summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdebase/ksplash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/ksplash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdebase/ksplash.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea3f03aba96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of ksplash.po to Dutch
+# translation of ksplash.po to
+# translation of ksplash.po to
+# KTranslator Generated File
+# KSplash PO bestand.
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Otto Bruggeman ,<otto.bruggeman@home.nl> 2000.
+#
+# Proefgelezen door Onno Zweers, 5-6-2002.
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
+# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
+# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "KSplash in MANAGED mode uitvoeren"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "In testmodus uitvoeren"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "Niet als achtergrondproces starten"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "Themainstelling negeren"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "Probeer niet de DCOP-server te starten"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Aantal stappen"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "KSplash"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "KDE-opstartscherm"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Auteur en onderhouder"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "De interprocescommunicatie wordt gestart"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "Systeemdiensten worden gestart"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "Randapparatuur wordt ingesteld"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "De windowmanager wordt geladen"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "Het bureaublad wordt geladen"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "Het paneel wordt geladen"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "De sessie wordt hersteld"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "KDE is volledig opgestart"