summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/basics.docbook602
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook217
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/browser.docbook677
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/cmndline.pngbin0 -> 37247 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook2113
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/config.docbook185
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/credits.docbook307
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/dirtree.pngbin0 -> 35723 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/dragdrop.pngbin0 -> 37627 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/faq.docbook279
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/filemanager.docbook1473
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/index.cache.bz2bin0 -> 33980 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/index.docbook137
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/introduction.docbook75
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/konqorg.pngbin0 -> 41799 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/parts.pngbin0 -> 35120 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/path-complete.docbook122
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook270
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/save-settings.docbook146
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/shortcut1.pngbin0 -> 21260 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/shortcut2.pngbin0 -> 11994 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/sidebar.docbook308
24 files changed, 7550 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/Makefile.am b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..5e17aa74fe2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = konqueror
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/Makefile.in b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..db4495a4385
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/kdebase/konqueror
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = nl
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = konqueror
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/konqueror/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=shortcut2.png dirtree.png path-complete.docbook plugins.docbook konqorg.png save-settings.docbook index.docbook bookmarks.docbook dragdrop.png basics.docbook shortcut1.png browser.docbook Makefile.in credits.docbook parts.png introduction.docbook faq.docbook commands.docbook sidebar.docbook config.docbook cmndline.png Makefile.am index.cache.bz2 filemanager.docbook
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) browser.docbook sidebar.docbook commands.docbook filemanager.docbook parts.png shortcut1.png index.docbook dirtree.png dragdrop.png path-complete.docbook bookmarks.docbook introduction.docbook credits.docbook faq.docbook konqorg.png cmndline.png shortcut2.png config.docbook plugins.docbook save-settings.docbook basics.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror
+ @for base in browser.docbook sidebar.docbook commands.docbook filemanager.docbook parts.png shortcut1.png index.docbook dirtree.png dragdrop.png path-complete.docbook bookmarks.docbook introduction.docbook credits.docbook faq.docbook konqorg.png cmndline.png shortcut2.png config.docbook plugins.docbook save-settings.docbook basics.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in browser.docbook sidebar.docbook commands.docbook filemanager.docbook parts.png shortcut1.png index.docbook dirtree.png dragdrop.png path-complete.docbook bookmarks.docbook introduction.docbook credits.docbook faq.docbook konqorg.png cmndline.png shortcut2.png config.docbook plugins.docbook save-settings.docbook basics.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/konqueror/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in browser.docbook sidebar.docbook commands.docbook filemanager.docbook parts.png shortcut1.png index.docbook dirtree.png dragdrop.png path-complete.docbook bookmarks.docbook introduction.docbook credits.docbook faq.docbook konqorg.png cmndline.png shortcut2.png config.docbook plugins.docbook save-settings.docbook basics.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/konqueror/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/konqueror/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/basics.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/basics.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9c05a7afaf2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/basics.docbook
@@ -0,0 +1,602 @@
+<chapter id="basics">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Rinse.Devries;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-10-20</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>&konqueror; beginselen</title>
+
+<important
+><para
+>Zoals alle &kde;-toepassingen is &konqueror; volledig instelbaar. Dit document beschrijft hoe &konqueror; zich gedraagt met de normale, standaard instellingen.</para>
+<para
+>Een muis met drie knoppen kan handig zijn bij &konqueror; of ieder ander &kde;-programma. Wanneer uw muis maar twee knoppen heeft dient u uw systeem zo in te stellen dat u een &MMB; kunt nabootsen door beide knoppen tegelijkertijd in te drukken.</para>
+<para
+>U kunt meer over het gebruik van de muis lezen in <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
+<para
+>Wanneer u gewend bent om bepaalde acties uit te voeren met een dubbelklik een kleine waarschuwing; &konqueror; is, net als de rest van &kde; standaard ingesteld op het gebruik van een enkele muisklik.</para
+></important>
+
+<sect1 id="konq-start">
+<title
+>&konqueror; starten</title>
+
+<para
+>Omdat &konqueror; zowel een bestandsbeheerder als een webbrowser is, zal &konqueror; automatisch tussen deze twee standen schakelen. Het is makkelijker om al bij het opstarten de gewenste modus te kiezen.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u een <guiicon
+>Huis</guiicon
+>-pictogram heeft op het paneel of op uw bureaublad, klik dan met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+> muisknop op dit pictogram wanneer u &konqueror; als bestandsbeheerder wilt starten.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Of klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op het <guiicon
+>Wereldbol</guiicon
+>-pictogram wanneer u &konqueror; wilt starten als webbrowser.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Vanuit het <guimenu
+>K</guimenu
+>-menu, selecteer <menuchoice
+><guisubmenu
+>Internet</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Konqueror</guimenuitem
+></menuchoice
+> om &konqueror; als webbrowser te starten, of selecteer <guimenuitem
+>Persoonlijke map</guimenuitem
+> om &konqueror; als bestandsbeheerder te starten. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>U kunt &konqueror; ook via een commando opstarten. Met <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+> opent u het dialoogvenster <guilabel
+>Commando uitvoeren...</guilabel
+>. Om &konqueror; als bestandsbeheerder te starten typt u het commando <userinput
+><command
+>konqueror</command
+></userinput
+> en drukt u op te toets <keycap
+>Enter</keycap
+>, of klikt u op de knop <guibutton
+>Uitvoeren</guibutton
+>. Om &konqueror; als webbrowser te starten typt u gewoon een &URL; in, zoals <userinput
+>http://www.konqueror.org</userinput
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>&konqueror; wordt ook automatisch gestart wanneer u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een map klikt op het bureaublad, zoals een harddisk of het pictogram van de <guiicon
+>Prullenbak</guiicon
+>. </para>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="parts">
+<title
+>De onderdelen van &konqueror;</title>
+
+<para
+>Een overzicht van de belangrijkste onderdelen van &konqueror;'s venster:</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dit is een schermafbeelding van &konqueror;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>De <interface
+>titelbalk</interface
+> is de balk helemaal bovenaan het venster van &konqueror; en werkt hetzelfde als bij andere &kde;-toepassingen. Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op deze balk om het titelbalkmenu tevoorschijn te halen.</para>
+
+<para
+>De <interface
+>menubalk</interface
+> is de balk die alle namen bevat van de menu's. Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een naam om het menu zichtbaar of onzichtbaar te maken, of gebruik als sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+> de onderstreepte letter </keycap
+></keycombo
+> in de naam. Bijvoorbeeld <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>w</keycap
+></keycombo
+> zal het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+>. De verschillende menu's worden behandeld in de <link linkend="menubar"
+>Menubalk</link
+>-sectie van dit document.</para>
+
+<para
+>De <interface
+>werkbalk</interface
+> bevat pictogrammen (knoppen) van een aantal vaak gebruikte handelingen. U activeert zo'n kon door er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op te klikken. Wanneer u in het Configuratiescherm gekozen heeft voor <guilabel
+>Knopinfo activeren</guilabel
+> in de sectie <menuchoice
+><guimenu
+> Uiterlijk &amp; thema's</guimenu
+><guisubmenu
+>Stijl</guisubmenu
+></menuchoice
+>, dan krijgt u een korte beschrijving van de functie van de knop wanneer u de muisaanwijzer er op plaatst.</para>
+
+<para
+>Sommige pictogrammen bevatten een klein zwart driehoekje in de rechterhoek. Wanneer u op zo'n knop de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop indruk en ingedrukt houdt dan zal er een menu worden geopend.</para
+> <para
+>Wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de werkbalk klikt, komt het <link linkend="rmb-menus"
+><guilabel
+>Werkbalkmenu</guilabel
+></link
+> in beeld. Hiermee kunt u het uiterlijk en de positie van de werkbalk aanpassen.</para>
+
+<para
+>De <interface
+>Locatiebalk</interface
+> toont het pad van de map, &URL; of bestand dat op dat moment in beeld is. U kunt in de locatiebalk ook een pad of &URL; typen. Druk daarna op &Enter; of op het pictogram <guiicon
+>Ga naar</guiicon
+> rechts van de locatiebalk. Het zwarte pictogram aan de linkerkant van de <interface
+>Locatiebalk</interface
+> wist de inhoud van het invoerveld.</para>
+
+<para
+>De <interface
+>Bladwijzerbalk</interface
+> is de balk onder de <interface
+>Locatiebalk</interface
+>. Hier kunt u vaak gebruikte bladwijzers toevoegen. Zie voor meer informatie de sectie <link linkend="orgbmark"
+>Bladwijzers organiseren</link
+>.</para>
+
+<para
+>Het <interface
+>venster</interface
+> in het midden is het belangrijkste gedeelte van &konqueror; dit gedeelte laat de inhoud van een map, een webpagina, een document of afbeeldingen zien. Met het menu <link linkend="menu-window"
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+></link
+> kunt u het scherm splitsen, zodat u gemakkelijk bestanden heen en weer kunt slepen. Ook kunt u &konqueror; meerdere tabladen laten openen. </para>
+
+<para
+>De <interface
+>Statusbalk</interface
+> bevindt zich onderaan het venster geeft meestal wat algemene informatie over hetgene waarboven de muiscursor zich bevindt. Wanneer u het venster gesplitst hebt krijgt ieder deelvenster zijn eigen statusbalk. Daarin vindt u een klein groen lampje dat aangeeft welk deelvenster <quote
+>actief</quote
+> is. Wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de statusbalk klikt komt het <link linkend="rmb-menus"
+>statusbalk menu</link
+> tevoorschijn.</para>
+
+<note
+><para
+>Uw versie van &konqueror; ziet er waarschijnlijk niet zo uit als in de schermafdruk. U kunt een hoop instellen in &konqueror;. Zoals:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Met het menu <link linkend="menu-settings"
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></link
+> kunt u de menubalk, werkbalken of bladwijzerbalk in- of uitschakelen. U kunt zelfs een extra werkbalk toevoegen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>U kunt de balken ook <quote
+>inklappen</quote
+> door helemaal links op de werkbalk met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop te klikken of verplaatsten door de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop in te drukken op de betreffende balk en ingedrukt te houden en daarna de muis te bewegen. Een dubbelklik op het linker gedeelte koppelt de balk los van het hoofdvenster. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Op deze schermafbeelding is het <link linkend="sidebar"
+> Navigatiepaneel</link
+> niet te zien.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>In de sectie <link linkend="config"
+>&konqueror; configureren</link
+> vindt u meer informatie over hoe u het uiterlijk van &konqueror; kunt veranderen</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="bubble">
+<title
+>Knopinfo en Wat is dit?</title>
+
+<para
+>U kunt al een hoop te weten komen over &konqueror; zonder dit hele document door te lezen, simpel door gebruik te maken van de <guilabel
+>Knopinfo</guilabel
+> en de optie <guimenuitem
+>Wat is dit?</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>Wanneer <guilabel
+>Knopinfo activeren</guilabel
+> is ingeschakeld in het &kcc; (K menu <menuchoice
+><guimenu
+>Configuratiecentrum</guimenu
+><guisubmenu
+>Uiterlijk &amp; thema's</guisubmenu
+><guisubmenu
+>Stijl</guisubmenu
+></menuchoice
+>, tabblad <guilabel
+>Stijl</guilabel
+>) krijgt u een korte beschrijving te zien van een werkbalkknop wanneer u de muisaanwijzer er even op laat staan.</para>
+
+<para
+>U kunt <guimenuitem
+>Wat is dit?</guimenuitem
+> opvragen via het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+>, door <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+> in te drukken of door met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op het vraagtekentje te drukken rechtsbovenin het venster van &konqueror;. Een vraagteken zal dan afgebeeld worden naast het pijltje van de cursor.</para>
+
+<para
+>Wanneer dit vraagteken eenmaal zichtbaar is zal een klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop niks uithalen tenzij u op een object drukt (of de tekst die daar bij hoort) dat <guimenuitem
+>Wat is dit?</guimenuitem
+> ondersteunt. Dit zal een korte beschrijving geven van de functie van dit object. De bijna alle vensters van &konqueror; ondersteunen deze mogelijkheid.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="lmb-mmb">
+<title
+>Acties met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>- en <mousebutton
+>middelste</mousebutton
+> muisknop</title>
+
+<para
+>U <quote
+>activeert</quote
+> een object in &konqueror; door er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op te klikken. Dus</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een pictogram in de werkbalk om de bijbehorende actie uit te voeren. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een item in de menubalk om dat menu te openen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een menu-item om de bijbehorende actie uit te voeren.</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een bladwijzer in de bladwijzerwerkbalk om de betreffende &URL; te openen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+> muisknop op een koppeling in een webpagina om die te volgen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een map-pictogram of -naam &konqueror; zal dan de inhoud van deze map weergeven. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Door met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een bestand te klikken zal &konqueror; proberen de juiste actie te ondernemen, uitgaande van het bestandstype. In het algemeen betekent dit het openen van een vooruitblik voor <acronym
+>HTML</acronym
+>-pagina's, teksten, afbeeldingen, multimediabestanden en <application
+>KOffice</application
+>-documenten in het venster van Konqueror zelf. (<quote
+>Vooruitblik</quote
+> betekent dat u de inhoud van het bestand kunt zien of horen, maar niet kunt wijzigen).</para
+>
+
+<para
+>&konqueror; bepaalt het bestandstype door de extensie te vergelijken met een lijst van bekende bestandsextensies. Als dat niet lukt probeert &konqueror; de bestandsextensie te bepalen aan de hand van de inhoud van het bestand. U kunt de lijst van bekende bestandstypes aanpassen in de sectie <guilabel
+>Bestandsassociaties</guilabel
+> van het venster <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Konqueror instellen... </guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Met de middelste muisknop op een bestand of map te klikken doet in principe hetzelfde als klikken met de linkermuisknop, behalve dat de actie uitgevoerd wordt in een nieuw venster. Dit gaat niet op wanneer de optie <guilabel
+>Koppelingen openen in nieuw tabblad in plaats van nieuw venster</guilabel
+> is aangevinkt in de onderdeel <guimenuitem
+>Webgedrag</guimenuitem
+> van het venster <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Konqueror instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. &konqueror; kan links in pagina's <menuchoice
+><guimenu
+>Snelkoppelingen</guimenu
+></menuchoice
+> en de <guibutton
+>Home</guibutton
+>, <guibutton
+>Naar boven</guibutton
+>, <guibutton
+>Terug</guibutton
+> en <guibutton
+> vooruit </guibutton
+> open in een nieuw tabblad.</para>
+
+<para
+>Door de &Shift; toets ingedrukt te houden bij het klikken met de <mousebutton
+>middelste</mousebutton
+> muisknop wordt de koppeling in de achtergrond geopend.</para>
+<important
+><para
+>Wanneer u met de middelste muisknop klikt op een leeg stuk van de hoofdweergave zal &konqueror; (indien mogelijk) de inhoud van het klembord in de Locatiebalk plaatsen en dit gebruiken als &URL;.</para
+></important>
+</sect1>
+
+<sect1 id="rmb-menus">
+<title
+><mousebutton
+>Rechter</mousebutton
+>muisknop menu's</title>
+
+<para
+>Door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop te klikken op vrijwel ieder onderdeel van &konqueror;s venster zal een bijbehorend contextmenu worden geopend.</para>
+
+<note
+><para
+>Wanneer de optie <guilabel
+>Rechter muisklik gaat terug in de geschiedenis</guilabel
+> is ingeschakeld zal een enkele <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+> muisklik volstaan om een stap terug te doen. Dit is hetzelfde als op de knop <guibutton
+>Vorige</guibutton
+> te drukken. Wanneer dit aanstaat kunt u het context-menu opvragen door de muis te slepen tijdens het indrukken van de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Op de titelbalk</term>
+<listitem
+><para
+>Bij het klikken met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop in een leeg gedeelte van de titelbalk komt er een menu tevoorschijn waarmee u de positie en grootte van het venster kunt veranderen. U kunt via dit menu ook het venstergedrag wijzigen. Dit is dan van toepassing op alle vensters binnen &kde;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Op de hoofdwerkbalk</term>
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een leeg gedeelte van de hoofdwerkbalk om het werkbalkmenu op te vragen. Hier kunt u bijvoorbeeld instellen of u de werkbalk links, rechts, boven- of onderin het venster van &konqueror; wilt hebben. U kunt hier ook instellen welke knoppen u op de werkbalk hebt en bepalen of er enkel tekst, enkel pictogrammen of beide weergegeven moeten worden.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Op de Locatiebalk</term>
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop in het &URL;-veld om te knippen, kopiëren en plakken, of verander de instellingen om <link linkend="path-complete"
+>automatisch tekst aan te vullen</link
+>.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Op de Bladwijzerwerkbalk</term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer de Bladwijzerwerkbalk actief is, kunt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een lege plaats op de werkbalk klikken om het werkbalkmenu te openen. Hier kunt u de positie van de balk instellen en kiezen of items worden weergegeven met enkel tekst, enkel pictogrammen of beide. </para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Binnenin een deelvenster</term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een leeg gedeelte van een deelvenster klikt krijgt u een menu met, naast andere dingen, opties als <guiicon
+>Naar boven</guiicon
+>, <guiicon
+>Terug</guiicon
+>, <guiicon
+>Verder</guiicon
+> en <guiicon
+>Herladen</guiicon
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Op een bestand op map</term>
+<listitem
+><para
+>Dit is de meest nuttige optie. Klikken met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop zal niet alleen het item selecteren, er komt ook een menu tevoorschijn met opties om te <guiicon
+>Knippen</guiicon
+>, <guiicon
+>Kopiëren</guiicon
+>, <guiicon
+>Hernoemen</guiicon
+>, <guiicon
+>Openen</guiicon
+>, toevoegen aan uw <guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> de eigenschappen van het item te bekijken, het bestanden te hernoemen bewerken of openen met een specifiek programma.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Op de statusbalk</term>
+<listitem
+><para
+>Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de statusbalk om een deelvenster toe te voegen of te verwijderen binnenin het venster van &konqueror;.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="man-info">
+<title
+>Help bekijken, man- en info-pagina's</title>
+
+<para
+>U kunt &kde;-documentatie, &UNIX; Man- en Info-pagina's direct lezen in &konqueror; zonder dat u <application
+>KHelpCenter</application
+> dient te starten. </para>
+
+<para
+>Om de documentatie van een &kde;-programma te openen, typ <userinput
+>help:/<replaceable
+>naam van de toepassing</replaceable
+></userinput
+> in het locatieveld. Voer bijvoorbeeld <userinput
+>help:/kmail</userinput
+> in om de documentatie van &kmail; te lezen. </para>
+
+<para
+>&konqueror; maakt het u ook veel gemakkelijker om &UNIX; man-pagina's te lezen. Typ bijvoorbeeld in het locatieveld: <userinput
+>man:/touch</userinput
+> of <userinput
+>#touch</userinput
+> om de man-pagina van het commando <command
+>touch</command
+> te bekijken.</para
+>
+
+<para
+>Om door &UNIX; Info-pagina's te bladeren, typt u <userinput
+>info:/dir</userinput
+> in het locatieveld. Dit brengt u naar de hoofdmap van Info. Het is daarna een kwestie van op de juiste koppelingen klikken om de pagina te vinden die u wilt lezen. U kunt ook <userinput
+>info:/<replaceable
+>naam van de toepassing</replaceable
+></userinput
+> gebruiken om meteen naar de betreffende Info-pagina te gaan.</para>
+
+<note
+><para
+>Helaas is de documentatie van &kde; zodanig opgeslagen dat ze niet met een andere browsers bekeken kan worden. Als u de documentatie liever vanuit een andere browser bekijkt kunt u terecht op <ulink url="http://docs.kde.org"
+> http://docs.kde.org</ulink
+>.</para
+></note>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..74ed3f6b1ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/bookmarks.docbook
@@ -0,0 +1,217 @@
+<chapter id="bookmarks">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Rinse.Devries;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-11-05</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Bladwijzers gebruiken</title>
+
+<para
+>Hoewel u de bladwijzers kunt gebruiken om de locaties van uw bestanden en mappen vast te leggen, komen ze het meest van pas bij het surfen op internet, zodat u een lijst van nuttige webpagina's kunt maken.</para>
+
+<para
+>Om het menu <guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> te openen kunt u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op het menu klikken of gebruik de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+>. Wanneer het bladwijzermenu open is kunt u hier doorheen bladeren met de pijltoetsen of de muis. Om de gekozen bladwijzer te openen drukt u op de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop of op &Enter;.</para>
+
+<para
+>Om een nieuw item toe te voegen aan de lijst gaat u naar <menuchoice
+><guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+><guimenuitem
+>Bladwijzer toevoegen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. U kunt ook <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> indrukken of met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een leeg gedeelte van de webpagina klikken en dan vervolgens <guimenuitem
+>Bladwijzer aanmaken voor deze pagina</guimenuitem
+> kiezen.</para>
+
+<para
+>Het menu <guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> kan submappen hebben met meer bladwijzers. U maakt een nieuwe submap aan met behulp van <menuchoice
+><guimenu
+>Bladwijzers </guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuwe bladwijzermap...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Om een bladwijzer in een submap te plaatsen in plaats van de hoofdmap bladert u eerst naar die map en drukt u dan op <guimenu
+>Bladwijzer toevoegen</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>U kunt de bladwijzers ook terugvinden in het <link linkend="sidebar"
+> <guilabel
+>Navigatiepaneel</guilabel
+></link
+>.</para>
+
+<sect1 id="orgbmark">
+<title
+>De Bladwijzerbewerker</title>
+
+<para
+>Het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+><guimenuitem
+>Bladwijzers bewerken</guimenuitem
+> </menuchoice
+> opent de <guilabel
+>Bladwijzerbewerker</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Dit zal een boomstructuur weergeven van al uw bladwijzers en submappen. Zoals gebruikelijk in &kde; worden submappen weergegeven met een klein vierkantje links van de mapnaam. Wanneer u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop in het vierkantje met een <keycap
+>+</keycap
+> teken klikt zal de map uitgeklapt worden en de <keycap
+>+</keycap
+> zal veranderen in een <keycap
+>-</keycap
+>. Door op een vierkantje te drukken met een <keycap
+>-</keycap
+> teken zal het menu weer ingeklapt worden.</para>
+
+<para
+>Om een item uit de lijst te selecteren kunt u daar met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op klikken, of u navigeert door de lijst met <keysym
+>Pijl naar boven</keysym
+> en <keysym
+>Pijl naar beneden</keysym
+>. Om menu's uit te klappen gebruikt u <keysym
+>Pijl naar rechts</keysym
+> en om ze weer in te klappen gebruikt u <keysym
+>Pijl naar links</keysym
+>.</para>
+
+<para
+>U kunt een item verplaatsen door te slepen of met <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+>. De volgorde van de bladwijzers in de <guilabel
+>Bladwijzerbewerker</guilabel
+> is hetzelfde als in het menu <guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+>. De optie <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Scheidingslijn invoegen</guimenuitem
+></menuchoice
+> kan gebruikt worden om een scheidingslijn in te voegen in de lijst.</para>
+
+<para
+>U kunt een nieuwe submap aanmaken door naar <guimenuitem
+>Nieuwe map aanmaken...</guimenuitem
+> te gaan, zowel in het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> als in het context-menu van een item, of met de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </para>
+
+<para
+>Om de naam van een bladwijzer of map te wijzigen drukt u op <keycap
+>F2</keycap
+> of kiest u <guimenuitem
+>Hernoemen</guimenuitem
+> in zowel het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> als in het context-menu van dat item. U kunt het &URL; aanpassen door op <keycap
+>F3</keycap
+> te drukken of met het menu-item <guimenuitem
+>URL-adres wijzigen</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Met de <guilabel
+>Bladwijzerbewerker</guilabel
+> kunt u bladwijzers van andere browsers importeren in &konqueror;. Deze worden in een nieuwe map geplaatst of kunnen alle huidige bladwijzers vervangen. Dit kunt u doen door <guisubmenu
+>Importeren</guisubmenu
+> te kiezen in het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+>. De optie <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guisubmenu
+>Exporteren</guisubmenu
+></menuchoice
+> kan gebruikt worden om &konqueror;s bladwijzers te exporteren naar &Netscape; of naar Mozilla.</para>
+
+<para
+>Als u zowel &Netscape; als &konqueror; vaak gebruikt kunt u beter de optie <guimenuitem
+>Netscape's bladwijzers tonen in vensters van Konqueror</guimenuitem
+> aanzetten in plaats van de bladwijzers te importeren. Wanneer u dit aan heeft staan worden vernieuwingen in &Netscape; automatisch weergegeven in &konqueror;.</para>
+
+<para
+>Om de map te kiezen die de inhoud bevat voor de bladwijzerbalk, selecteert u die map en kies <guimenuitem
+>In werkbalk tonen</guimenuitem
+> uit het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>Wanneer u bij het opruimen van de bladwijzers afvraagt wat die ene website ook al weer was, kunt u het gemakkelijk openen door er met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op te klikken en vervolgens het menu-item <guimenuitem
+>Openen in Konqueror</guimenuitem
+> te kiezen. Als u enkel na wilt gaan of het &URL; nog klopt selecteer dan <guimenuitem
+>Status controleren</guimenuitem
+>.</para>
+
+<important
+><para
+>Vergeet uw veranderingen niet op te slaan met <menuchoice
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+> of met de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> voordat u de <guilabel
+>Bladwijzerbewerker</guilabel
+> verlaat. </para
+></important>
+</sect1
+>
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/browser.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/browser.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..52c6de49d78
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/browser.docbook
@@ -0,0 +1,677 @@
+<chapter id="browser">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-11-05</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+
+<title
+>&konqueror; de webbrowser</title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Surfen naar www.konqueror.org</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<sect1 id="conn-inet">
+<title
+>Verbinden maken met het internet</title>
+
+<para
+>Wanneer u eenmaal verbonden bent met het internet kunt u met &konqueror; net zo makkelijk het web doorbladeren als met een gewone browser. Typ gewoon een &URL; in de <guilabel
+>locatiebalk</guilabel
+> gevolgd door &Enter; en u bent al onderweg!</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u gebruik maakt van een inbelverbinding, kunt u gebruik maken van &kppp; of een soortgelijk programma om een verbinding te maken.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Indien uw computer verbonden is met een Local Area Network (<acronym
+>LAN</acronym
+>) dat via een proxy-server verbonden met het internet, dan dient u &konqueror; daarop in te stellen. Deze instelling kunt u doen in het tabblad <guilabel
+>Proxy</guilabel
+> van het venster <menuchoice
+><guimenu
+> Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Konqueror instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Wanneer u een breedbandverbinding hebt zal uw internetprovider waarschijnlijk een externe modem geleverd hebben. Dit hebt u nodig om een ethernet-verbinding op te zetten met uw computer. Helaas hangt het instellen van uw modem af van uw internetprovider en uw Linux-distributie. Sommige providers verbinden hun klanten door middel van een proxy-server. In dit geval moet u &konqueror; daarop instellen om hier gebruik van te maken. Het kan handig zijn om de archieven van de mailing lijsten van uw Linux te doorzoeken voor meer hulp en informatie.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<note
+><para
+>Een foutmelding zoals <errorname
+>Onbekende host</errorname
+> betekent meestal dat &konqueror; geen verbinding kon maken met het internet of dat u geen geldig &URL; heeft ingevoerd.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="surf">
+<title
+>Surfen en zoeken</title>
+
+<para
+>Is uw verbinding eenmaal actief, dan kunt u &konqueror; gebruiken zoals iedere andere browser.</para>
+
+<para
+>Typ een &URL; in de locatiebalk gevolgd door een &Enter;, of klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op <guibutton
+>Ga naar</guibutton
+> aan de rechterzijde van de locatiebalk. &konqueror; zal de pagina laden en weergeven. Wanneer u een pagina al eerder bezocht heeft, kan &konqueror; automatisch de tekst aanvullen om het &URL; sneller in te voeren, of u gebruikt de <guilabel
+>Geschiedenis</guilabel
+> in het <link linkend="sidebar"
+>Navigatiepaneel</link
+>. &konqueror; maakt het zoeken met zoekmachines gemakkelijker door <link linkend="enhanced-browsing"
+> Webkoppelingen</link
+> te gebruiken.</para>
+
+<para
+>Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een koppeling om daar naar toe te gaan.</para>
+
+<para
+>Om een koppeling te openen in een nieuw &konqueror;-venster, zodat de oorspronkelijke pagina in beeld blijft, klikt u met de middelste muisknop op de koppeling of klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop en kiest u <guimenuitem
+>Openen in nieuw venster</guimenuitem
+>. Ook kunt u <guimenuitem
+>Open in nieuw tablad</guimenuitem
+> kiezen. <link linkend="tabbrowse"
+>Browsen met tabbladen</link
+> geeft u de mogelijkheid om in één &konqueror; venster meerdere browser vensters te openen en makkelijk heen en terug te schakelen.</para>
+
+<para
+>U kunt ook meerdere deelvensters tegelijk selecteren met de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+> </keycombo
+> of met de menuoptie <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Venster horizontaal splitsen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Dit is handig wanneer u meerdere <acronym
+>HTML</acronym
+>-pagina's tegelijkertijd wilt bekijken. Controleer wel of het vakje rechtsonder leeg is wanneer u dit doet.</para>
+<para
+>Om terug te gaan naar de vorige pagina drukt u <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Pijl naar links</keysym
+></keycombo
+>, of klikt u op <guibutton
+>Terug</guibutton
+> in de werkbalk. U kunt ook een pagina teruggaan met het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Terug</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>U kunt ook een pagina vooruit gaan wanneer u daarvoor een stap terug hebt gedaan met de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Pijl naar rechts</keysym
+></keycombo
+>. U kunt hier ook gebruik maken van de werkbalkknop <guibutton
+>Verder</guibutton
+> of het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verder</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Wanneer u het laden van de pagina wilt stoppen drukt u op <keycap
+>Esc</keycap
+>, gebruikt de werkbalkknop <guibutton
+>Stoppen</guibutton
+>, of u kiest het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stoppen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Bij het bekijken van een webpagina ziet u twee nieuwe pictogrammen in de werkbalk: een vergrootglas met een <keycap
+>+</keycap
+> en een <keycap
+>-</keycap
+>. U kunt de tekengrootte van de pagina hiermee veranderen wanneer het lastig te lezen is. Het hangt helaas af van de opbouw van de webpagina hoe goed deze optie werkt.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tabbrowse">
+<title
+>Browsen met tabbladen</title>
+<para
+>Hiermee kunt u meerdere pagina's tegelijkertijd openen in één venster van &konqueror;. U wisselt van pagina door op het betreffende tabblad te klikken. Op deze manier kunt u een pagina <quote
+>op de achtergrond</quote
+> laden terwijl u nog doorgaat met lezen op een andere pagina.</para>
+
+<para
+>Om gebruik te maken van tabbladen, klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een koppeling en kies <guimenuitem
+>Openen in nieuw tabblad</guimenuitem
+> uit het menu. De pagina zal gewoon geladen worden, alleen wordt er voor iedere pagina een tabblad toegevoegd aan de bovenzijde. Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een tabblad om die pagina te bekijken, of gebruik de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+> en <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+> om de langs tabbladen te bladeren. Ook kunt u gebruik maken van uw muis. Met behulp van het muiswieltje kunt u, wanneer de muisaanwijzer zich boven de tabbladen bevindt, door de tabbladen bladeren. Wanneer u dubbelklikt in een lege ruimte van de tabbalk opent een nieuw tabblad.</para>
+
+<para
+>De optie <guimenuitem
+>Nieuw tabblad op achtergrond openen</guimenuitem
+> in het context-menu zorgt er ook voor dat de pagina geladen wordt in een nieuw tabblad, maar pas worden weergegeven op het moment dat u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op het betreffende tabblad klikt.</para>
+
+<para
+>Wanneer u de optie <guilabel
+>Koppelingen openen in nieuw tabblad in plaats van nieuw venster</guilabel
+> aanzet in het onderdeel <guimenuitem
+>Webgedrag</guimenuitem
+> van het venster <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Konqueror instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, zullen koppelingen geopend worden in een nieuw tabblad indien ze met de middelste muisknop zijn aangeklikt. Wanneer u &Shift; ingedrukt houdt bij het klikken met de middelste muisknop zal het tabblad op de achtergrond geopend worden.</para>
+
+<para
+>Klikken met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een tabblad zal een menu openen met de volgende opties:</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Nieuw tabblad</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit opent een nieuw leeg tabblad. U kunt hierin een pagina laden door een &URL; te typen in de locatiebalk, of door een item in de bladwijzerbalk of <link linkend="sidebar"
+>navigatiepaneel</link
+> aan te klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Tabblad dupliceren</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u een tabblad dupliceren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Tabblad losmaken</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie verwijdert het geselecteerde tabblad uit het huidige &konqueror;-venster en opent het in een nieuw venster.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Tabblad sluiten</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sluit het geselecteerde tabblad.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Herlaadt de inhoud van het geselecteerde tabblad.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Alle tabbladen herladen</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Herlaadt de inhoud van alle tabbladen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Schakel naar tab</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont een submenu dat met alle andere tabbladen. Wanneer u uit deze lijst een tabblad te selecteert dan wordt dat tabblad op de voorgrond geplaatst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Alle andere tabbladen sluiten</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sluit alle andere tabbladen behalve het geselecteerde tabblad.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="enhanced-browsing">
+<title
+>Webkoppelingen</title
+>
+
+<para
+>Wanneer &konqueror;s webkoppelingen aanstaan, kunt u onmiddellijk zoeken bij een zoekmachine zonder eerst naar die site te bezoeken.</para
+> <para
+>U kunt bijvoorbeeld <userinput
+>gg:konqueror</userinput
+> typen in de locatiebalk, gevolgd door een &Enter;. <trademark
+>Google</trademark
+> gaat dan zoeken naar webpagina's die het woord &konqueror; bevatten.</para
+> <para
+>Om te zien welke webkoppelingen er allemaal zijn of om webkoppelingen toe te voegen gaat u naar <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Konqueror instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> en opent u het onderdeel <guiicon
+>Webkoppelingen</guiicon
+>.</para>
+
+<para
+>Daar aangekomen selecteert u <guibutton
+>Nieuw...</guibutton
+> om een nieuwe webkoppeling te maken. Wanneer u op <guibutton
+>Nieuw...</guibutton
+> heeft geklikt verschijnt er een venster met een aantal omschrijvingen en opties voor uw nieuwe webkoppeling. Het eerste veld is een normaal leesbare omschrijving van de zoekmachine. Bijvoorbeeld, <trademark
+>Google</trademark
+>.</para>
+
+<para
+>In het volgende veld dient u de &URI; in te vullen die nodig is voor een zoekopdracht in de zoekmachine. De tekst die gezocht moet worden kan worden opgegeven als <userinput
+>\{@}</userinput
+> of <userinput
+>\{0}</userinput
+>. De geadviseerde versie is <userinput
+>\{@}</userinput
+> omdat deze zoektermen (<replaceable
+>naam</replaceable
+>=<replaceable
+>waarde</replaceable
+>) wist uit het resultaat terwijl <userinput
+>\{0}</userinput
+> wordt vervangen door de niet aangepaste zoekterm. </para>
+
+<para
+>U kunt <userinput
+>\{1}</userinput
+> ... <userinput
+>\{n}</userinput
+> gebruiken om bepaalde worden te specificeren in de zoekterm en <userinput
+>\{<varname
+><replaceable
+>naam</replaceable
+></varname
+>}</userinput
+> om een waarde te specificeren ingegeven met <userinput
+><varname
+><replaceable
+>naam</replaceable
+></varname
+>=<replaceable
+>waarde</replaceable
+></userinput
+> in de zoekterm van de gebruiker. Bovendien is het mogelijk om meedere termen te specificeren zoals namen, getallen en tekenreeksen als in <userinput
+>(\{<varname
+><replaceable
+>naam1</replaceable
+></varname
+>,<varname
+><replaceable
+>naam2</replaceable
+></varname
+>,...,"<replaceable
+>tekenreeks</replaceable
+>"})</userinput
+>. De eerste, overeenkomede waarde, (van af links) wordt gebruikt als een vervangende waarde voor de rest van de &URI;. Een tekenreeks tussen aanhalingstekens kan worden gebruikt als standaardwaarde wanneer geen overeenkomstige waarde aanwezig is in het linkergedeelte van de lijst.</para>
+
+<para
+>Om een basis webkoppeling te maken is gelukkig alleen maar de &URI; nodig die wordt gebruikt voor een zoekopdracht bij de betreffende zoekmachine. Wanneer wordt uitgegaan van het voorbeeld met <trademark
+>Google</trademark
+> voeren we in <userinput
+>http://www.google.nl/search?q=\{@}&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</userinput
+>. Het is vrij eenvoudig waar u de <userinput
+>\{@}</userinput
+> moet plaatsen door eenvoudigweg een zoekopdracht te doen in die zoekmachine en dan de resulterende &URL; proberen te doorgronden. Een zoekopdracht bij bijvoorbeeld <trademark
+>Google</trademark
+> naar &konqueror; geeft de &URL;: <ulink url="http://www.google.nl/search?hl=nl&amp;ie=ISO-8859-1&amp;q=konqueror&amp;btnG=Google+zoeken&amp;meta="
+>http://www.google.nl/search?hl=nl&amp;ie=ISO-8859-1&amp;q=konqueror&amp;btnG=Google+zoeken&amp;meta=</ulink
+> U hoeft nu alleen maar &konqueror; te vervangen door <userinput
+>\{@}</userinput
+> om de juiste &URI; te vinden.</para>
+
+<para
+>In het derde veld dient u de &URI; shortcut in te geven. bijvoorbeeld <userinput
+>gg</userinput
+>. <userinput
+>gg:konqueror</userinput
+> in de adresbalk laat Google zoeken naar konqueror. De laatste optie, het &mdash; dropdown menu &mdash;kunt u nog het karakterset kiezen waarmee u zoekterm wordt gecodeerd. Wanneer u alle opties naar uw zin en juist hebt ingevoerd kunt u op &Enter; drukken en is uw webkoppeling beschikbaar in &konqueror;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="accesskeys">
+
+<title
+>Toegangstoetsen</title>
+
+<para
+>&konqueror; biedt volledige ondersteuning voor het &HTML;-attribuut <sgmltag class="attribute"
+>accesskey</sgmltag
+> voor formuliervelden en koppelingen. Toegangstoetsen geven u de mogelijkheid om het toetsenbord te gebruiken voor functies waar u normaal gesproken de muis voor gebruikt, zoals het klikken op koppelingen. Dankzij deze functionaliteit heeft u niet per sé uw muis nodig om door webpagina's te navigeren.</para>
+
+<para
+>Om toegangstoetsen in &konqueror; aan te zetten drukt u kort &Ctrl; in. Wanneer dit is is gedaan, en een aantal of alle koppelingen hebben het <sgmltag class="attribute"
+>accesskey</sgmltag
+> &HTML; attribuut, zullen bepaalde tekens oplichten bij de koppeling. U kunt nu de betreffende teken(s) intoetsen in plaats van deze met de muis aan te klikken. Om de toeganstoetsen weer uit te zetten drukt u wederom op &Ctrl;.</para>
+
+<note
+><para
+>De juiste werking van deze mogelijkheid hangt af van het feit of de ontwerper van de website het <sgmltag class="attribute"
+>accesskey</sgmltag
+> &HTML; attribuut wel of niet heeft toegepast. Toegangstoetsen zal derhalve niet op iedere website werken.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="useragent">
+<title
+>Browseridentificatie</title>
+<para
+>&konqueror; verzendt bij het bezoeken van een website altijd wat informatie over uw browser. Dit staat bekend als de term <quote
+>User Agent</quote
+>. Veel websites gebruiken deze informatie om pagina's aan te passen, zodat er rekening gehouden kan worden met enkele zwakke of sterke punten van de verschillende browsers.</para>
+<para
+>Helaas weigeren sommige slecht ontworpen websites te werken wanneer u een browser gebruikt die als <quote
+>ongeschikt</quote
+> wordt gezien, terwijl &konqueror; in bijna alle gevallen goed kan omgaan met dergelijke sites.</para>
+<para
+>Om dit te probleem op te lossen kunt u de browseridentificatie die door &konqueror; wordt verzonden veranderen. U kunt dit instellen per website of domein. Ga naar menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+> Konqueror instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> om het onderdeel <guiicon
+>Browseridentificatie</guiicon
+> te openen.</para>
+<note
+><para
+>Dat websites soms niet werken kan ook te maken hebben omdat ze &Java; of Javascript gebruiken. Wanneer u denkt dat dit het geval is, ga dan na of dat deze zijn ingeschakeld in het onderdeel <guiicon
+>Java en Javascript</guiicon
+> van het venster <guilabel
+>Konqueror instellen...</guilabel
+>.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="save-print-web">
+<title
+>Webpagina's opslaan en afdrukken</title>
+
+<para
+>Wanneer u een pagina bekijkt kunt u deze opslaan op uw lokale harde schijf (of in ieder geval de basis <acronym
+>HTML</acronym
+>-code of vergelijkbare brontekst). Ga naar <menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+> om dat te doen. Wanneer de pagina frames bevat, wordt de optie <menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+> actief. U moet wel eerst met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op het frame klikken dat u wilt opslaan.</para>
+
+<para
+>Wanneer de pagina een achtergrondafbeelding bevat, dan kunt u die opslaan met de menu-optie <menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Achtergrondafbeelding opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Maar als u alleen dat geweldige plaatje wilt opslaan van de allerlaatste Ferrari, klik er dan met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op en kies in het context-menu <guimenuitem
+>Afbeelding opslaan als...</guimenuitem
+>. Houd rekening met de auteursrechten van de eigenaar, vraag toestemming voordat u afbeeldingen gaat gebruiken voor andere doeleinden dan het bekijken ervan op uw eigen computer.</para>
+
+<para
+>Om een bestand (bijvoorbeeld een plaatje) achter een koppeling op uw computer op te kunnen slaan klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op die koppeling en klikt u op <guimenuitem
+>Koppeling opslaan als...</guimenuitem
+>. Alleen de basis <acronym
+>HTML</acronym
+>-code of vergelijkbare bestanden (het plaatje) zal worden opgeslagen.</para>
+
+<para
+>Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een koppeling (dat kan ook een afbeelding zijn) en klik op <guimenuitem
+>Koppelingslocatie kopiëren</guimenuitem
+> om het &URL; naar het klembord te kopiëren. Dit kunt u bijvoorbeeld gebruiken om de &URL; in een e-mailbericht te plaatsen.</para>
+
+<para
+>Door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop te klikken op een afbeelding en dan vervolgens op <guimenuitem
+>Afbeeldingslocatie kopiëren</guimenuitem
+> te klikken kopieert u het &URL; van die afbeelding naar het klembord.</para>
+
+<para
+>Om de gehele pagina op te slaan met alle afbeeldingen erbij gaat u naar <guimenuitem
+>Webpagina archiveren...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+>. Deze mogelijkheid wordt geleverd door een <link linkend="konq-plugin"
+>plugin</link
+> en het kan zijn dat deze niet geïnstalleerd is op uw systeem. De gearchiveerde webpagina wordt opgeslagen in één bestand met de extensie <literal role="extension"
+>.war</literal
+>, en kan geopend worden wanneer u in de bestandsbeheerder met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop erop klikt.</para>
+
+<para
+>U kunt gemakkelijk een pagina afdrukken met de menu-optie <menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, <guimenuitem
+>Frame afdrukken</guimenuitem
+> of met de werkbalkknop <guiicon
+>Afdrukken...</guiicon
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="ftp">
+<title
+>&FTP;</title>
+
+<para
+>&FTP;, oftewel File Transfer Protocol, is de eerste, en misschien ook nog wel de beste, manier om bestanden over te dragen tussen twee computers die via het internet met elkaar zijn verbonden.</para>
+
+<para
+>Met &FTP; kunt u bestanden en mappen bekijken alsof ze gewoon op uw eigen computer staan. U kunt ze ook downloaden naar uw computer door het bestand te <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+>. U kunt de bestanden ook naar een lokale map slepen. Wanneer u de noodzakelijke rechten hebt om bestanden te uploaden kunt u dat op dezelfde manier doen. Om dit eens uit te proberen, typ dan het volgende &URL;</para>
+
+<screen
+><userinput
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>in de locatiebalk en druk op &Enter;. Wanneer u verbonden bent met het internet en de FTP-locatie niet al te druk is, ziet u na enige tijd de inhoud zien van de map <filename class="directory"
+>/pub/kde</filename
+> op &kde-ftp;</para>
+
+<note
+><para
+>Hoewel strikt genomen &FTP;-&URL;s dienen te beginnen met de lettertekens <userinput
+>ftp://</userinput
+> aan het begin en <acronym
+>WWW</acronym
+>-&URL;s moeten beginnen met <userinput
+>http://</userinput
+> is &konqueror; slim genoeg om zelf uit te zoeken wat er bedoeld wordt en zal deze lettertekens zelf toevoegen wanneer u ze weglaat.</para
+></note>
+
+<para
+>Wanneer u een &FTP;-locatie binnen wilt gaan is vaak een gebruikersnaam en wachtwoord noodzakelijk. Om het eenvoudig te houden hebben de meeste &FTP;-locaties die gratis bestanden aanbieden daarvoor de gebruikersnaam <systemitem class="username"
+> anonymous</systemitem
+> nodig en uw e-mail-adres als wachtwoord. Om het u nóg makkelijker te maken zal &konqueror; dit allemaal zelf invullen zodat u zich daarover geen zorgen hoeft te maken. </para>
+
+<note
+><para
+>Wanneer u een &FTP;-locatie probeert te bezoeken waarvoor geen gebruikersnaam of wachtwoord nodig is, maar te druk bezocht wordt om nog meer verbindingen aan te gaan, zal &konqueror; het signaal <quote
+>bezig</quote
+> interpreteren als een vraag naar naam en wachtwoord. Daarom zal er een dialoogvenster in beeld komen om deze gegevens in te vullen.</para
+></note>
+
+<para
+>Sites waar strengere beveiligingsregels gelden vereisen wel een echte gebruikersnaam en wachtwoord, in dit geval zal &konqueror; daar om vragen. U kunt uw gebruikersnaam ook meteen in het &URL; invoeren, zoals</para>
+
+<screen
+><userinput
+>ftp://<replaceable
+>gebruikersnaam</replaceable
+>@ftp.cia.org</userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>&konqueror; zal dan vragen om een wachtwoord.</para>
+
+<para
+>&konqueror; ondersteunt ook automatische aanmeldingen die vermeld staan in een <filename
+>.netrc</filename
+>-bestand. Meer informatie hierover kunt u vinden op <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc"
+> http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink
+></para>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="portnumbers">
+<title
+>&URL;s met poortnummers</title>
+<para
+>Wanneer u een poortnummer opgeeft in een &URL;, zoals in <userinput
+>http://intranet.corp.com:1080</userinput
+> kunt u in verband met de beveiliging een foutmelding krijgen met de tekst <quote
+>Toegang tot beperkte poort in POST geweigerd</quote
+>. Wanneer u toch toegang nodig hebt voor deze locatie, voeg dan de regel <screen
+><userinput>
+OverridenPorts=LijstVanToegestanePoortenMetKommas
+</userinput
+></screen
+> toe aan het bestand <filename
+>$KDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
+> of aan <filename
+>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
+>.</para>
+<para
+>Bijvoorbeeld <screen
+><userinput
+>OverridenPorts=23,15
+</userinput
+></screen
+> (tussen de lettertekens mogen geen spaties zitten).</para>
+<para
+>&konqueror; zal de volgende poorten blokkeren (deze lijst staat vastgelegd in het bronbestand <filename
+>kdelibs/kio/kio/job.cpp</filename
+>):</para>
+<para
+>1, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para>
+</sect1>
+
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/cmndline.png b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/cmndline.png
new file mode 100644
index 00000000000..8f4383ab7cc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/cmndline.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3fa02676e4c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook
@@ -0,0 +1,2113 @@
+<chapter id="commands">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;&Rinse.Devries;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-11-06</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Overzicht opdrachten</title>
+
+<note
+><para
+>De genoemde sneltoetsen in dit hoofdstuk zijn de standaardtoetsen. Natuurlijk kunnen deze <link linkend="configshort"
+>veranderd</link
+> worden. </para
+></note>
+
+<sect1 id="specshort">
+<title
+>Speciale sneltoetsen</title>
+<para
+>Er zijn een aantal sneltoetsen die niet zijn terug te vinden in de menu's:</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycap
+>F6</keycap
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Zet de cursor op het invoerveld van de locatiebalk.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Activeert het volgende tabblad.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Activeert het vorige tabblad.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="menubar">
+<title
+>De menubalk</title
+> <para
+>Sommige menu items worden alleen actief wanneer ze van toepassing zijn op een bestand dat u op dat moment geopend hebt met &konqueror;. Bijvoorbeeld, het menu item <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Zoeken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> zal niet beschikbaar zijn wanneer u de inhoud van een map aan het bekijken bent.</para>
+<sect2 id="menu-location">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Locatie</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw venster</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een nieuw &konqueror;-venster.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw tabblad</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+>
+<listitem
+><para
+>Opent een nieuw tabbad in &konqueror; met een lege pagina.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Venster dupliceren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een kopie van het huidige venster in een nieuw &konqueror;-venster.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Adres openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een map of bestand door de padnaam in te voeren in een eenvoudig dialoogvenster. (bijvoorbeeld <filename class="directory"
+>/home/pam</filename
+> of <filename
+>/home/pam/fred.txt</filename
+>).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Koppeling verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verzendt een e-mail met een koppeling naar de huidige locatie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestand verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verzendt een e-mail met als bijlage het geselecteerde bestand.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Achtergrondafbeelding opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is alleen van toepassing wanneer u een pagina bekijkt met een achtergrondafbeelding. Dit opent een dialoogvenster waarmee u de afbeelding kunt opslaan op uw eigen computer.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit is alleen van toepassing wanneer u een webpagina bekijkt. Dit opent een dialoogvenster waarmee u een kopie van de pagina kunt opslaan op uw computer (alleen de HTML-code).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frame opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gelijk aan <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+>, maar dan voor een website dat frames gebruikt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Afdrukken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frame afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Drukt het geselecteerde frame van een webpagina af.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen met Netscape/Mozilla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent de huidige pagina ook in &Netscape;/<application
+>Mozilla</application
+>.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Locatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sluit dit venster van &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-edit">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>De meeste items uit het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> vindt u ook in het menu dat verschijnt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een leeg stuk van de weergave klikt.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Laat u in sommige gevallen een bepaalde actie ongedaan maken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zet geselecteerde items op het klembord. Wanneer u vervolgens op een andere locatie <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> selecteert worden deze items naar de nieuwe locatie verplaatst.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kopieert de geselecteerde items naar het klembord.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Plakt items van het klembord naar de map die u op dat moment bekijkt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F2</keycap
+> </shortcut
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hernoemen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u een bestand of map een nieuwe naam geven zonder dat u het dialoogvenster <guimenuitem
+>Eigenschappen...</guimenuitem
+> hoeft te openen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Delete</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Naar prullenbak verplaatsen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verplaatst de geselecteerde items naar de prullenbak.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Delete</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verwijdert de geselecteerde items.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F7</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestanden kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kopieert de geselecteerde items naar een andere map.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestanden verplaatsen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verplaatst de geselecteerde items naar een andere map.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw aanmaken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een koppeling naar een toepassing, <acronym
+>URL</acronym
+>-adres, diskette- of &CD-ROM;-station of maakt een nieuwe map, tekst- of <acronym
+>HTML</acronym
+>-bestand aan. Kijk voor meer details bij de sectie <link linkend="making"
+>Nieuw aanmaken...</link
+>.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestandstype bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Bestandstype bewerken</guilabel
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eigenschappen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Eigenschappen bewerken</guilabel
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guisubmenu
+>Selectie</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat een aantal opties om de selectie te wijzigen in het venster van &konqueror;: <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Selecteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Samen met de items <guimenuitem
+>Deselecteren...</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Alles deselecteren</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Selectie omkeren</guimenuitem
+> vormen deze commando's een gemakkelijke en krachtige manier om meerdere bestanden te selecteren.</para>
+<para
+>Hiermee verschijnt een eenvoudig dialoogvenster waar u een bestandsnaam kunt opgeven, gebruikmakend van de jokertekens * en ?. Zo zal <literal role="extension"
+>*.html</literal
+> alle bestanden die eindigen met <literal role="extension"
+>.html</literal
+> selecteren en met <filename
+>?a*</filename
+> selecteert u alle bestanden die als tweede teken een a bevatten in de bestandsnaam.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Deselecteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deselecteert bestanden op dezelfde manier als bij <guimenuitem
+>Selecteren...</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Alles deselecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deselecteert alle geselecteerde bestanden en mappen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>*</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Selectie omkeren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Keert de huidige selectie om.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selecteert alle tekst op een &HTML; pagina of op tekstpagina. U kunt dan <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> en in een ander programma <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoeken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zoekt een tekenreeks bij het bekijken van een tekst- of <acronym
+>HTML</acronym
+>-bestand.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F3</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Volgende zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zoekt naar de volgende overneenkomst van een zoekterm op een tekst- of <acronym
+>HTML</acronym
+>-pagina.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ga naar regel...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ga naar een regelnummer wanneer een tekstpagina in beeld is.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-view">
+
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Weergavemodus...</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Keuze uit <guimenuitem
+>Pictogramweergave</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Multikolomweergave</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Boomstructuurweergave</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Tekstweergave</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Index.html gebruiken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer een map het bestand <filename
+>index.html</filename
+> bevat, zal &konqueror; de map als een webpagina openen in plaats van de mapinhoud te laten zien.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Op huidige locatie vergrendelen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zet de huidige locatie vast. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alle deelvensters ontgrendelen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Koppelt alle deelvensters los. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deelvenster koppelen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Koppelt het huidige deelvenster aan andere wanneer het venster meerdere deelvensters bevat.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Herladen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Esc</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stoppen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Laden stoppen (is handig bij het websurfen).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pictogramgrootte</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stelt de grootte in van de pictogrammen wanneer de pictogramweergave actief is.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Sorteren</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kiest de volgorde van de items wanneer ze weergegeven worden in pictogram- of multikolomweergave.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>HoofdletterONgevoelig</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bepaalt of de volgorde van een boomstructuur-, gedetailleerde - of tekstweergave onderscheid maakt tussen hoofd- en kleine letters.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentbron tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent de broncode van het document.</para>
+<para
+>Deze optie is alleen beschikbaar wanneer u een <acronym
+>&HTML;</acronym
+>-pagina bekijkt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Framebron tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent de broncode van het actieve frame</para>
+<para
+>Dit is alleen van toepassingen op websites die frames gebruiken. Soortgelijk aan <guimenuitem
+>Documentbron tonen</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont informatie over het document, zoals de titel, &URL; en &HTTP;-koppen die gebruikt werden bij het ophalen van het document.</para>
+<para
+>Deze optie is alleen beschikbaar wanneer u een <acronym
+>&HTML;</acronym
+>-pagina bekijkt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Beveiliging...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vertelt u of de huidige browser een beveiligde verbinding hebt met <acronym
+>SSL</acronym
+>. U kunt hiermee ook het venster <guilabel
+>Cryptografische instellingen...</guilabel
+> openen. Een <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisklik op het hangslotje in de werkbalk doet hetzelfde.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Codering instellen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stelt de codering in</para>
+<para
+>Maakt het mogelijk om een tekenset te kiezen bij het bekijken van <acronym
+>&HTML;</acronym
+>-pagina's. <guimenuitem
+>Automatische detectie</guimenuitem
+> wordt hierbij aanbevolen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Voorbeeld</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u kiezen of u kleine voorbeeldjes in beeld wilt krijgen van afbeeldingen, tekstbestanden of &HTML;-pagina's in plaats van de standaard pictogrammen die gebruikt worden in de pictogram- of multikolomweergave.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verborgen bestanden tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont verborgen bestanden (bestandsnamen beginnend met een punt).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Details tonen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt het mogelijk om te kiezen welke details weergegeven moeten worden in boomstructuur-, gedetailleerde - of tekstweergave.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Achtergrondkleur...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een kleurenpalet waar u een achtergrondkleur kunt kiezen voor de bestandsbeheermodus. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Achtergrondafbeelding...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wijst een achtergrondafbeelding toe voor de bestandsbeheerdermodus. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-go">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Ga naar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Pijl naar boven</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Boven</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ga een niveau naar boven in de mappenstructuur.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Pijl naar links</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Terug</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gaat terug naar de vorige weergave of pagina.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Pijl naar rechts</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verder</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt alleen een stap verder doen wanneer u net een stap terug gedaan hebt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Startpunt</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gaat naar uw persoonlijke map.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Toepassingen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent de map die alle snelkoppelingen naar uw toepassingen bevat.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Prullenbak</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent uw <filename class="directory"
+>Prullenbak</filename
+> in een nieuw venster.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sjablonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent de map <filename class="directory"
+>Sjablonen</filename
+> in een nieuw venster.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Autostart</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent de map <filename class="directory"
+>Autostart</filename
+> in een nieuw venster.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Meest bezocht</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Weergeeft een submenu met URL-adressen die u het meest bezocht hebt. Door er één te selecteren opent &konqueror; dit &URL;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-bookmarks">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Zie voor een uitgebreidere uitleg het hoofdstuk <link linkend="bookmarks"
+>Bladwijzers gebruiken</link
+> van dit handboek. </para
+></note>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bladwijzer toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Voegt de huidige selectie toe aan uw bladwijzers.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabs bewaren als bladwijzermap...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Maakt een bladwijzermap aan met alle URL-adressen die geopend zijn in de verschillende tabbladen van &konqueror;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bladwijzers bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent de <link linkend="bookmarks"
+>Bladwijzerbewerker</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bladwijzers</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuwe bladwijzermap...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een nieuw map aan in de bladwijzerstructuur.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-tools">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Commando uitvoeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Voert een programma uit door de naam in te voeren in een eenvoudig dialoogvenster.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Terminal openen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een &konsole;-venster.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestand zoeken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent de toepassing &kfind;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Wanneer u plugins geïnstalleerd hebt voor &konqueror; zullen er meerdere items staan in het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+>. Zie het hoofdstuk <link linkend="konq-plugin"
+>&konqueror; Plugins</link
+> voor meer informatie.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-settings">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Zie ook het hoofdstuk <link linkend="save-settings"
+>Instellingen en profielen opslaan</link
+>.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Menubalk tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont/verbergt de menubalk.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een submenu waarin u kunt kiezen welke werkbalken u wilt tonen of verbergen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Volledig scherm</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Weergeeft &konqueror; schermvullend, het venster bevat dan niet de normale vensterdecoraties. Om deze modus weer te verlaten dient u op <guiicon
+>Volledig scherm verlaten</guiicon
+> te drukken op de werkbalk, of u drukt op <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Weergave-eigenschappen voor deze map opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bewaart de weergave-instellingen van de huidige map. Wanneer dit aan staat zal er een bestand met de naam <filename
+>.directory</filename
+> in die map geplaatst worden. Deze bevat alle weergave-instellingen zoals u die map de vorige keer bekeken hebt. Deze instellingen worden geladen wanneer u deze map opent in &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eigenschappen van map verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verwijdert de instellingen die aangemaakt zijn door de optie <guimenuitem
+>Weergave-eigenschappen voor deze map opslaan</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Weergaveprofiel laden</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Laadt de instellingen die bij een bepaald weergaveprofiel horen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Weergaveprofiel "<replaceable
+>Profielnaam</replaceable
+>" opslaan...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bewaart de huidige instellingen in het huidige weergaveprofiel.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Weergaveprofielen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt het mogelijk om weergaveprofielen te veranderen of toe te voegen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+>Hiermee kunt u &konqueror;'s sneltoetsen bekijken en wijzigen, bijvoorbeeld de relatie tussen <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> en toetsen of toetscombinaties als <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>. Kijk uit dat u geen dubbele sneltoets instelt.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+>Hiermee kunt u de Hoofd-, Extra-werkbalk en Locatiebalk instellen. Zie voor meer informatie het hoofdstuk <link linkend="configure-bars"
+>Werkbalken veranderen</link
+>. </para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&konqueror; instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u de bestandsbeheerder, bestandskoppelingen, webkoppelingen, cookies, proxies, cryptografie, browseridentificatie of werkbalken instellen door op de juiste sectie te klikken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Spellingcontrole instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Weergeeft het dialoogvenster om de spellingcontrole in te stellen binnen &konqueror;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-window">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Venster</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Venster verticaal opsplitsen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Splitst het venster in twee delen: één aan de linkerzijde en één aan de rechterzijde.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Venster horizontaal opsplitsen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Splitst het venster in twee delen: één aan de bovenzijde en één aan de onderzijde.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Actief deelvenster verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verwijdert het actieve deelventer.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw tabblad</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een nieuw, leeg tabblad.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Huidig tabblad dupliceren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een kopie van het huidige tabblad in een nieuw tabblad.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Huidig tabblad losmaken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent het huidige tabblad in een nieuw venster van &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Huidig tabblad sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sluit het huidige tabblad.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl naar links</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabblad naar links verplaatsen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verplaatst het huidige tabblad één plaats naar links ten opzichte van de andere tabbladen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl naar rechts</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabblad naar rechts verplaatsen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verplaatst het huidige tabblad één plaats naar rechts ten opzichte van de andere tabbladen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Terminal tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een klein terminalvenster onderaan de hoofdweergave.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Navigatiepaneel tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont/verbergt de weergave van &konqueror;'s navigatiepaneel. Zie <xref linkend="sidebar"/>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-help">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>&konqueror; handboek</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent dit document.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wat is dit?</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Plaatst een vraagteken (?) naast de muisaanwijzer. Door op een vensteritem te klikken, bijvoorbeeld de knop <guiicon
+>Stop</guiicon
+>, zal er een korte omschrijving in beeld komen. Zie <link linkend="bubble"
+>Knopinfo en Wat is dit?</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inleiding in &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bekijk de introductiepagina's die u in beeld kreeg wanneer u &konqueror; voor het eerst startte.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bug rapporteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Rapporteert een bug.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>Info over &konqueror;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Weergeeft wat korte informatie over &konqueror;'s versienummer, auteurs en de licentie-overeenkomst.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>Over KDE...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Weergeeft wat informatie over de versie van &kde; die u op dit moment draait.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/config.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/config.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..6bad9ead477
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/config.docbook
@@ -0,0 +1,185 @@
+<chapter id="config">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;&Rinse.Devries;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-11-06</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+
+<title
+>&konqueror; instellen</title>
+
+<para
+>Net als de rest van &kde;, is &konqueror; op zeer veel gebieden in te stellen. Op deze manier kunt u het uiterlijk en gedrag precies zo instellen zoals u dat wilt.</para>
+
+<sect1 id="configure-bars">
+<title
+>Werkbalken</title>
+
+<para
+>Bij een nieuwe installatie van &kde; bevat het venster van &konqueror; standaard de menubalk, de hoofdwerkbalk en de locatiebalk, en wellicht ook de bladwijzerbalk.</para>
+
+<para
+>Het kan zijn dat u al deze werkbalken niet nodig heeft. Om zo'n balk te verbergen, zoek deze dan op in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> </menuchoice
+> en deselecteer hem. Om de verborgen werkbalk weer tevoorschijn te halen activeert u deze eenvoudigweg weer in het menu.</para
+>
+
+<para
+>De menubalk zelf kan ook aan- of uitgezet worden met de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+
+<!-- FIXME -->
+<para
+>Aan de linkerzijde van iedere werkbalk ziet u wat verticale streepjes. Door er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op te klikken, kunt u zo'n werkbalk <quote
+>inklappent</quote
+>. Dit betekent dat de werkbalk verborgen is maar dat u hem weer snel kunt opvragen door op de horizontale streepjes te klikken. U kunt met deze streepjes de werkbalk ook naar een andere positie slepen.</para>
+
+<para
+>Wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een werkbalk klikt, krijgt u een menu te zien waarmee u de werkbalk kunt instellen. U kunt de positie, tekstpositie en pictogramgrootte instellen</para>
+
+<para
+>De pictogrammen in de verschillende balken kunnen veranderd worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. U komt dan in het venster <guilabel
+>Werkbalken instellen</guilabel
+>. De hoofd- en extra werkbalk zijn verdeeld in stukken als Hoofdwerkbalk &lt; &konqueror; &gt;, Hoofdwerkbalk &lt; khtmlpart &gt; en Extra Werkbalk &lt; khtmlsettingsplugin &gt;. Het aantal secties hangt af of &konqueror; zich in webbrowser- of bestandsbeheermodus bevindt en of u plugins geïnstalleerd heeft.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configshort">
+<title
+>Sneltoetsen</title>
+<para
+>Om de sneltoetsen in te stellen gaat u naar <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Dit brengt het onderstaande dialoogvenster in beeld. </para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Sneltoetsenconfiguratie schermafdruk 1</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+<para
+>Zoek in de keuzelijst een actie waarvan u een sneltoets wilt toewijzen of waarvan u de sneltoets wilt wijzigen en klik er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op. U kunt dan de sneltoets wijzigen door <guilabel
+>Geen</guilabel
+>, <guilabel
+>Standaard</guilabel
+> of <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> te kiezen of door op de grote knop te klikken in het veld <guilabel
+>Sneltoets voor geselecteerd actie</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Wanneer u kiest <guilabel
+>Sneltoetsen instellen</guilabel
+> en daarna <guilabel
+>Geavanceerd</guilabel
+> verschijnt het onderstaande venster: </para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="shortcut2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Sneltoetsenconfiguratie schermafbeelding 2</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+<para
+>Bepaal hier of u de <guilabel
+>Hoofdsneltoets</guilabel
+> of de <guilabel
+>Alternatieve sneltoets</guilabel
+> wilt aanpassen. Druk dan de toetsencombinatie in die u wilt instellen, bijvoorbeeld <keycombo action="simul"
+> &Ctrl;&Shift;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+>. Wanneer de optie <guilabel
+>Automatisch sluiten</guilabel
+> is geselecteerd zal het venster sluiten zodra de toetsencombinatie is ingedrukt, anders wordt het venster pas gesloten nadat u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> of <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> heeft gedrukt. Door op de knop met een wit kruisje te klikken zal de sneltoets gewist worden.</para>
+
+<sect2 id="userdefmenus">
+<title
+>Aangepaste menu's</title>
+<para
+>Het is mogelijk om uw eigen context-menu toe te voegen aan &konqueror;. U kunt met een sneltoets het context-menu openen en vervolgens met een tweede toets het betreffende item selecteren. U kunt ook de pijltjestoetsen en <keycap
+>Enter</keycap
+> gebruiken om een item te selecteren.</para>
+<para
+>In het venster <guilabel
+>Sneltoetsen instellen</guilabel
+> kunt u items toevoegen door <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> te selecteren. Selecteer dan de optie <guilabel
+>Multi-toetsen</guilabel
+> en druk de toetsencombinatie in die uw nieuwe menu zal openen. Druk daarna de toets in die nodig is om dat ene item uit het menu te activeren.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="othersettings">
+<title
+>Overige instellingen</title>
+<para
+>Door naar <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+> &konqueror; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te gaan komt er een dialoogvenster in beeld waar u &konqueror;'s gedrag kunt instellen. Het is verdeeld in verschillende onderdelen die opgevraagd kunnen worden door aan de linkerzijde op het bijbehorende pictogram te klikken.</para>
+<para
+>De knop <guibutton
+>Help</guibutton
+> geeft een uitvoerige omschrijving over hoe u de verschillende onderdelen moet gebruiken, of u maakt gebruik van de functie <link linkend="bubble"
+>Wat is dit?</link
+>.</para>
+</sect1>
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/credits.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/credits.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..ef2a899afd9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/credits.docbook
@@ -0,0 +1,307 @@
+<chapter id="credits">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;&Rinse.Devries;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-11-06</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&konqueror;. Copyright 1999-2003, de &konqueror;-ontwikkelaars:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&David.Faure; &David.Faure.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (parts, I/O-bibliotheek) en onderhouder</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (raamwerk, parts)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Michael.Reiher; &Michael.Reiher.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (raamwerk)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Mattias.Welk; &Mattias.Welk.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (lijstweergaven)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Michael.Brade; &Michael.Brade.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (lijstweergaven, I/O-bibliotheek)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Lars.Knoll; &Lars.Knoll.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (<acronym
+>HTML</acronym
+> rendering engine)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Antti.Koivisto; &Antti.Koivisto.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (<acronym
+>HTML</acronym
+> rendering engine)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (<acronym
+>HTML</acronym
+> rendering engine)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Peter.Kelly; &Peter.Kelly.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (<acronym
+>HTML</acronym
+> rendering engine, JavaScript)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (<acronym
+>HTML</acronym
+> rendering engine, I/O-bibliotheek)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Matt.Koss; &Matt.Koss.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (I/O-bibliotheek)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Alex.Zepeda; &Alex.Zepeda.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (I/O-bibliotheek)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (I/O-bibliotheek)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (ondersteuning voor &Java;-applets)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Dima Rogozin <email
+>dima@mercury.co.il</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (ondersteuning voor &Java;-applets)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Wynn Wilkes <email
+>wynnw@calderasystems.com</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (Ondersteuning voor &Java;2-beheerder en andere belangrijke verbeteringen op het gebied van applet-ondersteuning)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Harri.Porten; &Harri.Porten.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (JavaScript)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Stefan Schimanski <email
+>schimmi@kde.org</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (Ondersteuning voor &Netscape;-plugins)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (raamwerk)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&George.Staikos; &George.Staikos.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (Ondersteuning voor SSL)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Dawit Alemayehu <email
+>adawit@kde.org</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (I/O-bibliotheek, ondersteuning voor authenticatie)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>Afbeeldingen / pictogrammen</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Torben Weis <email
+>weis@kde.org</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>Auteur van kfm</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (raamwerk van navigatiepaneel)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>&Stephan.Binner; &Stephan.Binner.mail;</term>
+<listitem
+><para
+>ontwikkelaar (diverse zaken)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Documentatie copyright 2000-2003</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&Erwan.Loisant; &Erwan.Loisant.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail;</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Documentatie vernieuwd voor &kde; 3.2 door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
+&meld.fouten;&vertaling.bram;&nagelezen.rinse;
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/dirtree.png b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/dirtree.png
new file mode 100644
index 00000000000..9f5be083bde
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/dirtree.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/dragdrop.png b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/dragdrop.png
new file mode 100644
index 00000000000..3d79a911caf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/dragdrop.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/faq.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7efb21194ef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/faq.docbook
@@ -0,0 +1,279 @@
+<chapter id="faq">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;&Tom.Albers;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-11-06</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Vraag &amp; antwoord</title>
+
+<qandaset>
+
+<!-- Link is dead, unfortunately. I suppose this is a more general thing anyway
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>How can I browse web sites using non latin
+ scripts?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Detailed instructions can be found at <ulink
+url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
+>http://www.konqueror.org/i18n.html</ulink
+></para
+></answer>
+</qandaentry>
+-->
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Kan ik &konqueror; starten vanaf een andere windowmanager?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Installeer &Qt;, kdelibs, kdebase en uw favoriete windowmanager. U kunt dan &konqueror; starten. Mocht het niet goed werken (&kde;-ontwikkelaars testen dit namelijk niet vaak), kunt u dit opgeven op <ulink url="http://bugs.kde.org"
+>http://bugs.kde.org</ulink
+>. Probeer ook eens <application
+>kdeinit</application
+> te starten voordat u &konqueror; start.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Waar bewaart &konqueror; alle instellingen?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Normaal gesproken in de map <filename
+>~/.kde</filename
+> (dit kan ook <filename
+>~/.kde3</filename
+> zijn op uw systeem, dit hangt af van de manier waarop &kde; is geïnstalleerd). Verander deze bestanden niet tenzij u weet waar u mee bezig bent.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>De map <filename class="directory"
+>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
+> bevat alle bestanden voor uw <link linkend="save-settings"
+>Profielen</link
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Uw bladwijzers worden bewaard in <filename class="directory"
+>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Cookies worden bewaard in <filename class="directory"
+>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Uw geschiedenis, gebruikt voor het automatisch aanvullen van adressen, wordt bewaard in <filename
+>~/.kde/share/config/konq_history</filename
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>In de map <filename class="directory"
+>~/.kde/share/config</filename
+> bevinden zich de bestanden <filename
+>konqiconviewrc</filename
+>, <filename
+>konqlistviewrc</filename
+> en <filename
+>konquerorrc</filename
+>. Deze bevatten een groot aantal algemene instellingen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>De map <filename class="directory"
+>~/.kde/share/cache/http/</filename
+> bevat de cache (tijdelijke bestanden) van de browser.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Het navigatiepaneel maakt gebruik van de bestanden en submappen in <filename class="directory"
+>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Specifieke weergave-instellingen voor iedere map worden opgeslagen in de map zelf; namelijk in het bestand <literal role="extension"
+>.directory</literal
+>.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hoe wis ik mijn geschiedenisbestand?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Er zijn twee <quote
+>geschiedenissen</quote
+>:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Eén wordt gebruikt voor het automatisch aanvullen van adressen in de locatiebalk. Om deze te legen klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op deze balk en kies dan voor <guimenuitem
+>Geschiedenis wissen</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>De andere geschiedenis bevat een lijst van alle bezochte locaties. Open de pagina Geschiedenis in het navigatiepaneel, klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een item en kies voor <guimenuitem
+>Item verwijderen</guimenuitem
+>. Dit verwijdert het geselecteerde item. Om de hele geschiedenis te wissen dient u op <guimenuitem
+>Geschiedenis wissen</guimenuitem
+> te klikken.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hoe zet ik mijn browsercache aan of uit en hoe wis ik hem?</para
+></question
+> <answer>
+<para
+>In het venster dat u krijgt via <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Konqueror instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> kunt u in de sectie <guimenuitem
+>Cache</guimenuitem
+> de cache uitzetten, wissen, de grootte instellen en het cache-beleid wijzigen.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hoe kan ik de door &konqueror; gebruikte tijdslimietwaarden veranderen bij het surfen?</para
+></question
+> <answer>
+<para
+>In het Configuratiecentrum gaat u naar de pagina <menuchoice
+><guimenu
+>Internet en netwerk</guimenu
+><guimenuitem
+>Voorkeuren</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hoe stel ik mijn <quote
+>homepage</quote
+> in, ofwel hoe verander ik de openingspagina?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>Start &konqueror; met het <guiicon
+>Webbrowser</guiicon
+>-pictogram uit het paneel. Open vervolgens de pagina die u hiervoor wilt gebruiken en kies voor <guimenuitem
+>Weergaveprofiel "Web Browsen" opslaan...</guimenuitem
+> uit het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>Alle nieuwe &konqueror;-vensters die gestart worden door het pictogram <guiicon
+>Webbrowser</guiicon
+> uit het paneel of vanuit het menu <guimenu
+>Locatie</guimenu
+> of elk nieuw tabblad zal nu starten met deze pagina.</para>
+
+<note
+><para
+>Dit verandert niet de pagina die achter de knop <guiicon
+>Startpagina</guiicon
+> staat in de werkbalk van &konqueror;. Deze blijft de pagina op vragen die is ingesteld bij de instellingen van &konqueror;. Deze instelling is te wijzigen via <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Konqueror instellen...</guimenuitem
+><guilabel
+>Gedrag</guilabel
+></menuchoice
+>. Standaard is dit ingesteld op <userinput
+>~</userinput
+>, dat staat voor uw Persoonlijke map. U kunt dit veranderen in ieder internetadres of map, zowel lokaal als extern. Door te klikken op het <guiicon
+>Startpagina</guiicon
+>-pictogram zal deze vervolgens worden opgevraagd.</para
+></note>
+
+<para
+>Om &konqueror; te laten starten zonder een pagina op te vragen, kunt u het volgende adres instellen: <userinput
+>about:blank</userinput
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Ik kan hier geen antwoord op mijn vraag vinden.</para
+></question
+>
+<answer>
+<para
+>Bekijk dan eens <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html"
+>http://www.konqueror.org/faq.html</ulink
+> of <ulink url="http://www.konqueror.org/konq-java.html"
+>http://www.konqueror.org/konq-java.html</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/filemanager.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/filemanager.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..395e9011aee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/filemanager.docbook
@@ -0,0 +1,1473 @@
+<chapter id="filemanager">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;
+</authorgroup
+> <date
+>2005-04-01</date
+> <releaseinfo
+>3.4</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>&konqueror; de bestandsbeheerder</title>
+
+<sect1 id="dirfolders">
+<title
+>Mappen en paden</title>
+<para
+>In &UNIX; en &Linux; zijn alle mappen gerangschikt volgens een omgekeerde boomstructuur die steeds verder vertakt naarmate u verder afdaalt. U kunt dus van iedere map naar iedere andere map door eerst <quote
+>naar boven</quote
+> te gaan tot het gemeenschappelijke punt (de Root) om daarna weer <quote
+>naar beneden</quote
+> te gaan naar de map die u zoekt. </para
+>
+
+<para
+>De positie van iedere map of bestand kan omschreven worden door zijn <quote
+>pad</quote
+>, dat een eenvoudige lijst bevat van alle mappen die u moet afdalen totdat u bij dat bestand komt. Bijvoorbeeld<filename class="directory"
+>/home/pam</filename
+> is de submap <filename class="directory"
+>pam</filename
+> van de submap <filename class="directory"
+>home</filename
+> van de hoofdmap, en <filename
+> /home/pam/tekst.txt</filename
+> is het bestand <filename
+>tekst.txt</filename
+> in die submap. De <quote
+>/</quote
+> aan het begin staat voor de hoofdmap, helemaal bovenaan de boomstructuur.</para>
+
+<para
+>Iedere map op uw systeem, inclusief partities, diskettes en &CD-ROM;s zijn geplaatst in deze boomstructuur afdalend vanaf /. De exacte paden hangen af van hoe uw systeem is ingesteld (zie ook de sectie <link linkend="floppy-cd"
+>Diskette- en &CD-ROM;-stations</link
+>). </para>
+<para
+>Iedere gebruiker op een &UNIX; / &Linux;-systeem heeft zijn eigen persoonlijke map, waarin bestanden en instellingen van deze gebruiker worden opgeslagen. Bijvoorbeeld <filename class="directory"
+>/home/john</filename
+> en <filename class="directory"
+>/home/mary</filename
+>. Het symbool <keycap
+>~</keycap
+> wordt vaak gebruikt om de persoonlijke map aan te duiden. Zo verwijst <filename
+>~/letter.txt</filename
+> naar het bestand <filename
+>letter.txt</filename
+> in uw persoonlijke map.</para>
+<para
+>Opmerking: vaak wordt het woord <quote
+>directory</quote
+> gebruikt in plaats van <quote
+>map</quote
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="viewmode">
+<title
+>Weergavemodi</title>
+<para
+>In de bestandsbeheerdermodus toont &konqueror; welke bestanden en submappen bewaard worden in een map en kan u daarover ook enige informatie geven.</para>
+<para
+>Het <quote
+>pad</quote
+> van de map wordt weergegeven in de titelbalk en in de locatiebalk, voorafgegaan door de tekst <quote
+>file: </quote
+> om aan te geven dat de map deel uitmaakt van uw normale bestandssysteem. Bijvoorbeeld <filename
+>file:/home/pam</filename
+>.</para>
+
+<para
+>De manier waarop &konqueror; de bestanden en mappen weergeeft hangt af van de gekozen weergavemodus. Deze kunt u selecteren via het menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Weergavemodus</guisubmenu
+></menuchoice
+>, waar u uit de volgende opties kunt kiezen: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Pictogramweergave</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont de naam en een passend pictogram van ieder bestand of map. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Multikolomweergave</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hetzelfde als de <guimenuitem
+>Pictogramweergave</guimenuitem
+>, behalve dat de items gerangschikt zijn in gelijke kolommen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont ieder bestand of map op een aparte regel, met een klein pictogram gevolgd door de bestands- of mapnaam. Achter de naam volgt wat informatie over dat item. Welke informatie er getoond zal worden kunt u instellen via het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Details tonen</guisubmenu
+></menuchoice
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Tekstweergave</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gelijk aan de <guimenuitem
+>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
+>, behalve dat de pictogrammen niet getoond worden en dat het eerste teken van een mapnaam een <quote
+>/</quote
+> is. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Boomstructuurweergave</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie is handig bij het <link linkend="navigation"
+>navigeren</link
+> door de boomstructuur van de huidige map. De weergave is gelijk aan de <guimenuitem
+>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
+>, behalve dat iedere regel begint met een kleine <keycap
+>+</keycap
+> wanneer het item een map is. Door met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop te klikken zal de map uitgeklapt worden zodat u de inhoud kunt zien.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Infolijstweergave</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gelijk aan de <guimenuitem
+>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
+>, behalve dat het aantal regels, woorden en lettertekens in een bestand getoond wordt, indien mogelijk. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>De standaard pictogrammen in de modi <guimenuitem
+>Pictogramweergave</guimenuitem
+> en in de <guimenuitem
+>Multikolomweergave</guimenuitem
+> kunnen vervangen worden door voorbeeldminiaturen die de bestandsinhoud reflecteren. Zie de sectie <link linkend="previews"
+>Bestandsvoorbeelden</link
+> voor meer informatie.</para>
+
+<sect2 id="filetipinfo">
+<title
+>Bestandsinfo tonen</title>
+<para
+>Wanneer u <guilabel
+>Bestandsinfo tonen</guilabel
+> heeft aangevinkt in de sectie <guilabel
+>Gedrag</guilabel
+> van het venster <guilabel
+>&konqueror; instellen</guilabel
+>, komt er, wanneer u de muiscursor boven een pictogram van een bestand of map plaatst, een tekstballon met informatie tevoorschijn. Dit geldt enkel in de modi <guimenuitem
+>Pictogramweergave</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Multikolomweergave</guimenuitem
+>. </para>
+<para
+>Wanneer de optie <guilabel
+>Voorbeelden in bestandsinfo tonen</guilabel
+> is aangevinkt zal de tekstballon ook een miniatuur van de bestandsinhoud weergeven. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="previews">
+<title
+>Bestandsvoorbeelden</title>
+<para
+>Door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Voorbeeld</guisubmenu
+></menuchoice
+> te openen, kunt u kiezen van welk bestandstype u een voorbeeld wilt zien.</para>
+<para
+>Dit betekent dat het standaard pictogram vervangen zal worden door een kleine afbeelding met de bestandsinhoud.</para>
+<para
+>Wanneer u <guimenuitem
+>Geluidsbestanden</guimenuitem
+> hebt geselecteerd, zal het bestand afgespeeld worden wanneer de muiscursor boven het bestand is geplaatst.</para>
+<para
+>Let op dat de bestandsvoorbeelden alleen beschikbaar zijn in de <guimenuitem
+>Pictogramweergave</guimenuitem
+> en de <guimenuitem
+>Multikolomweergave</guimenuitem
+>.</para>
+<para
+>Omdat &konqueror; bij het maken van een voorbeeld veel meer gegevens moet inlezen dan alleen de bestandsnaam is deze functie minder geschikt voor het bekijken van bestanden op een diskette of op een externe computer. In de sectie <guilabel
+>Voorbeelden</guilabel
+> van het venster <guilabel
+>&konqueror; instellen</guilabel
+> kunt u de bestandsvoorbeelden uitschakelen voor bepaalde protocollen, zoals bij <link linkend="ftp"
+>ftp</link
+>, waar het ophalen van extra gegevens te lang zou duren.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="navigation">
+<title
+>Navigatie</title>
+<para
+>Om bij een bestand te komen met &konqueror; dient u eerst door de mappenstructuur te bladeren om de map te vinden waarin het betreffende bestand zich bevindt.</para>
+
+<para
+>Om door de mappen te navigeren hoeft u alleen maar omhoog of omlaag te stappen in de boomstructuur:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Om af te dalen in een submap, klikt u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op de naam of het pictogram. Wanneer de map al is <quote
+>geselecteerd</quote
+> (zie hieronder) drukt u gewoon op <keycap
+>Enter</keycap
+>.</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Om omhoog te gaan in de boomstructuur, klikt u of op de knop <guiicon
+>Boven</guiicon
+> in de werkbalk, gebruikt u de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Pijl naar boven</keysym
+></keycombo
+>, of gebruikt u de optie <menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+><guimenuitem
+>Boven</guimenuitem
+></menuchoice
+> in de menubalk.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Om een bestand of map te <quote
+>selecteren</quote
+> in de geopende map zonder het te openen, gebruikt u de pijltjestoetsen <keysym
+>Boven</keysym
+> en <keysym
+>Beneden</keysym
+> om door de items te navigeren. Het geselecteerde item wordt opgelicht en er wordt wat informatie getoond over het bestand in de statusbalk.</para>
+
+<para
+>Door de <link linkend="viewmode"
+>weergavemodus</link
+> op <guimenuitem
+>Boomstructuurweergave</guimenuitem
+> te zetten kan het makkelijker zijn om mappen te vinden die zich <quote
+>onder</quote
+> de huidige map bevinden. In deze weergave heeft iedere map een <keycap
+>+</keycap
+> teken. Door er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op te klikken (dus niet op de mapnaam of het bijbehorende pictogram) klapt de map open en wordt de inhoud weergegeven. Het kleine vierkantje zal een <keycap
+>-</keycap
+>teken tonen. De map klapt in wanneer u weer met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op het vierkantje klikt. Wanneer u de gewenste map gevonden hebt, klik er dan met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op om de map te openen.</para>
+
+<para
+>Het <link linkend="sidebar"
+>navigatiepaneel</link
+> kan ook handig zijn om uw bestandssysteem te verkennen.</para>
+
+<para
+>U kunt in één keer naar iedere map gaan wanneer u het pad van die map in de locatiebalk te typt. U kunt ook een pad opgeven in het dialoogvenster dat u krijgt wanneer u naar <menuchoice
+><guimenu
+>Locatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Adres openen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> gaat (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+>). De functie <link linkend="path-complete"
+>Tekst aanvullen</link
+> kan dan handig zijn. Vergeet niet dat map- en bestandsnamen hoofdlettergevoelig zijn in &Linux; en &UNIX;.</para>
+
+<para
+>Wanneer u een nieuwe map bent binnengegaan kunt u teruggaan naar de vorige getoonde map door in de werkbalk <guiicon
+>Terug</guiicon
+> te kiezen. U kunt ook uit het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Terug</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen, of de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Pijl naar links</keysym
+></keycombo
+> gebruiken.</para>
+
+<para
+>U kunt ook teruggaan naar de bovenliggende map door in de werkbalk <guiicon
+>Boven</guiicon
+> te kiezen. U kunt ook uit het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Boven</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen, of de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Pijl omhoog</keysym
+></keycombo
+> gebruiken.</para>
+
+<tip
+><para
+>Wanneer u de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt houd op de knoppen <guiicon
+>Boven</guiicon
+>, <guiicon
+>Vorige</guiicon
+> of <guiicon
+>Volgende</guiicon
+> zal er een lijst getoond worden met de laatst bezochte locaties.</para
+></tip>
+
+<sect2 id="file-find">
+<title
+>Bestanden en mappen zoeken</title>
+
+<para
+>Wanneer u niet meer weet waar een bestand of map zich op uw systeem bevindt, kunt u op de knop <guiicon
+>Bestand zoeken</guiicon
+> in de werkbalk klikken of uit het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestand zoeken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> selecteren. Dit zal het zoekprogramma &kfind; openen in het venster van &konqueror;. Zie het handboek van &kfind; voor meer hulp bij het gebruik van &kfind;. </para>
+
+<note
+><para
+>Wanneer een bestands- of mapnaam begint met een punt dan is dit een verborgen bestand of map. &konqueror; toont deze items normaal gesproken niet. Om deze bestanden toch met &konqueror; zichtbaar maken gebruikt u de optie <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Verborgen bestanden tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Een andere reden waarom &konqueror; bepaalde bestanden of mappen niet weergeeft kan zijn dat u de plugin <link linkend="konq-plugin"
+><guisubmenu
+>Filters tonen</guisubmenu
+></link
+> aan hebt staan.</para
+></note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="floppy-cd">
+<title
+>Diskette- en &CD-ROM;-stations</title>
+
+<para
+>Iedere diskette, &CD; of partitie die u hebt zal normaal gesproken ergens in de map <filename class="directory"
+>/ </filename
+>, <filename class="directory"
+>/media</filename
+>, <filename class="directory"
+>/mnt</filename
+>, of <filename class="directory"
+>/auto</filename
+> te vinden zijn, zodat ze een pad kunnen hebben als <filename class="directory"
+>/mnt/floppy</filename
+> of <filename class="directory"
+>/cdrom</filename
+>. De details hangen af van de manier waarop uw systeem geïnstalleerd is.</para>
+
+<para
+>In &UNIX; / &Linux; is het vereist dat wanneer u een diskette of &CD-ROM; in de drive doet de diskette of &CD-ROM; wordt aangekoppeld aan het bestandssysteem. Het commando hiervoor is <command
+>mount</command
+>. Wanneer u een diskette of &CD-ROM; verwijdert moet deze ook weer afgekoppeld worden, (<command
+>umount</command
+>), om het systeem te vertellen dat de schijf niet meer beschikbaar is. </para>
+
+<para
+>Hoe u dit doet zal van uw systeem afhangen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Misschien hebt u de voorziening <application
+>Automount</application
+>, in dit geval hoeft u zich geen zorgen te maken over het aan- en afkoppelen. Het kan echter wel gebeuren dat uw &CD-ROM; zonder reden uit zichzelf opstart.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Het kan zijn dat u pictogrammen van uw harde schijf, <guiicon
+>diskette</guiicon
+>- en &CD-ROM;-station op uw bureaublad hebt staan. U kunt daar dan met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op klikken om het betreffende station aan te koppelen. Vervolgens zal de inhoud van het station getoond worden door &konqueror;. Om het station weer af te koppelen, klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op het pictogram en kies voor <guimenuitem
+>Afkoppelen (unmount)</guimenuitem
+>. Lees hier meer over in de sectie <link linkend="making"
+>Nieuw aanmaken</link
+> in dit handboek.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Of u kunt het op de traditionele wijze doen in een console:</para>
+
+<para
+><userinput
+><command
+>mount /mnt/floppy</command
+></userinput
+></para>
+
+<!-- This markup doesn't work properly, it puts 'mount' and '/mnt/floppy'
+on separate lines
+<screen
+>
+<userinput><command>mount</command>
+ <option><replaceable>/mnt/floppy</replaceable></option></userinput>
+</screen
+> -->
+
+<para
+>om bijvoorbeeld een diskettestation aan te koppelen, en</para>
+
+<!-- Same as above
+<screen
+>
+<userinput><command>umount</command>
+ <option><replaceable>/mnt/floppy</replaceable></option></userinput></screen>
+-->
+
+<para
+><userinput
+><command
+>umount /mnt/floppy</command
+></userinput
+></para>
+
+<para
+>om het weer af te koppelen (<command
+>umount</command
+> en niet <command
+>unmount</command
+>). </para>
+
+<note
+><para
+>In plaats van het openen van een console om de commando's <command
+>mount</command
+> en <command
+>umount</command
+> te typen, is het eenvoudiger om in &konqueror;s menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Shellcommando uitvoeren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+>) te kiezen. </para
+></note>
+
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="deleting">
+<title
+>Bestanden en mappen verwijderen</title>
+
+<para
+>&konqueror; biedt twee mogelijkheden waarop een bestand of map verwijderd kan worden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>U kunt het verplaatsen naar de <filename
+>Prullenbak</filename
+>. Dit is de veiligste manier, aangezien u de items weer terug kunt halen wanneer u er achter komt dat u een verkeerd bestand of map hebt weggegooid.</para
+></listitem
+>
+
+<listitem
+><para
+>U kunt het ook meteen verwijderen, dit verwijdert het item uit de huidige map en stelt de vrijgekomen schijfruimte ter beschikking, net zoals bij het commando <command
+>rm</command
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>De gemakkelijkste manier om een bestand of map te verwijderen is door er met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op te klikken. Dit zal een menu openen met de opties <guimenuitem
+>Naar prullenbak verplaatsen</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Of wanneer u het item al <quote
+>geselecteerd</quote
+> hebt, kunt u in het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> de opties <quote
+><guimenuitem
+>Naar prullenbak verplaatsen</guimenuitem
+></quote
+> of <quote
+><guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+></quote
+> kiezen.</para>
+
+<para
+><keycap
+>Del</keycap
+> verplaatst het geselecteerde item of items naar de prullenbak.</para>
+
+<para
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Del</keycap
+></keycombo
+> zal de geselecteerde items direct verwijderen, deze actie is ook niet meer terug te draaien.</para>
+
+<note
+><para
+>U kunt geen bestanden en mappen verwijderen wanneer u niet de nodige rechten hebt, zie ook de sectie <link linkend="super-user"
+>Systeembeheerdermodus</link
+> voor meer details.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="moving">
+<title
+>Verplaatsen en kopiëren</title>
+
+<para
+>Om een bestand of submap naar een andere map te kopiëren kunt u:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop klikken op het item dat u wilt kopiëren en in het menu <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> kiezen.</para>
+
+<para
+>Wanneer het item al <quote
+>geselecteerd</quote
+> is kunt u op de knop <guiicon
+>Kopiëren</guiicon
+> klikken in de werkbalk, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+></menuchoice
+> uit het menu, of gebruikt u de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>. U kunt meerdere bestanden of mappen selecteren om deze tegelijkertijd te kopiëren.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Navigeer naar de map waar u het item naar toe wilt kopiëren en klik dan op de knop <guiicon
+>Plakken</guiicon
+> in de werkbalk, of in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+></menuchoice
+> of als laatste de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>. Ook kunt u plakken door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een leeg stuk te klikken en vervolgens <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> te selecteren. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het verplaatsen van een bestand wordt op dezelfde manier gedaan als kopiëren, maar u kiest dan <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+>of drukt u op de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> in plaats van <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+>. Het item dat u geknipt hebt zal verwijderd worden uit de oorspronkelijke map nadat het item op een andere locatie heeft geplakt.</para>
+
+<para
+>U kunt geselecteerde items ook kopiëren of verplaatsen door in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestanden kopiëren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycap
+>F7</keycap
+>) of <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestanden verplaatsen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycap
+>F8</keycap
+>) te kiezen. Ook is het mogelijk om <guimenuitem
+>Kopiëren naar</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Verplaatsen naar</guimenuitem
+> te kiezen uit het context-menu, dat u krijgt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een bestand of map klikt.</para>
+
+<note
+><para
+>U kunt geen bestanden kopiëren of verplaatsen wanneer u niet de nodige toegangsrechten heeft. Zie de sectie <link linkend="super-user"
+>Systeembeheermodus</link
+> voor meer informatie.</para
+></note>
+
+<sect2 id="dnd">
+<title
+>Het slepen van bestanden en mappen</title>
+
+<para
+>&konqueror; ondersteunt ook het kopiëren en verplaatsen van items door middel van slepen.</para>
+
+<para
+>Dit kunt u doen door twee vensters van &konqueror; te openen, waarvan één van de vensters de bronmap is en het andere venster de doelmap. Plaats de muisaanwijzer boven het item dat u wenst te kopiëren of te verplaatsen en houd de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt. Sleep het bestand nu naar een lege plaats in de doelmap. Laat de muisknop los en u krijgt een menu te zien met de keuzes <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Verplaatsen</guimenuitem
+>. Zorg ervoor dat u de items op een lege plaats loslaat, want er kunnen problemen ontstaan wanneer u ze loslaat boven een bestand.</para>
+
+<para
+>U kunt &konqueror; ook meerdere mappen tegelijkertijd laten tonen in één venster, zodat u items tussen de twee vensters kunt slepen.</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="dragdrop.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Venster splitsen om te kunnen slepen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Deze schermafbeelding laat zien hoe u met het menu er voor zorgt dat &konqueror; meerdere deelvensters toont in één venster. U vindt deze optie in <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+><guimenuitem
+>Venster verticaal opsplitsen</guimenuitem
+></menuchoice
+>, of u maakt gebruik van de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<para
+>Om verschillende mappen tegelijkertijd te tonen mogen de twee deelvensters niet aan elkaar gekoppeld zijn. De twee vierkantjes rechtsonder moeten daarom leeg zijn. </para>
+
+<para
+>Het <quote
+>actieve</quote
+> deelvenster, dus de vensterdeel waarvan het pad getoond wordt in de locatiebalk, kunt u herkennen aan het groene lampje linksonderin het deelvenster. Om een deelvenster actief te maken klikt u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een leeg stuk of op de bijbehorende statusbalk.</para>
+
+<para
+>Om een actief deelvenster te verwijderen uit het hoofdvenster van &konqueror; drukt u op <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+>, of u kiest in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+><guimenuitem
+>Actief deelvenster verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+>, of u klikt met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de bijbehorende statusbalk en kies uit het menu dan <guimenuitem
+>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>U kunt in &konqueror; items kopiëren of verplaatsen tussen tabbladen door een item naar het betreffende tabblad te slepen. Laat de muis niet los, maar wacht tot het tabblad in beeld springt. Zo kunt u het item in een leeg stuk van het tabblad loslaten.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="dups">
+<title
+>Dubbele bestandsnamen</title>
+<para
+>Wanneer u een bestand plakt in een map waarin al een bestand bestaat met dezelfde naam, zal &konqueror; een dialoogvenster openen met een waarschuwing. U kunt dan kiezen uit: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Het oude bestand <guilabel
+>Overschrijven</guilabel
+> met het nieuwe (geplakte) bestand. De knop <guibutton
+>Alles overschrijven</guibutton
+> kunt u gebruiken wanneer u meerdere items gekopieerd hebt.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het plakken afbreken door op <guibutton
+>Overslaan</guibutton
+> of <guibutton
+>Alles overslaan</guibutton
+> te klikken.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het gekopieerde bestand een andere naam geven. U kunt dit doen door een nieuwe naam te typen in het tekstvak of u kunt &konqueror; een naam laten <guibutton
+>voorstellen</guibutton
+>. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Doorgaan</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="multiple">
+<title
+>Meerdere bestanden selecteren</title>
+
+<para
+>Het kan voorkomen dat u meerdere bestanden tegelijkertijd wilt verplaatsen, kopiëren of verwijderen. U wilt bijvoorbeeld alle .png-bestanden van de ene map naar de andere verplaatsen. &konqueror; maakt het u gemakkelijk doordat u bestanden kunt selecteren die een bepaalde overeenkomst in hun naam hebben.</para>
+
+<para
+>Kies in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guisubmenu
+>Selectie</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Selecteren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> of gebruik de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+>. Er komt een klein dialoogvenster in beeld waar u de bestandsnamen kunt opgeven, gebruikmakend van de jokertekens <keycap
+>*</keycap
+> (staat voor een willekeurig aantal tekens) en <keycap
+>?</keycap
+> (staat voor één willekeurig teken). Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+> en &konqueror; zal alle overeenkomende bestandsnamen selecteren. Bijvoorbeeld;</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><userinput
+><filename
+>vlag*.png</filename
+></userinput
+> zal alle bestandsnamen selecteren die beginnen met de letters <quote
+>vlag</quote
+> en eindigen met <quote
+><literal role="extension"
+>.png</literal
+></quote
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><userinput
+><filename
+>memo?.txt</filename
+></userinput
+> zal <filename
+>memo1.txt</filename
+> en <filename
+>memo9.txt</filename
+> selecteren maar niet <filename
+>memo99.txt</filename
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Wanneer u een reeks bestanden hebt geselecteerd, kunt u de selectie aanpassen door in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Deselecteren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen of door de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken om op te geven welke bestanden uit de selectie gehaald moeten worden.</para>
+
+<para
+>Druk op <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+>, of de menuoptie <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Alles deselecteren</guimenuitem
+></menuchoice
+>, of met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een lege plaats binnen het venster om de selectie te annuleren.</para>
+
+<para
+>U kunt zelfs een selectie omkeren. Dit houdt in dat geselecteerde items gedeselecteerd worden en dat items zonder selectie wel geselecteerd worden. U keert een selectie om door naar <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Selectie omkeren</guimenuitem
+></menuchoice
+> te gaan of gebruik de sneltoets <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>*</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<para
+> U kunt ook meerdere bestanden en mappen selecteren wanneer u de <keycap
+>&Ctrl;</keycap
+> toets ingedrukt houd terwijl u de bestanden en mappen aanklikt.</para>
+
+<para
+>Een aantal handige sneltoetsen die gebruikt kunnen worden in de lijst-, boomstructuur- en tekstweergave:</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycap
+>Spatie</keycap
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wisselt de huidige selectie. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycap
+>Insert</keycap
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wisselt de huidige selectie en ga naar beneden naar het volgende item. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>Pijl naar boven</keysym
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>Pijl naar beneden</keysym
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Page Up</keycap
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Page Down</keycap
+></keycombo
+> </term>
+<listitem>
+<para
+>Verplaatst de selectie en wissel de selectie van alle items in die richting. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keysym
+>Pijl naar boven</keysym
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keysym
+>Pijl naar beneden</keysym
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Page Up</keycap
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Page Down</keycap
+></keycombo
+> </term>
+<listitem>
+<para
+>Deselecteer alles, verplaatst dan de selectie van alle items in die richting. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Wanneer u de juiste bestanden geselecteerd hebt kunt u ze verwijderen, kopiëren of verplaatsen zoals u gewend bent, deze acties zijn in één keer van toepassing op alle geselecteerde bestanden. </para>
+
+<note
+><para
+>Afhankelijk van uw toetsenbord en landinstellingen zult u merken dat de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+>, <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> en <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>*</keycap
+></keycombo
+> alleen werken in combinatie met het numerieke gedeelte van uw toetsenbord.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="making">
+<title
+>Nieuw aanmaken</title>
+
+<para
+>Wanneer &konqueror; zich in bestandsbeheerdermodus bevindt, kunt u <guisubmenu
+>Nieuw aanmaken</guisubmenu
+> selecteren in het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+>, of uit het menu dat in beeld komt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een lege plaats klikt in een mapweergave:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guisubmenu
+>Bestand</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Koppeling naar toepassing...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie is het meest zinvol wanneer u een pictogram wilt maken dat een bepaalde toepassing zal starten. Een dialoogvenster met drie tabbladen wordt geopend. In het eerste tabblad, <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+>, kunt u een pictogram met bijbehorende tekst opgeven. In het tweede tabblad, <guilabel
+>Toegangsrechten</guilabel
+>, kunt u bepalen wie het pictogram mag gebruiken of veranderen. In het laatste tabblad, <guilabel
+>Toepassing</guilabel
+>, kunt u het uit te voeren <guilabel
+>Commando</guilabel
+> opgeven. Bijvoorbeeld, <userinput
+>kedit</userinput
+> om de teksteditor &kedit; te starten. <userinput
+>kedit /home/pam/todo.txt</userinput
+> zal het bestand <filename
+>/home/pam/todo.txt</filename
+> openen in &kedit;. Op dit tabblad vind u ook de opties waar u kunt opgeven welke bestandstypes het programma kan openen.</para>
+
+<para
+>Om een toepassingspictogram op uw bureaublad te maken kunt u een koppeling maken in de map <filename class="directory"
+>~/Desktop</filename
+> (deze map kan ook anders heten, hangt af van de installatie van &kde;). Maar makkelijker is het om gewoon met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+> muisknop op een leeg gedeelte van het bureaublad te klikken.</para>
+
+<para
+>Wanneer u niet wilt dat uw bureaublad vol komt te staan met toepassingen kunt u ze ook in de map Toepassingen plaatsen. U kunt deze map openen door in &konqueror; naar <menuchoice
+><guimenu
+>Ga naar</guimenu
+><guimenuitem
+>Toepassingen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te gaan. Vervolgens maakt u de koppeling aan in de map van uw keuze. Vervolgens maakt u een pictogram aan op uw bureaublad waarmee u de map Toepassingen kunt openen, deze bevindt zich normaal gesproken in <filename class="directory"
+>~/.kde/share/applnk</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Om een koppeling naar een toepassing in uw paneel te plaatsen, maakt u eerst een koppeling aan de map Toepassingen. Sleep de koppeling vervolgens naar een lege plaats in uw paneel.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guisubmenu
+>Bestand</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Koppeling naar locatie (URL-adres)...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u een pictogram aanmaken dat een bepaalde map of website in &konqueror; opent. Net zoals met <guimenuitem
+>Koppeling naar toepassing...</guimenuitem
+> kunt u het pictogram op uw bureaublad plaatsen door de koppeling in de map <filename
+>~/Desktop</filename
+> te plaatsen. U kunt ook op een lege plaats van uw bureaublad klikken om vervolgens in het context-menu voor <guisubmenu
+>Nieuw aanmaken</guisubmenu
+> te kiezen. In eerste instantie wordt het volledige URL-adres getoond als naam van de koppeling, dit kunt u veranderen door er met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op te klikken en vervolgens <guimenuitem
+>Eigenschappen</guimenuitem
+> te kiezen. In het tabblad <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> kunt u een nieuwe naam opgeven.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guisubmenu
+>Apparaat</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Diskettestation...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gebruik deze optie wanneer u een pictogram wilt aanmaken dat een diskettestation aankoppelt en vervolgens zal openen met &konqueror;, waardoor de inhoud getoond zal worden. Om het diskettestation weer af te koppelen dient u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op het pictogram te klikken en vervolgens <guimenuitem
+>Unmount</guimenuitem
+> te kiezen. Eigenlijk hoeft dit niet persé een diskette te zijn, maar kan het ook om een harde schijf, partitie of cd-rom gaan. In veel gevallen wilt is het handig om zo'n pictogram op uw bureaublad hebben.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Harde schijf...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie is gelijkwaardig aan <guimenuitem
+>Diskettestation...</guimenuitem
+>, maar dan voor een harde schijf of voor een partitie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>CD-/DVD-romspeler...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie is gelijkwaardig aan <guimenuitem
+>Diskettestation...</guimenuitem
+>, maar dan voor een <acronym
+>CD</acronym
+>- of <acronym
+>DVD</acronym
+>-speler.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Map...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Een eenvoudige manier om een nieuwe (sub)map aan te maken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Tekstbestand...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gebruik dit om een normaal, leeg, tekstbestand aan te maken. Een dialoogvenster zal u vragen om de naam op te geven voor het nieuwe bestand.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>HTML-bestand...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een basis <acronym
+>HTML</acronym
+>-bestand aan. Wanneer u de bestandsnaam op moet geven is het het beste wanneer u het de <literal role="extension"
+>.html</literal
+>-extensie geeft om verwarring te voorkomen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Presentatiedocument...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een basis &koffice; &kpresenter;-document aan. Geef de bestandsnaam de <literal role="extension"
+>.kpr</literal
+>-extensie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Tekstdocument...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een basis <application
+>KOffice</application
+> &kword;-document aan, gebruik makend van het standaard &kword; stijlsjabloon. Geef de naam de <literal role="extension"
+>.kwd</literal
+>-extensie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Werkbladdocument...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een basis <application
+>KOffice</application
+> &kspread; werkbladbestand aan. Geef de bestandsnaam de <literal role="extension"
+>.ksp</literal
+>-extensie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Illustratiebestand...</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een basis <application
+>KOffice</application
+> &kontour;-document aan. Geef de bestandsnaam de <literal role="extension"
+>.kil</literal
+>-extensie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="newname">
+<title
+>Bestandsnamen en toegangsrechten veranderen</title>
+
+<para
+>De gemakkelijkste manier om een bestand te hernoemen is door er met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op te klikken en dan vervolgens voor <guimenuitem
+>Hernoemen</guimenuitem
+> kiezen. U kunt ook het bestand of de map selecteren en dan op <keycap
+>F2</keycap
+> drukken.</para>
+
+<para
+>Om de naam of toegangsrechten van een bestand of map te veranderen klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op het item en kiest u voor <guimenuitem
+>Eigenschappen...</guimenuitem
+>. U kunt het bestand of de map ook <quote
+>selecteren</quote
+> en vervolgens naar <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Eigenschappen</guimenuitem
+></menuchoice
+> gaan.</para>
+
+<para
+>Dit zal het dialoogvenster Eigenschappen openen met twee tabbladen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> geeft u wat informatie over het item en geeft u de mogelijkheid om de naam te veranderen. Als het om een map gaat kunt u ook het bijbehorende pictogram veranderen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>Toegangsrechten</guilabel
+> toont u de eigenaar- en toegangsrechten en kunt u eventueel de toegangsrechten veranderen. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="copyrename">
+<title
+>Kopiëren en Hernoemen</title>
+<para
+>Wanneer u een kopie wilt maken van een bestand met een nieuwe naam, bijvoorbeeld als reservekopie, klikt u op <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> en meteen daarna op <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+>. Dit zal een dialoogvenster openen met de melding dat het bestand al bestaat. Typ de nieuwe naam in het tekstvak en klik op de knop <guibutton
+>Hernoemen</guibutton
+> (u kunt ook op <guibutton
+>Voorstellen</guibutton
+> klikken, &konqueror; zal dan automatisch een nieuwe naam aanmaken).</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="super-user">
+<title
+>Systeembeheerdermodus</title>
+
+<para
+>Wanneer u als een normale gebruiker bent aangemeld en bestanden probeert te openen buiten uw persoonlijke map, zal u waarschijnlijk de toegang worden geweigerd worden. Een foutmelding als <errorname
+>Toegang geweigerd</errorname
+> zal dan in beeld komen. </para>
+
+<para
+>Om deze bestanden toch te kunnen bereiken dient u ingelogd te zijn als de systeembeheerder (Super User), ook wel bekend als <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>. </para>
+
+<para
+>In plaats van dat u afsluit en vervolgens onder als hoofdgebruiker aanmeldt kunt u gewoon &konqueror; opstarten in de Systeembeheerdermodus vanuit het <guimenu
+>K</guimenu
+>-menu. U gaat dan naar <menuchoice
+><guisubmenu
+>Systeem</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Bestandsbeheerder (in systeembeheerdermodus)</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er wordt u naar het wachtwoord van de <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>-gebruiker gevraagd. Wanneer u dit correct invult zal &konqueror; worden opgestart met alle toegangsrechten actief.</para>
+
+<warning
+><para
+>Wees voorzichtig! Als systeembeheerder (<systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>) hebt u volledige controle over het systeem. Eén verkeerd commando kan onherstelbare schade aanrichten.</para>
+<para
+>Ook wordt het ten zeerste afgeraden om als <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> het internet op te gaan. Dit zal de kwetsbaarheid van uw systeem aanzienlijk verhogen.</para
+></warning>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="file-associations">
+<title
+>Bestandassociaties instellen</title>
+
+<!-- TODO: The content should probably be here too, but this'll do for -->
+<!-- now. -->
+<para
+>&kde; levert een groot aantal toepassingen die vele soorten bestanden kunnen openen. Meestal werkt de standaardinstelling zonder problemen. Maar &konqueror; heeft ook een systeem dat u de mogelijkheid geeft om de toepassing of toepassingen waarmee een bestandstype wordt geopend kan worden aangepast naar uw eigen voorkeur. Voor meer informatie kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Konqueror instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> in de menubalk en vervolgens <guilabel
+>Bestandsassociaties</guilabel
+> in het configuratie venster, en klik daarna op <guibutton
+>Help</guibutton
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="commandline">
+<title
+>Op de commandoregel</title>
+
+<para
+>Hoewel &konqueror; een erg krachtige grafische bestandsbeheerder is, kan het voorkomen dat een gevorderde &Linux;- / &UNIX;-gebruiker even een stap terug wil doen door op de commandoregel te werken.</para>
+
+<para
+>U kunt dan, uiteraard, een &konsole;-sessie starten door uit het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Terminal openen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen (<keycap
+>F4</keycap
+>).</para>
+<para
+>Wanneer u alleen toepassing wilt starten of een URL-adres wilt openen, is het gemakkelijker om voor <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Commando uitvoeren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>) te kiezen.</para>
+
+<para
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Shellcommando uitvoeren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+>) opent een klein dialoogvenster met een commandoregel waar u een shellcommando kunt invoeren zoals <userinput
+>ps -ax | grep kdeinit</userinput
+>. Houd er rekening mee dat de stuurtekens van de terminal niet volledig ondersteund worden, dus programma's als <userinput
+>top</userinput
+> en <userinput
+>less</userinput
+> zullen niet goed werken. Voordeel is dat u deze commando's gelijk kunt uitvoeren zonder dat u &konsole; hoeft te starten. </para>
+
+<para
+>&konqueror; kan ook een terminal openen in zijn venster wanneer u naar het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+><guimenuitem
+>Terminal tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+> gaat. Zolang het koppelpictogram rechtsonder zichtbaar is zal de terminal iedere mapwijziging volgen die u in de grafische weergave maakt.</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="cmndline.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Inclusief de terminal-sessie</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/index.cache.bz2 b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..41dcb3eec9e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..305b9520d25
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/index.docbook
@@ -0,0 +1,137 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&konqueror;">
+ <!ENTITY package "kdebase">
+ <!ENTITY konqueror-introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-basics SYSTEM "basics.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-filemanager SYSTEM "filemanager.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-browser SYSTEM "browser.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-path-complete SYSTEM "path-complete.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-bookmarks SYSTEM "bookmarks.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-sidebar SYSTEM "sidebar.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-save-settings SYSTEM "save-settings.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-plugins SYSTEM "plugins.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-config SYSTEM "config.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-commands SYSTEM "commands.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-faq SYSTEM "faq.docbook">
+ <!ENTITY konqueror-credits SYSTEM "credits.docbook">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;"
+>
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &konqueror;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail;</author>
+
+<othercredit role="developer">
+<othername
+>Het KDE team</othername>
+<contrib
+>Ontwikkelaars</contrib>
+</othercredit
+>
+
+&Bram.Schoenmakers;&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year
+> <year
+>2002</year>
+<holder
+>Erwan Loisant</holder>
+<holder
+>Pamela Roberts</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2002-09-22</date>
+<releaseinfo
+>3.1</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>&konqueror; is een bestandsbeheerder, webbrowser en algemeen weergaveprogramma voor &kde;.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Konqueror</keyword>
+<keyword
+>Kdebase</keyword>
+<keyword
+>Bestandsbeheerder</keyword>
+<keyword
+>Browser</keyword>
+<keyword
+>Weergaveprogramma</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+
+&konqueror-introduction;
+&konqueror-basics;
+&konqueror-filemanager;
+&konqueror-browser;
+&konqueror-path-complete;
+&konqueror-bookmarks;
+&konqueror-sidebar;
+&konqueror-save-settings;
+&konqueror-plugins;
+&konqueror-config;
+&konqueror-commands;
+&konqueror-faq;
+&konqueror-credits;
+
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+<para
+>&konqueror; maakt deel uit het kdebase-pakket en is een essentieel programma van &kde;.</para>
+
+<para
+>Om &kde; te verkrijgen surft u naar <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Voor meer informatie over &konqueror; surft u naar <ulink url="http://www.konqueror.org"
+>http://www.konqueror.org</ulink
+>.</para>
+
+
+&meld.fouten;&vertaling.bram;&vertaling.niels;&nagelezen.rinse;
+
+</appendix>
+
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/introduction.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/introduction.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2b2d3ecc424
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,75 @@
+<chapter id="introduction">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-10-20</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Overzicht</title>
+
+<para
+><emphasis
+>&konqueror;</emphasis
+> is een geavanceerde <link linkend="filemanager"
+>bestandsbeheerder</link
+> voor de K Desktop Environment. Het biedt mogelijkheden om bestanden te beheren variërend van eenvoudige knip-, kopieer- en plakacties tot geavanceerd bestandsbeheer op een lokale computer of via een netwerk. De inhoud van een map kan met verschillende <link linkend="viewmode"
+>weergavemodi</link
+> bekeken worden,inclusief voorbeeldminiaturen van de bestandsinhoud. Bestands- en mapeigenschappen kunnen gemakkelijk bekeken en veranderd worden. De bestanden kunnen met een klik op de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop met een toepassing geopend worden.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>&konqueror;</emphasis
+> is een <link linkend="browser"
+>webbrowser</link
+> volgens <acronym
+>HTML</acronym
+> 4.01 met ingebouwde ondersteuning voor JavaScript (ECMA-262), <acronym
+>CSS</acronym
+> (Cascading Style Sheets) en bidirectionele scripts (Arabisch en Hebreeuws). Het heeft ook ondersteuning voor &Java;-applets, &Netscape;-plugins om &Flash;, &RealAudio; en &RealVideo; te bekijken en <acronym
+>SSL</acronym
+> om beveiligde verbindingen op te bouwen. Daarnaast biedt het ook geavanceerde mogelijkheden als het automatisch aanvullen van &URL;-adressen en formulieren, browsen met tabbladen en het importeren van bladwijzers uit andere browsers. </para>
+
+<para
+><emphasis
+>&konqueror;</emphasis
+> is ook een uitstekend <link linkend="ftp"
+>FTP</link
+>-programma.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>&konqueror;</emphasis
+> is een universeel weergaveprogramma, in staat om afbeeldingen en documenten te weergeven zonder een extern programma te gebruiken. Dit wordt gerealiseerd door middel van ingebouwde componenten (genaamd &kde; Parts) die worden aangeleverd door andere toepassingen. Componenten van &kview; worden gebruikt voor afbeeldingen, van &kdvi; om <acronym
+>DVI</acronym
+>-bestanden te bekijken, van &kghostview; om &PostScript;-bestanden te bekijken en van verschillende &koffice;-toepassingen voor om de bijbehorende bestanden te bekijken. </para>
+
+<para
+><emphasis
+>&konqueror;</emphasis
+> is een volledig aanpasbaar programma dat iedereen naar wens kan <link linkend="config"
+>instellen</link
+>. U kunt bijvoorbeeld de tekst- en pictogramgrootte instellen, selecteren welke items u in de menubalk wilt hebben, het aantal werkbalken instellen met elk een eigen positie en het is zelfs mogelijk om nieuwe sneltoetsen te definiëren. Er kunnen verschillende <link linkend="save-settings"
+>profielen</link
+> aangemaakt worden om uw instellingen te bewaren om ze later weer snel in te laden. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/konqorg.png b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/konqorg.png
new file mode 100644
index 00000000000..55590f3e4b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/konqorg.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/parts.png b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/parts.png
new file mode 100644
index 00000000000..23414ecf74d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/parts.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/path-complete.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/path-complete.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f82e68aba49
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/path-complete.docbook
@@ -0,0 +1,122 @@
+<chapter id="path-complete">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;
+</authorgroup
+> <date
+>2003-11-05</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+
+<title
+>Automatische tekstaanvulling</title
+>
+
+<para
+>&konqueror; kan u helpen bij het typen van een pad of URL-adres in de locatiebalk door de optie <guimenuitem
+>Tekst aanvullen</guimenuitem
+> aan te zetten. Dit kunt u doen door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de locatiebalk te klikken en vervolgens het menu <guisubmenu
+>Tekst aanvullen</guisubmenu
+> te kiezen. U kunt dan kiezen uit de volgende opties:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Geen</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wat u typt is wat u krijgt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Handmatig</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u een URL-adres deels hebt ingetypt, drukt u op <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> om &konqueror; het veld zo nauwkeurig mogelijk in te laten vullen.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Automatisch</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit zal de tekst automatisch aanvullen wanneer u een URL-adres in de locatiebalk typt, de toegevoegde tekst zal lichter zijn dan de getypte tekst. Ga gewoon door met typen wanneer het aangevulde adres nog niet goed is, druk op &Enter; om het zichtbare URL-adres te openen.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Uitklaplijst</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Een menu komt in beeld tijdens het typen dat u laat zien welke adressen mogelijk zijn. Wanneer het URL-adres in de lijst voorkomt kunt u er op dubbelklikken om het te openen. U kunt ook de pijltjestoetsen <keysym
+>Beneden</keysym
+> en <keysym
+>Boven</keysym
+> gebruiken gevolgd door een &Enter;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Kort automatisch</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit is hetzelfde als de modus Automatisch, maar beperkt zich alleen tot de tekst tot aan de volgende <keycap
+>/</keycap
+> in het pad of URL-adres. Druk op <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> om de suggestie te accepteren of &Enter; wanneer het complete pad of URL-adres getoond wordt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+<para
+>Het beste is om alle modi uit te proberen en er vervolgens één uit te kiezen die u het meest bevalt.</para>
+<para
+>&konqueror; gebruikt voor het aanvullen van de tekst de geschiedenis van alle recent bezochte URL-adressen. U kunt deze lijst bekijken op de pagina <guilabel
+>Geschiedenis</guilabel
+> van het <link linkend="sidebar"
+>navigatiepaneel</link
+>.</para>
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2aea97737c0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook
@@ -0,0 +1,270 @@
+<chapter id="plugins">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;
+</authorgroup>
+<date
+>2002-09-22</date
+> <releaseinfo
+>3.1</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+
+<title
+>Plugins</title>
+
+<sect1 id="netscape-plugin">
+<title
+>&Netscape; Plugins</title>
+
+<para
+>&konqueror; ondersteunt op het moment &Netscape; 4.x plugins.</para>
+
+<para
+>De sectie van <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guisubmenu
+>Konqueror instellen...</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Plugins</guimenuitem
+></menuchoice
+> bevat op het moment twee tabbladen, namelijk <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+> en <guilabel
+>Plugins</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>De pagina <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+> bepaalt hoe &kde; naar &Netscape;-plugins moet zoeken. U kunt dat doen door handmatig op de knop <guibutton
+>Zoeken naar nieuwe plugins</guibutton
+> te klikken of automatisch wanneer &kde; opstart.</para>
+
+<para
+>Er wordt gezocht naar <literal role="extension"
+>.so</literal
+>-bestanden in de mappen die in de lijst <guilabel
+>Zoeken in mappen</guilabel
+> staan. Er wordt onderzocht welke <acronym
+>MIME</acronym
+>-types ondersteund worden door deze bestanden. Daarna worden de <acronym
+>MIME</acronym
+>-definities bijgewerkt voor alle &kde;-toepassingen door ze te plaatsen in <filename class="directory"
+>~/.kde/share/mimelnk</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Het tabblad <guilabel
+>Plugins</guilabel
+> toont alle &Netscape;-plugins die door &kde; gevonden zijn. Bij iedere plugin wordt ook vermeld welke <acronym
+>MIME</acronym
+>-types ondersteund worden en welke bestandsextensies gebruikt worden door deze plugin.</para>
+
+<para
+>Het dialoogvenster bevat ook een keuzevakje <guilabel
+>Plugins globaal activeren</guilabel
+>. Hier kunt u de plugins aan of uit te zetten, die zich sommige <acronym
+>HTML</acronym
+>-pagina's nodig kunnen hebben (dit worden echter gezien als een veiligheidsrisico).</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="konq-plugin">
+<title
+>&konqueror; Plugins</title>
+
+<para
+>Het pakket kdeaddons bevat enkele handige plugins die op verschillende manieren met &konqueror; werken. Deze worden hier kort beschreven, u kunt meer informatie vinden in de sectie <guimenuitem
+>Konqueror Plugins</guimenuitem
+> in het &kde; Helpcentrum.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Webpagina vertalen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze plugin maakt gebruik van Altavista's Babelfish om de huidige <acronym
+>HTML</acronym
+>-pagina te vertalen naar de gewenste taal. U kunt deze vinden in het menu onder <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Webpagina vertalen</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Filter tonen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze plugin kunt u vinden onder <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Filter tonen</guisubmenu
+></menuchoice
+> en maakt het mogelijk om te bepalen welke bestandstypes getoond moeten worden in de huidige map.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>DOM-boomstructuur tonen</term>
+<listitem
+><para
+>Door <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>DOM-boomstructuur tonen</guisubmenu
+></menuchoice
+> te kiezen uit het menu krijgt u een nieuw venster te zien waarin het zogenaamde <acronym
+>Document Object Model</acronym
+> (DOM) getoond wordt van de huidige <acronym
+>HTML</acronym
+>-pagina.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>HTML Validator</term>
+<listitem
+><para
+>U kunt deze plugin activeren door naar <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Webpagina valideren</guisubmenu
+><guimenuitem
+>HTML valideren</guimenuitem
+></menuchoice
+> te gaan. Het maakt gebruik van de W3C HTML Validator om de huidige pagina te controleren, dat is vooral handig bij het maken van een webpagina.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>CSS Validator</term>
+<listitem
+><para
+>Door <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Webpagina valideren</guisubmenu
+><guimenuitem
+>CSS valideren</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen worden de CSS-stijlbladen van de huidige pagina gecontroleerd, gebruik makend van de W3C CSS Validator.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>HTML-instellingen</term>
+<listitem
+><para
+>Selecteer <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>HTML-instellingen</guisubmenu
+></menuchoice
+> om enkele HTML-instellingen aan of uit te zetten zonder dat u naar het venster <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> hoeft te gaan. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Galerij van afbeeldingen aanmaken</term>
+<listitem
+><para
+>In de bestandsbeheerdermodus kunt u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Galerij van afbeeldingen aanmaken</guisubmenu
+></menuchoice
+> kiezen om een HTML-pagina te maken met de afbeeldingen die zich in de huidige map bevinden. Deze pagina wordt standaard <filename
+>images.html</filename
+> genoemd en de verkleinde afbeeldingen worden in de map <filename
+>thumbs</filename
+> geplaatst. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Browseridentificatie wijzigen</term>
+<listitem
+><para
+>Selecteer <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Browseridentificatie wijzigen</guisubmenu
+></menuchoice
+> om een submenu te openen waarin u de browseridentificatie kunt wijzigen zonder dat u naar het dialoogvenster <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> hoeft te gaan. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Webpagina archiveren</term>
+<listitem
+><para
+>Met <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Webpagina archiveren</guisubmenu
+></menuchoice
+> wordt er een archiefbestand aangemaakt (<literal role="extension"
+>.war</literal
+>) van de huidige HTML-pagina met de bijbehorende afbeeldingen. Klik met de <mousebutton
+>Linker</mousebutton
+>muisknop op een archiefbestand om de pagina te openen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Zijbalk Media Speler</term>
+<listitem
+><para
+>Dit is een eenvoudige mediaspeler, ingebed als een tabblad in het navigatiepaneel. U kunt muziek of video's naar deze pagina slepen om ze af te spelen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/save-settings.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/save-settings.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..48a218d291e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/save-settings.docbook
@@ -0,0 +1,146 @@
+<chapter id="save-settings">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-11-06</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Profielen en instellingen opslaan</title>
+<sect1 id="save-settings-general">
+<title
+>Algemene instellingen</title>
+<para
+>Wanneer u &konqueror; afsluit worden weergave-instellingen zoals <guimenuitem
+>Weergavemodus</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Gebruik index.html</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Verborgen bestanden tonen</guimenuitem
+> niet automatisch opgeslagen. U kunt deze instellingen opslaan door te selecteren: <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Weergave profiel opslaan...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. De volgende keer zal &konqueror; opstarten met de nieuwe standaard instellingen.</para>
+
+<para
+>Maar u kunt ook aparte weergave-instellingen maken voor iedere map. Kijk na of de optie <guimenuitem
+>Weergave-eigenschappen voor deze map opslaan</guimenuitem
+> aan staat in het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+>, verander vervolgens de instellingen uit het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> zoals u ze wilt hebben en de-selecteer daarna weer de optie <guimenuitem
+>Weergave-eigenschappen voor deze map opslaan</guimenuitem
+>. Dit zal een bestand met de naam <filename
+>.directory</filename
+> in de huidige map opslaan, die al deze instellingen zal bewaren. Selecteer <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Eigenschappen van map verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> om de specifieke instellingen voor deze map te verwijderen (u kunt ook gewoon het bestand <filename
+>.directory</filename
+> van die map verwijderen).</para>
+<note
+><para
+>Een aardige toepassing van deze mogelijkheid is dat u alleen bij mappen die afbeeldingen bevatten voorbeelden kunt aanmaken (door <guimenuitem
+>Pictogramweergave</guimenuitem
+> te kiezen en <menuchoice
+><guisubmenu
+>Voorbeelden</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Voorbeelden tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te activeren uit het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+>). Andere mappen zullen dan geen voorbeelden tonen.</para
+></note>
+</sect1>
+
+<sect1 id="save-settings-view-profiles">
+<title
+>Weergaveprofielen</title>
+<para
+>&konqueror; kan een hele reeks instellingen opslaan als een <quote
+>Weergaveprofiel</quote
+>. Sommige weergaveprofielen maken deel uit van de standaard installatie, zoals <property
+>Web-Browser</property
+> en <property
+>Bestandsbeheer</property
+>. Maar het is natuurlijk ook mogelijk om zelf een profiel aan te maken.</para>
+
+<para
+>Om een weergaveprofiel aan te passen (bijvoorbeeld het profiel <property
+>Web-Browser</property
+>) laadt u het profiel in door in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guisubmenu
+>Weergaveprofiel laden</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Web-Browser</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Verander nu de instellingen zoals u ze wilt hebben. Selecteer dan <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Weergaveprofiel "Web-Browser" opslaan...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. In het dialoogvenster kunt u dan de naam van het profiel veranderen, of u laat de naam staan zodat het huidige profiel wordt overschreven. Wanneer u kiest voor <guilabel
+>URL-adressen in profiel opslaan</guilabel
+> zal het huidige URL-adres ingeladen worden wanneer u dat profiel opent. Dit is hetzelfde als een startpagina zoals u ziet in andere webbrowsers. Om &konqueror; een leeg scherm te tonen bij het opstarten dient u <userinput
+>about:blank</userinput
+> te typen in de locatiebalk voordat u het profiel opslaat.</para>
+
+<note
+><para
+>U kunt een bureaubladpictogram aanmaken om &konqueror; te starten met uw zelfgemaakte profiel. Om te beginnen maakt u een pictogram aan door het &konqueror;-pictogram uit het <guimenu
+>K</guimenu
+>-menu te slepen naar het bureaublad om vervolgens <guimenuitem
+>Hierheen kopiëren</guimenuitem
+> te kiezen. Klik dan met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op het nieuwe pictogram en kies voor <guimenuitem
+>Eigenschappen...</guimenuitem
+>. Verander het veld <guilabel
+>Programmanaam</guilabel
+> in het tabblad <guilabel
+>Uitvoeren</guilabel
+> naar <userinput
+><command
+>kfmclient</command
+> <option
+>openProfile <replaceable
+>MijnProfielNaam</replaceable
+></option
+></userinput
+>, waar <replaceable
+>MijnProfielNaam</replaceable
+> de naam is van het nieuwe profiel dat u hebt aangemaakt. Verander vervolgens de naam in het tabblad <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> (bijvoorbeeld de naam van het profiel) en kies een beter passend pictogram uit.</para
+></note>
+
+</sect1>
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/shortcut1.png b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/shortcut1.png
new file mode 100644
index 00000000000..78c7f64436f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/shortcut1.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/shortcut2.png b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/shortcut2.png
new file mode 100644
index 00000000000..774c517d0ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/shortcut2.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/sidebar.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/sidebar.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b9e670e5b74
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/konqueror/sidebar.docbook
@@ -0,0 +1,308 @@
+<chapter id="sidebar">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&Bram.Schoenmakers;
+</authorgroup>
+<date
+>2002-09-22</date
+> <releaseinfo
+>3.1</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Het navigatiepaneel</title>
+
+<para
+>Het navigatiepaneel is een apart gedeelte aan de linkerzijde van het &konqueror;-venster. Het paneel kan opgeroepen worden door naar <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+><guimenuitem
+>Navigatiepaneel tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te gaan of kan aan- en uitgezet worden met de toets <keycap
+>F9</keycap
+>.</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="dirtree.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Wat is het navigatiepaneel</phrase
+>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Het paneel bevat een aantal tabbladen, u kunt met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een pictogram klikken om die pagina te openen. Wanneer u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een pictogram klikt van een tabblad dat reeds geopend is, zal het navigatiepaneel inklappen zodat enkel de pictogrammen nog zichtbaar zijn.</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bladwijzers</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze pagina toont de boomstructuur van uw bladwijzers. Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een item om het te openen in de hoofdweergave.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geschiedenis</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze pagina toont een boomstructuur van uw geschiedenis. Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een item zodat het geopend wordt in de hoofdweergave. U kunt er ook met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op klikken en kiezen voor <guimenuitem
+>Nieuw venster</guimenuitem
+>, zodat het item in een nieuw venster van &konqueror; geopend wordt.</para>
+<para
+>U kunt een item uit de geschiedenis verwijderen door er met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op te klikken om vervolgens <guimenuitem
+>Ingang verwijderen</guimenuitem
+> te kiezen. Als u kiest voor <guimenuitem
+>Geschiedenis wissen...</guimenuitem
+> zal de gehele geschiedenis gewist worden.</para>
+<para
+>Het contextmenu, dat u krijgt door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een ingang te klikken, biedt ook opties om de geschiedenis te sorteren op naam of op datum.</para>
+<para
+>De optie <guimenuitem
+>Voorkeuren...</guimenuitem
+> uit dit contextmenu zal een dialoogvenster openen met de instellingen met betrekking tot de geschiedenis. Hier kunt u de maximale grootte van uw geschiedenis instellen en een tijd instellen wanneer items automatisch zullen worden verwijderd. U kunt ook verschillende lettertypes instellen voor nieuwe en oude URL-adressen. Het keuzevakje <guilabel
+>Gedetailleerde knopinfo</guilabel
+> bepaalt de hoeveelheid informatie die getoond wordt zodra u met de muis boven een ingang zweeft.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Persoonlijke map</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit tabblad toont een boomstructuur van al uw submappen in uw persoonlijke map. <quote
+>Verborgen</quote
+> bestanden worden echter niet getoond (bestanden die beginnen met een punt). Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een item om het in de hoofdweergave te openen, of met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop om een contextmenu te tonen waarmee u de map in een nieuw venster of tabblad kunt openen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Netwerk</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze pagina is bedoeld om een boomstructuur te tonen van al uw belangrijke netwerkverbindingen. U kunt ook lokale mappen aan deze lijst toevoegen. Hier geldt ook weer dat u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een item moet klikken om het in de hoofdweergave te openen of dat u op de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop drukt om een menu te tonen met meerdere opties.</para>
+<para
+>De mappen die getoond worden op het tabblad <guilabel
+>Netwerk</guilabel
+> worden bewaard in de map <filename class="directory"
+>~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
+>. Daarin kunt u nieuwe mappen aanmaken zoals u dat zou doen in iedere andere map. De items in deze mappen worden bewaard als <literal role="extension"
+>.desktop</literal
+>-bestanden en kunnen in &konqueror; aangemaakt worden door middel van de menu-optie <menuchoice
+><guisubmenu
+>Nieuw aanmaken</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Koppeling naar locatie (URL-adres)...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdmap</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De hoofdmap heeft als pad <filename class="directory"
+>/</filename
+> en is de basismap van ieder bestand op uw systeem. Wanneer u de hoofdmap uitklapt vindt u een map genaamd <filename class="directory"
+>root</filename
+>. Dit is de persoonlijke map van de systeembeheerder. In het rijtje staat ook de map <filename class="directory"
+>home</filename
+> waarin u uw eigen persoonlijke map terugvindt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Services</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met deze pagina kunt u snel bepaalde diensten opvragen: </para>
+<para
+>De <guilabel
+>Audio-CD Browser</guilabel
+>.</para>
+<para
+><guilabel
+>Apparaten</guilabel
+>. Dit item toont alle partities op uw harde schijven en de aanwezige diskette- en &CD-ROM;-stations. Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een apparaat of partitienaam om het aan te koppelen en tevens te openen in de hoofdweergave. Een aangekoppeld station kan weer afgekoppeld worden door er met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op te klikken en vervolgens te kiezen voor <guimenuitem
+>Afkoppelen</guimenuitem
+>. </para>
+<para
+>Met de <guilabel
+>LAN Browser</guilabel
+> kunt u op andere machines bladeren die zijn aangesloten op uw lokale netwerk.</para>
+<para
+>Met de boomstructuur onder <guilabel
+>Afdruksysteembrowser</guilabel
+> heeft u snel toegang tot de afdrukbeheerder van &kde;, <application
+>Kprinter</application
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>U kunt de instellingen van het navigatiepaneel wijzigen door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop onder de onderste knop van de pictogrammen te klikken. U kunt ook met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op de configuratieknop drukken (de bovenste knop op de schermafbeelding, maar het kan zijn dat deze niet aanwezig is op uw systeem). Dit zal een menu openen met de volgende opties:</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guisubmenu
+>Nieuwe toevoegen</guisubmenu
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met deze optie kunt u een nieuw tabblad toevoegen aan het navigatiepaneel. De nieuwe pagina kan een <guimenuitem
+>Zijbalk Media Speler</guimenuitem
+> (een <link linkend="konq-plugin"
+>plugin voor &konqueror;</link
+>) of een nieuwe boomstructuurweergave van een <guimenuitem
+>Map</guimenuitem
+> zijn.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Meerdere weergaven</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met deze optie splitst u het navigatiepaneel op zodat u twee tabbladen tegelijkertijd kunt bekijken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Tabbladen links tonen</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kies hier of u de pictogrammen van de tabbladen aan de linker- of rechterzijde wilt hebben van het navigatiepaneel.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Configuratieknop tonen</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u kiezen of u de <guilabel
+>Configuratieknop</guilabel
+> wilt tonen of verbergen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Het klikken met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een pictogram zal de volgende opties tonen:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>URL-adres instellen</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Alleen van toepassing op pagina's met mappen, hiermee wijzigt u het URL-adres (pad) van de map die wordt getoond in die pagina.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Pictogram instellen</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Om het pictogram van het tabblad te wijzigen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Om het tabblad van het navigatiepaneel te verwijderen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->