diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 109 |
1 files changed, 62 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 0b30fd6d41f..f47da9e41a8 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 20:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 11:59+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -28,29 +28,23 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: componentchooser.cpp:165 +#: componentchooser.cpp:166 msgid "Select preferred email client:" msgstr "Vörtrocken Nettpostprogramm utsöken:" -#: componentchooser.cpp:271 -#, fuzzy -#| msgid "Select preferred terminal application:" -msgid "Select preferred file manager application:" -msgstr "Vörtrocken Terminalprogramm utsöken:" - -#: componentchooser.cpp:342 +#: componentchooser.cpp:309 msgid "Select preferred terminal application:" msgstr "Vörtrocken Terminalprogramm utsöken:" -#: componentchooser.cpp:437 +#: componentchooser.cpp:404 msgid "Select preferred Web browser application:" msgstr "Vörtrocken Nettkieker utsöken:" -#: componentchooser.cpp:462 +#: componentchooser.cpp:429 msgid "Unknown" msgstr "Nich bekannt" -#: componentchooser.cpp:477 +#: componentchooser.cpp:444 msgid "" "<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save " "that change now?</qt>" @@ -58,11 +52,11 @@ msgstr "" "<qt>Du hest Dien Standardkomponent ännert. Wullt Du disse Ännern nu sekern?</" "qt>" -#: componentchooser.cpp:481 +#: componentchooser.cpp:448 msgid "No description available" msgstr "Keen Beschrieven verföögbor" -#: componentchooser.cpp:492 componentchooser.cpp:497 +#: componentchooser.cpp:459 componentchooser.cpp:464 msgid "" "Choose from the list below which component should be used by default for the " "%1 service." @@ -98,7 +92,7 @@ msgid "in the following browser:" msgstr "mit dissen Nettkieker:" #: browserconfig_ui.ui:120 emailclientconfig_ui.ui:97 -#: filemanagerconfig_ui.ui:149 terminalemulatorconfig_ui.ui:149 +#: terminalemulatorconfig_ui.ui:149 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -236,42 +230,23 @@ msgstr "En anner N&ettpostprogramm bruken:" msgid "Select this option if you want to use any other mail program." msgstr "Aktiveer dit, wenn Du jichtenseen anner Nettpostprogramm bruken wullt." -#: filemanagerconfig_ui.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Use a different &terminal program:" -msgid "Use a different &file manager program:" -msgstr "En anner &Terminalprogramm bruken:" - -#: filemanagerconfig_ui.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "&Use Konsole as terminal application" -msgid "&Use Konqueror as file manager application" -msgstr "Konsole as vörtrocken Terminalprogramm br&uken" - -#: filemanagerconfig_ui.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Press this button to select your favorite terminal client. Please note " -#| "that the file you select has to have the executable attribute set in " -#| "order to be accepted.<br> Also note that some programs that utilize " -#| "Terminal Emulator will not work if you add command line arguments " -#| "(Example: konsole -ls)." +#: filemanagerconfig_ui.ui:36 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to select your favorite file manager client. Please note " -"that the file you select has to have the executable attribute set in order " -"to be accepted.<br> " +"The default file manager can be selected by changing the preferred " +"application for mime type inode/directory in the File Associations control " +"module" msgstr "" -"Drück op dissen Knoop, wenn Du Dien vörtrockenTerminalprogramm fastleggen " -"wullt. Bitte beacht, dat de utsöchte Datei de Utföhrbor-Mark hebben mutt." -"<br> Beacht ok, dat en poor Programmen, de en Terminalemulator bruukt, nich " -"funkscheneert, wenn Du Befehlsreegoptschonen angiffst (t.B. \"konsole -ls\")." -#: filemanagerconfig_ui.ui:152 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Click here to browse for terminal program." -msgid "Click here to browse for a file manager program." +#: filemanagerconfig_ui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Open File Associations module" +msgstr "" + +#: filemanagerconfig_ui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Click here to open the File Association control module." msgstr "" -"Klick hier, wenn Du in't Dateisysteem na dat Terminalprogramm kieken wullt." #: terminalemulatorconfig_ui.ui:72 #, no-c-format @@ -301,3 +276,43 @@ msgstr "" msgid "Click here to browse for terminal program." msgstr "" "Klick hier, wenn Du in't Dateisysteem na dat Terminalprogramm kieken wullt." + +#, fuzzy +#~| msgid "Select preferred terminal application:" +#~ msgid "Select preferred file manager application:" +#~ msgstr "Vörtrocken Terminalprogramm utsöken:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use a different &terminal program:" +#~ msgid "Use a different &file manager program:" +#~ msgstr "En anner &Terminalprogramm bruken:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Use Konsole as terminal application" +#~ msgid "&Use Konqueror as file manager application" +#~ msgstr "Konsole as vörtrocken Terminalprogramm br&uken" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Press this button to select your favorite terminal client. Please note " +#~| "that the file you select has to have the executable attribute set in " +#~| "order to be accepted.<br> Also note that some programs that utilize " +#~| "Terminal Emulator will not work if you add command line arguments " +#~| "(Example: konsole -ls)." +#~ msgid "" +#~ "Press this button to select your favorite file manager client. Please " +#~ "note that the file you select has to have the executable attribute set in " +#~ "order to be accepted.<br> " +#~ msgstr "" +#~ "Drück op dissen Knoop, wenn Du Dien vörtrockenTerminalprogramm fastleggen " +#~ "wullt. Bitte beacht, dat de utsöchte Datei de Utföhrbor-Mark hebben mutt." +#~ "<br> Beacht ok, dat en poor Programmen, de en Terminalemulator bruukt, " +#~ "nich funkscheneert, wenn Du Befehlsreegoptschonen angiffst (t.B. " +#~ "\"konsole -ls\")." + +#, fuzzy +#~| msgid "Click here to browse for terminal program." +#~ msgid "Click here to browse for a file manager program." +#~ msgstr "" +#~ "Klick hier, wenn Du in't Dateisysteem na dat Terminalprogramm kieken " +#~ "wullt." |