summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po
index 1d9e122ee4f..7f41ea310d8 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 02:18+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Willkamen bi Buernskat"
msgid "Lieutenant Skat"
msgstr "Buernskat"
+#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: lskat.cpp:358
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
msgstr "Wullt Du redig de Heeltietstatistik torüchsetten?"
@@ -208,16 +212,16 @@ msgid ""
"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Speler 1 lett sik nich starten. Villicht is de Nettwarkverbinnen schaadhaftig, "
-"oder den Reeknerspeler sien Perzessdatei lett sik nich finnen."
+"Speler 1 lett sik nich starten. Villicht is de Nettwarkverbinnen "
+"schaadhaftig, oder den Reeknerspeler sien Perzessdatei lett sik nich finnen."
#: lskat.cpp:614
msgid ""
"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Speler 2 lett sik nich starten. Villicht is de Nettwarkverbinnen schaadhaftig, "
-"oder den Reeknerspeler sien Perzessdatei lett sik nich finnen."
+"Speler 2 lett sik nich starten. Villicht is de Nettwarkverbinnen "
+"schaadhaftig, oder den Reeknerspeler sien Perzessdatei lett sik nich finnen."
#: lskat.cpp:680
msgid "Remote connection to %1:%2..."
@@ -252,10 +256,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..."
msgstr "Nettwarkverbinnen na Speler 2 afreten..."
#: lskat.cpp:846
-msgid ""
-"Message from remote player:\n"
-msgstr ""
-"Naricht vun feern Speler:\n"
+msgid "Message from remote player:\n"
+msgstr "Naricht vun feern Speler:\n"
#: lskat.cpp:864
msgid "Remote player ended game..."
@@ -286,16 +288,12 @@ msgstr ""
"Denk dor beter nochmaal över na!\n"
#: lskat.cpp:992
-msgid ""
-"It is not your turn.\n"
-msgstr ""
-"Du büst nich an de Reeg.\n"
+msgid "It is not your turn.\n"
+msgstr "Du büst nich an de Reeg.\n"
#: lskat.cpp:997
-msgid ""
-"This move is not possible.\n"
-msgstr ""
-"Disse Tog is nich mööglich.\n"
+msgid "This move is not possible.\n"
+msgstr "Disse Tog is nich mööglich.\n"
#: lskatdoc.cpp:749
msgid "Alice"
@@ -430,56 +428,62 @@ msgstr "Giff en Spelernaam in"
msgid "Player 2:"
msgstr "Speler 2:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:9
+#: lskatui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Spelen:"
+
+#: lskatui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: networkdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Nettwarkoptschonen"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:12
+#: networkdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Play As"
msgstr "Spelen as"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#: networkdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:18
+#: networkdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: networkdlgbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "Game name:"
msgstr "Naam vun't Speel:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
-#: rc.cpp:24
+#: networkdlgbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Network games:"
msgstr "Nettwarkspelen:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
-#: rc.cpp:27
+#: networkdlgbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Reekner:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:30
+#: networkdlgbase.ui:195
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
-#: rc.cpp:33
+#: networkdlgbase.ui:216
#, no-c-format
msgid "Choose a port to connect to"
msgstr "Söök en Port för't Tokoppeln ut"
+
+#: networkdlgbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""