diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmsmserver.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmsmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..496ac57c137 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kcmsmserver.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kcmsmserver.po to Dutch +# translation of kcmsmserver.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van kcmsmserver +# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.. +# Proefgelezen door Onno Zweers, 18-4-2002 +# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> +# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000-2002. +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:46+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kcmsmserver.cpp:42 +msgid "" +"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"<h1>Sessiebeheerder</h1>U kunt hier de sessiebeheerder instellen. Dit omvat het " +"instellen van opties, zoals of het afmelden zal worden bevestigd, of de sessie " +"zal worden opgeslagen bij het afmelden, en of de computer standaard zal worden " +"uitgeschakeld als u de sessie beëindigt." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Session Manager" +msgstr "Sessiebeheerder" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "Afmelden be&vestigen" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Schakel deze optie in als u wilt dat de sessiebeheerder u om een bevestiging " +"vraagt als u zich afmeldt." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "Afsluit&opties aanbieden" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "On Login" +msgstr "Bij het aanmelden" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<ul>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " +"and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " +"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " +"an empty desktop on next start.</li>\n" +"</ul>" +msgstr "" +"<ul>\n" +"<li><b>Vorige sessie herstellen:</b>Dit onthoudt welke toepassingen actief zijn " +"als u zich afmeldt en herstelt ze bij de volgende start.</li>\n" +"<li><b>Handmatig opgeslagen sessie herstellen: </b> hiermee kunt u op elk " +"gewenst moment een sessie opslaan via de optie \"Sessie opslaan\" in het " +"K-menu. De toepassingen die op dat moment actief zijn zullen worden hersteld " +"bij de volgende start van KDE.</li>\n" +"<li><b>Starten met een lege sessie:</b> sla niets op. Bij de volgende start " +"begint u met een schone lei.</li>\n" +"</ul>" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Restore &previous session" +msgstr "V&orige sessie herstellen" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "Hand&matig opgeslagen sessie herstellen" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "Met een lege &sessie opstarten" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Default Shutdown Option" +msgstr "Standaard afmeldactie" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " +"has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"Hier kunt u kiezen wat er standaard zal gebeuren als u zich afmeldt. Dit is " +"alleen van toepassing als u zich hebt aangemeld via het grafische aanmeldscherm " +"van KDM." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&End current session" +msgstr "Huidige sessie b&eëindigen" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Turn off computer" +msgstr "Computer ui&tschakelen" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Restart computer" +msgstr "Computer he&rstarten" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "Toepassingen die uit&gesloten worden van sessies:" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " +"For example 'xterm,xconsole'." +msgstr "" +"Hier kunt u toepassingen opgeven die niet in sessies mogen worden opgeslagen, " +"en dus niet worden gestart tijdens het herstellen van een sessie. Scheidt de " +"toepassingen van elkaar met behulp van komma's, zoals 'xterm,xconsole'." |