summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdialog.po190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..a2e61bc1fb9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# translation of kdialog.po to
+# translation of kdialog.po to
+# translation of kdialog.po to
+# translation of kdialog.po to Nederlands
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
+# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:16+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Vraagvenster met de knoppen ja/nee"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Vraagvenster met de knoppen ja/nee/annuleren"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen ja/nee"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen doorgaan/annuleren"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen ja/nee/annuleren"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Berichtvenster 'Helaas'"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Berichtvenster 'Fout'"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Dialoogvenster"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Invoervenster"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Wachtwoordvenster"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Tekstveldvenster"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Tekstinvoerveldvenster"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Combinatieveldvenster"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Menuvenster"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Keuzelijstvenster"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Radiolijstvenster"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Passieve popup"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaand bestand te openen"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestand op te slaan"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaande map te selecteren"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaand URL-adres te openen"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Bestandsdialoogvenster om een URL-adres op te slaan"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Pictogramkiezer"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Voortgangsbalk, geeft een DCOP-referentie terug voor communicatie"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Dialoogvenstertitel"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Standaardingang om te gebruiken voor combinatieveld en menu"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Staat de opties --getopenurl en getopenfilename toe om meerdere bestanden terug "
+"te geven"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Lijstitems op gescheiden regels teruggeven (voor optie checklist en file open "
+"met -multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Geeft de winid van elk dialoogvenster"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+"Zorgt er voor dat het venster zich gedraagt als dialoogvenster voor een "
+"X11-toepassing die wordt gespecificeerd via winid."
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Bestandsnaam en optienaam voor het opslaan van de \"deze vraag niet opnieuw "
+"stellen\"-status"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Argumenten - afhankelijk van de hoofdoptie"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog kan worden gebruikt om mooie dialoogvensters te maken via shell-scripts"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouder"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "KDialog: het bestand kon niet worden geopend "