diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdeprintfax.po index ddd5bd6b89a..51f7ca1c4d1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of kdeprintfax.po to -# translation of kdeprintfax.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van kdeprintfax +# translation of tdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van tdeprintfax # Copyright (C) 2001, 2002 KDE e.v.. # Proefgelezen door Onno Zweers, 25-4-2002 # KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> @@ -12,11 +12,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 10:37+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "" msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vertaling@kde.nl" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "Een fax-hulpprogramma om te gebruiken met kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Een fax-hulpprogramma om te gebruiken met tdeprint." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Mime-bestandstype:" msgid "Command:" msgstr "Commando:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Filters" msgid "Filters Configuration" msgstr "Filterconfiguratie" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Faxnummer" @@ -275,143 +275,143 @@ msgstr "Adresboek b&ewerken" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Geen faxnummer gevonden in uw adresboek." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Omhoog" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Omlaag" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "&Bestanden:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Firma" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Faxnummer toevoegen" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Faxnummer uit adresboek toevoegen" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Faxnummer verwijderen" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Toelichting:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "Pl&annen:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Op een opgegeven tijd" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "&Voorblad verzenden" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "On&derwerp:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Bezig met verwerken..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Niet actief" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Naar fax verzenden" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "Bestand &toevoegen..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "Bestand ver&wijderen" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "Fax ver&zenden" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "Af&breken" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "A&dresboek" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "Log t&onen" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Bestand to&nen" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "&Nieuwe faxontvanger..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Geen bestand om te faxen." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Geen faxnummer opgegeven." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Het faxproces kon niet worden gestart." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Het faxproces kon niet worden gestopt." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "%1 kon niet worden opgehaald." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Faxfout: Lees het logbericht voor meer informatie." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Voer de eigenschappen van de faxontvanger in." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "&Nummer:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "N&aam:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "B&edrijf:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Ongeldig faxnummer." |