summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po94
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..4202f770481
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of audiorename_plugin.po to Nederlands
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-29 10:31+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:76
+msgid ""
+"An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Een ouder bestand genaamd '%1' bestaat reeds.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:78
+msgid ""
+"A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Een vergelijkbaar bestand genaamd '%1' bestaat reeds.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:80
+msgid ""
+"A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Een nieuwer bestand genaamd '%1' bestaat reeds.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:82
+msgid "Source File"
+msgstr "Bronbestand"
+
+#: audio_plugin.cpp:83
+msgid "Existing File"
+msgstr "Bestaand bestand"
+
+#: audio_plugin.cpp:84
+msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
+msgstr "Wilt u het bestaande bestand vervangen met het bestand rechts?"
+
+#: audiopreview.cpp:54
+msgid ""
+"This audio file isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"Het audiobestand is niet opgeslagen\n"
+"op de lokale computer.\n"
+"Klik op dit label om het te laden.\n"
+
+#: audiopreview.cpp:60
+msgid "Unable to load audio file"
+msgstr "Audiobestand kon niet worden geladen"
+
+#: audiopreview.cpp:92
+msgid ""
+"Artist: %1\n"
+msgstr ""
+"Artiest: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:95
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+msgstr ""
+"Titel: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:98
+msgid ""
+"Comment: %1\n"
+msgstr ""
+"Toelichting: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:100
+msgid ""
+"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
+"Bitrate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Bitrate: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:102
+msgid ""
+"Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Sample rate: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:103
+msgid "Length: "
+msgstr "Lengte: "