diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | 4341 |
1 files changed, 4341 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po new file mode 100644 index 00000000000..116ff07fa98 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po @@ -0,0 +1,4341 @@ +# translation of kpovmodeler.po to +# translation of kpovmodeler.po to Dutch +# translation of kpovmodeler.po to +# translation of kpovmodeler.po to +# translation of kpovmodeler.po to +# Nederlandse vertaling van kpovmodeler +# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.V. +# Otto Bruggeman <otto.bruggeman@home.nl +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2002 +# +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004. +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. +# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. +# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Bestand om te openen" + +#: main.cpp:33 +msgid "Disables OpenGL rendering" +msgstr "Deactiveert OpenGL-rendering" + +#: main.cpp:34 +msgid "Disables direct rendering" +msgstr "Deactiveert directe weergave" + +#: pmaddcommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Add New %1" +msgstr "Nieuwe %1 toevoegen" + +#: pmaddcommand.cpp:43 +msgid "Add Objects" +msgstr "Objecten toevoegen" + +#: pmbicubicpatch.cpp:166 +msgid "bicubic patch" +msgstr "Bezier-flessen" + +#: pmbicubicpatch.cpp:530 +msgid "Point (%1, %2)" +msgstr "Punt (%1, %2)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 +msgid "Normal (type 0)" +msgstr "Normaal (type 0)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 +msgid "Preprocessed (type 1)" +msgstr "Voorverwerkt (type 1)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 +#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 +#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 +msgid "Steps:" +msgstr "Stappen:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 +msgid "Flatness:" +msgstr "Vlakheid:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 +msgid "Points:" +msgstr "Punten:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 +msgid "UV vectors" +msgstr "UV vectoren" + +#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 +msgid "blend map modifiers" +msgstr "blend map modifiers" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequentie:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 +msgid "Phase:" +msgstr "Fase:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 +msgid "Wave form:" +msgstr "Waveform:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 +msgid "Ramp" +msgstr "Ramp" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangel" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 +msgid "Sine" +msgstr "Sine" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 +msgid "Scallop" +msgstr "Kammossel" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 +msgid "Cubic" +msgstr "Kubus" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 +msgid "Poly" +msgstr "Poly" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 +#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 +msgid "Exponent:" +msgstr "Exponent:" + +#: pmblob.cpp:61 +msgid "blob" +msgstr "blob" + +#: pmblobcylinder.cpp:75 +msgid "blob cylinder" +msgstr "blobcilinder" + +#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 +msgid "End 1" +msgstr "Einde 1" + +#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 +msgid "End 2" +msgstr "Einde 2" + +#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 +msgid "Radius (1)" +msgstr "Radius (1)" + +#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 +msgid "Radius (2)" +msgstr "Radius (2)" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 +msgid "End 1:" +msgstr "Einde 1:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 +msgid "End 2:" +msgstr "Einde 2:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 +#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 +#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 +#: pmwarpedit.cpp:85 +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 +msgid "Strength:" +msgstr "Sterkte:" + +#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 +#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 +msgid "Threshold:" +msgstr "Drempel:" + +#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 +#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 +msgid "Sturm" +msgstr "Storm" + +#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hiërarchie" + +#: pmblobsphere.cpp:72 +msgid "blob sphere" +msgstr "Blob-kogel" + +#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 +msgid "Radius (x)" +msgstr "Radius (x)" + +#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 +msgid "Radius (y)" +msgstr "Radius (y)" + +#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 +msgid "Radius (z)" +msgstr "Radius (z)" + +#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 +#: pmsphereedit.cpp:45 +msgid "Center:" +msgstr "Middelpunt:" + +#: pmboundedby.cpp:67 +msgid "bounded by" +msgstr "Begrenzing" + +#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 +msgid "No child objects" +msgstr "Geen dochterobjecten" + +#: pmboundedbyedit.cpp:38 +msgid "(= clipped by)" +msgstr "(= beschreven door)" + +#: pmbox.cpp:62 +msgid "box" +msgstr "box" + +#: pmbox.cpp:236 +msgid "Corner 1" +msgstr "Hoek 1" + +#: pmbox.cpp:238 +msgid "Corner 2" +msgstr "Hoek 2" + +#: pmboxedit.cpp:41 +msgid "Corner 1:" +msgstr "Hoek 1:" + +#: pmboxedit.cpp:43 +msgid "Corner 2:" +msgstr "Hoek 2:" + +#: pmbumpmap.cpp:266 +msgid "bump map" +msgstr "bump-map" + +#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 +msgid "File type:" +msgstr "Bestandstype:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 +#: pmmaterialmapedit.cpp:70 +msgid "File name:" +msgstr "Bestandsnaam:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 +msgid "Once" +msgstr "Eenmalig" + +#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 +msgid "Interpolate:" +msgstr "Interpoleren:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 +#: pmpatternedit.cpp:131 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineair" + +#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 +msgid "Normalized" +msgstr "Genormaliseerd" + +#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 +msgid "Map type:" +msgstr "Map-type:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 +#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 +msgid "Planar" +msgstr "Planar" + +#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 +#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 +msgid "Spherical" +msgstr "Kogelvormig" + +#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 +#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 +msgid "Cylindrical" +msgstr "Cilindervormig" + +#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 +#: pmwarpedit.cpp:53 +msgid "Toroidal" +msgstr "Toroidal" + +#: pmbumpmapedit.cpp:103 +msgid "Use index" +msgstr "Index gebruiken" + +#: pmbumpmapedit.cpp:107 +msgid "Bump size:" +msgstr "Bump-grootte:" + +#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 +msgid "camera" +msgstr "camera" + +#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 +msgid "Location" +msgstr "Positie" + +#: pmcamera.cpp:591 +msgid "Look at" +msgstr "Kijk naar" + +#: pmcameraedit.cpp:47 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectief" + +#: pmcameraedit.cpp:48 +msgid "Orthographic" +msgstr "Orthografisch" + +#: pmcameraedit.cpp:49 +msgid "Fish Eye" +msgstr "Visoog" + +#: pmcameraedit.cpp:50 +msgid "Ultra Wide Angle" +msgstr "Ultra-wijde hoek" + +#: pmcameraedit.cpp:51 +msgid "Omnimax" +msgstr "Omnimax" + +#: pmcameraedit.cpp:52 +msgid "Panoramic" +msgstr "Panorama" + +#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilinder" + +#: pmcameraedit.cpp:56 +msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +msgstr "1: verticaal, vast gezichtspunt" + +#: pmcameraedit.cpp:57 +msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +msgstr "2: horizontaal, vast gezichtspunt" + +#: pmcameraedit.cpp:58 +msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +msgstr "3: verticaal, variabel gezichtspunt" + +#: pmcameraedit.cpp:59 +msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +msgstr "4: horizontaal, variabel gezichtspunt" + +#: pmcameraedit.cpp:71 +msgid "Camera type:" +msgstr "Cameratype:" + +#: pmcameraedit.cpp:74 +msgid "Cylinder type:" +msgstr "Cilindertype" + +#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 +msgid "Location:" +msgstr "Locatie:" + +#: pmcameraedit.cpp:82 +msgid "Sky:" +msgstr "Hemel:" + +#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 +#: pmwarpedit.cpp:64 +msgid "Direction:" +msgstr "Richting:" + +#: pmcameraedit.cpp:88 +msgid "Right:" +msgstr "Rechts:" + +#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 +msgid "Up:" +msgstr "Boven:" + +#: pmcameraedit.cpp:94 +msgid "Look at:" +msgstr "Kijk naar:" + +#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 +msgid "Angle:" +msgstr "Hoek:" + +#: pmcameraedit.cpp:101 +msgid "Focal blur" +msgstr "Focale onscherpte" + +#: pmcameraedit.cpp:120 +msgid "Aperture:" +msgstr "Diafragma:" + +#: pmcameraedit.cpp:124 +msgid "Blur samples:" +msgstr "Onnauwkeurigheid van lichtstraal:" + +#: pmcameraedit.cpp:128 +msgid "Focal point:" +msgstr "Focaal punt:" + +#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 +msgid "Confidence:" +msgstr "Onscherpheid:" + +#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 +msgid "Variance:" +msgstr "Variant:" + +#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 +msgid "Export to renderer" +msgstr "Exporteren naar renderaar" + +#: pmcameraedit.cpp:265 +msgid "The sky vector may not be a null vector." +msgstr "De hemelvector mag geen nul-vector zijn." + +#: pmcameraedit.cpp:274 +msgid "The direction vector may not be a null vector." +msgstr "De richtingsvector mag geen nul-vector zijn." + +#: pmcameraedit.cpp:283 +msgid "The right vector may not be a null vector." +msgstr "De rechter vector mag geen nul-vector zijn." + +#: pmcameraedit.cpp:292 +msgid "The up vector may not be a null vector." +msgstr "De 'up'-vector mag geen nul-vector zijn." + +#: pmcameraedit.cpp:307 +msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." +msgstr "Voor dit type camera dient de hoek kleiner te zijn dan 180°." + +#: pmclippedby.cpp:67 +msgid "clipped by" +msgstr "versnijding" + +#: pmclippedbyedit.cpp:38 +msgid "(= bounded by)" +msgstr "(=begrensd door)" + +#: pmcoloredit.cpp:51 +msgid "red:" +msgstr "rood:" + +#: pmcoloredit.cpp:53 +msgid "green:" +msgstr "groen:" + +#: pmcoloredit.cpp:55 +msgid "blue:" +msgstr "blauw:" + +#: pmcoloredit.cpp:60 +msgid "filter" +msgstr "Filter" + +#: pmcoloredit.cpp:62 +msgid "transmit" +msgstr "Transparant" + +#: pmcolorsettings.cpp:38 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" + +#: pmcolorsettings.cpp:45 +msgid "Wire frame:" +msgstr "Draadframe:" + +#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 +msgid "Selected:" +msgstr "Geselecteerd:" + +#: pmcolorsettings.cpp:55 +msgid "Control points:" +msgstr "Controlepunten:" + +#: pmcolorsettings.cpp:65 +msgid "Axes:" +msgstr "Assen:" + +#: pmcolorsettings.cpp:79 +msgid "Field of view:" +msgstr "Weergaveveld:" + +#: pmcomment.cpp:95 +msgid "comment" +msgstr "commentaar" + +#: pmcone.cpp:80 +msgid "cone" +msgstr "Kegel" + +#: pmcone.cpp:335 +msgid "Radius 1 (1)" +msgstr "Radius 1 (1)" + +#: pmcone.cpp:336 +msgid "Radius 1 (2)" +msgstr "Radius 1 (2)" + +#: pmcone.cpp:337 +msgid "Radius 2 (1)" +msgstr "Radius 2 (1)" + +#: pmcone.cpp:338 +msgid "Radius 2 (2)" +msgstr "Radius 2 (2)" + +#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 +#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 +msgid "" +"_: type of the object\n" +"Open" +msgstr "Open" + +#: pmconeedit.cpp:56 +msgid "Radius 1:" +msgstr "Radius 1:" + +#: pmconeedit.cpp:58 +msgid "Radius 2:" +msgstr "Radius 2:" + +#: pmcsg.cpp:62 +msgid "union" +msgstr "Vereniging" + +#: pmcsg.cpp:65 +msgid "intersection" +msgstr "Intersectie" + +#: pmcsg.cpp:68 +msgid "difference" +msgstr "Verschil" + +#: pmcsg.cpp:71 +msgid "merge" +msgstr "Versmelting" + +#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 +msgid "Union" +msgstr "Vereniging" + +#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 +msgid "Intersection" +msgstr "Intersectie" + +#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 +msgid "Difference" +msgstr "Verschil" + +#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 +msgid "Merge" +msgstr "Samenvoegen" + +#: pmcylinder.cpp:79 +msgid "cylinder" +msgstr "Cilinder" + +#: pmdatachangecommand.cpp:31 +#, c-format +msgid "Change %1" +msgstr "%1 wijzigen" + +#: pmdeclare.cpp:79 +msgid "declaration" +msgstr "declaratie" + +#: pmdeclareedit.cpp:50 +msgid "Identifier:" +msgstr "Identifier:" + +#: pmdeclareedit.cpp:61 +msgid "Linked objects:" +msgstr "Gekoppelde objecten:" + +#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 +msgid "Select..." +msgstr "Selecteren..." + +#: pmdeclareedit.cpp:123 +msgid "Please enter an identifier!" +msgstr "Voer a.u.b. een identifier in:" + +#: pmdeclareedit.cpp:154 +msgid "" +"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " +"('_').\n" +"The first character must be a letter or the underscore character!" +msgstr "" +"Een identifier mag bestaan uit letters, cijfers en onderstreeptekens ('_') \n" +"Het eerste teken behoort een letter of onderstreepteken te zijn." + +#: pmdeclareedit.cpp:167 +msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" +msgstr "U kunt geen door Povray gereserveerd woord als identifier gebruiken." + +#: pmdeclareedit.cpp:174 +msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" +msgstr "U kunt geen aanwijzing van Povray als identifier gebruiken." + +#: pmdeclareedit.cpp:183 +msgid "Please enter a unique identifier!" +msgstr "Voer a.u.b. een unieke identifier in." + +#: pmdeletecommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 verwijderen" + +#: pmdeletecommand.cpp:49 +msgid "Delete Objects" +msgstr "Objecten verwijderen" + +#: pmdeletecommand.cpp:257 +msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." +msgstr "" +"De declaratie \"%1\" kan niet worden verwijderd vanwege enkele overgebleven " +"koppelingen." + +#: pmdensity.cpp:68 +msgid "density" +msgstr "dichtheid" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:37 +msgid "Global detail" +msgstr "Globaal detail" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:38 +msgid "Detail level:" +msgstr "Detailniveau:" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 +msgid "Very Low" +msgstr "Zeer laag" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 +msgid "Medium" +msgstr "Middel" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 +msgid "Very High" +msgstr "Zeer hoog" + +#: pmdialogeditbase.cpp:173 +msgid "Texture preview:" +msgstr "Texture-voorbeeld:" + +#: pmdialogeditbase.cpp:183 +msgid "local" +msgstr "lokaal" + +#: pmdialogeditbase.cpp:190 +msgid "&Preview" +msgstr "&Voorbeeld" + +#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 +msgid "Povray Output" +msgstr "Povray-uitvoer" + +#: pmdialogeditbase.cpp:540 +msgid "" +"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Povray werd abnormaal beëindigd met de exitcode %1.\n" +"Bekijk voor meer details de uitvoer van Pofray." + +#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 +msgid "" +"There were errors while rendering.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Er waren foutmeldingen tijdens het renderen.\n" +"Bekijk voor meer details de uitvoer van povray." + +#: pmdialogview.cpp:235 +msgid "" +"This object was modified.\n" +"\n" +"Save changes?" +msgstr "" +"Dit object werd gewijzigd.\n" +"\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan?" + +#: pmdialogview.cpp:236 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" + +#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 +msgid "Object Properties" +msgstr "Objecteigenschappen" + +#: pmdisc.cpp:78 +msgid "disc" +msgstr "schijf" + +#: pmdisc.cpp:323 +msgid "Hole Radius (1)" +msgstr "Hele radius (1)" + +#: pmdisc.cpp:325 +msgid "Hole Radius (2)" +msgstr "Hele radius (2)" + +#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 +msgid "Normal:" +msgstr "Normaal:" + +#: pmdiscedit.cpp:60 +msgid "Hole radius:" +msgstr "Hele radius:" + +#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliseren" + +#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 +msgid "The normal vector may not be a null vector." +msgstr "De normale vector mag geen nul-vector zijn." + +#: pmdiscedit.cpp:138 +msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." +msgstr "De radius mag niet kleiner zijn dan de hele radius." + +#: pmerrordialog.cpp:33 +msgid "Messages" +msgstr "Meldingen" + +#: pmerrordialog.cpp:79 +msgid "There were warnings and errors:" +msgstr "Er deden zich enkele waarschuwingen en foutmeldingen voor." + +#: pmerrordialog.cpp:81 +msgid "There were warnings:" +msgstr "Er deden zich enkele waarschuwingen voor:" + +#: pmerrordialog.cpp:84 +msgid "There were errors:" +msgstr "Er deden zich enkele foutmeldingen voor:" + +#: pmerrordialog.cpp:87 +msgid "Proceed" +msgstr "Doorgaan" + +#: pmerrordialog.cpp:88 +msgid "" +"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" +"will try to proceed with the current action." +msgstr "" +"Als u op <b>Doorgaan</b> drukt, dan zal het\n" +"programma trachten verder te gaan met de huidige actie." + +#: pmerrordialog.cpp:92 +msgid "" +"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" +"will cancel the current action." +msgstr "" +"Als u op de knop <b>Afbreken<b> drukt, dan wordt de\n" +"huidige actie afgebroken." + +#: pmerrordialog.cpp:98 +msgid "Still try to proceed?" +msgstr "Toch doorgaan?" + +#: pmfactory.cpp:36 +msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" +msgstr "Modeler voor Povray-scenes" + +#: pmfactory.cpp:86 +msgid "KPovModeler" +msgstr "KPovModeler" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 +#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Textures" +msgstr "Texturen" + +#: pmfactory.cpp:93 +msgid "POV-Ray 3.5 objects" +msgstr "POV-Ray 3.5-objecten" + +#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 +msgid "Some graphical objects" +msgstr "Enkele grafische objecten" + +#: pmfinish.cpp:219 +msgid "finish" +msgstr "voltooien" + +#: pmfinishedit.cpp:46 +msgid "Ambient color" +msgstr "Omgevingskleur" + +#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 +#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 +#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: pmfinishedit.cpp:56 +msgid "Diffuse:" +msgstr "Verstrooiing:" + +#: pmfinishedit.cpp:60 +msgid "Brilliance:" +msgstr "Briljantie:" + +#: pmfinishedit.cpp:64 +msgid "Crand:" +msgstr "Oneffenheid:" + +#: pmfinishedit.cpp:69 +msgid "Conserve energy for reflection" +msgstr "Energie voor reflectie bewaren" + +#: pmfinishedit.cpp:75 +msgid "Phong:" +msgstr "Phong:" + +#: pmfinishedit.cpp:77 +msgid "Phong size:" +msgstr "Phong-grootte:" + +#: pmfinishedit.cpp:87 +msgid "Specular:" +msgstr "Spekular-effect:" + +#: pmfinishedit.cpp:91 +msgid "Roughness:" +msgstr "Ruwheid:" + +#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 +msgid "Metallic:" +msgstr "Metallic:" + +#: pmfinishedit.cpp:103 +msgid "Iridiscence" +msgstr "Iridiscence" + +#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 +msgid "Amount:" +msgstr "Omvang:" + +#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 +msgid "Thickness:" +msgstr "Dikte:" + +#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulentie:" + +#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 +msgid "Reflection" +msgstr "Reflectie" + +#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 +msgid "Minimum:" +msgstr "Minimum:" + +#: pmfinishedit.cpp:129 +msgid "Maximum:" +msgstr "Maximum:" + +#: pmfinishedit.cpp:135 +msgid "Fresnel reflectivity" +msgstr "Fresnel reflecterendheid" + +#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 +msgid "Falloff:" +msgstr "Fall-Off:" + +#: pmfog.cpp:130 +msgid "fog" +msgstr "Nevel" + +#: pmfogedit.cpp:48 +msgid "Fog type:" +msgstr "Neveltype:" + +#: pmfogedit.cpp:50 +msgid "Constant" +msgstr "Constant" + +#: pmfogedit.cpp:51 +msgid "Ground" +msgstr "Bodem" + +#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 +#: pmrainbowedit.cpp:64 +msgid "Distance:" +msgstr "Afstand:" + +#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulentie" + +#: pmfogedit.cpp:77 +msgid "Value: " +msgstr "Waarde: " + +#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 +msgid "Octaves:" +msgstr "Octaven:" + +#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 +msgid "Omega:" +msgstr "Omega:" + +#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 +msgid "Lambda:" +msgstr "Lambda:" + +#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 +#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 +msgid "Depth:" +msgstr "Diepte:" + +#: pmfogedit.cpp:105 +msgid "Offset: " +msgstr "Offset: " + +#: pmfogedit.cpp:107 +msgid "Altitude: " +msgstr "Hoogte: " + +#: pmfogedit.cpp:116 +msgid "Up: " +msgstr "Boven: " + +#: pmglobalphotons.cpp:169 +msgid "global photons" +msgstr "globale photonen" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 +msgid "Photon numbers" +msgstr "Photonen aantallen" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 +msgid "Count" +msgstr "Aantal" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 +msgid "Gather" +msgstr "Verzamelen" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 +msgid "Min:" +msgstr "Min:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 +msgid "Max:" +msgstr "Max:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 +#: pmradiosityedit.cpp:93 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 +msgid "Max stop:" +msgstr "Map stop:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 +msgid "Factor:" +msgstr "Ratio:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 +msgid "Jitter:" +msgstr "Jitter:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 +msgid "Max trace level:" +msgstr "Maximaal trace niveau:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 +msgid "Use global" +msgstr "Gebruik globaal" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 +#: pmradiosityedit.cpp:48 +msgid "Adc bailout:" +msgstr "Adc Bailout:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 +msgid "Autostop:" +msgstr "Autostop:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 +msgid "Expand" +msgstr "Expanderen" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 +msgid "Increase:" +msgstr "Toenemen:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 +msgid "Multiplier:" +msgstr "Vermenigvuldiger:" + +#: pmglobalsettings.cpp:173 +msgid "global settings" +msgstr "Globale instellingen" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 +msgid "Ambient light:" +msgstr "Omgevingslicht:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 +msgid "Assumed gamma:" +msgstr "Geschatte gammawaarde:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 +msgid "Hf gray 16" +msgstr "HF grijs 16" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 +msgid "Iridiscence wave length:" +msgstr "Iridiscence golflengte:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 +msgid "Maximum intersections:" +msgstr "Maximum aantal intersecties:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 +msgid "Maximum trace level:" +msgstr "Maximale recursiediepte:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 +msgid "Number of waves:" +msgstr "Aantal golven:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 +msgid "Noise generator:" +msgstr "Ruisgenerator:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 +msgid "Original" +msgstr "Origineel" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 +msgid "Range Corrected" +msgstr "Bereik gecorrigeerd" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 +msgid "Perlin" +msgstr "Perlin" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 +msgid "Radiosity (Povray 3.1)" +msgstr "Radiosity (POV-Ray 3.1)" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helderheid:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 +msgid "Count:" +msgstr "Telling:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 +msgid "Maximum distance:" +msgstr "Maximum afstand:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 +msgid "Error boundary:" +msgstr "Foutgrens:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 +msgid "Gray threshold:" +msgstr "Grijsdrempel:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 +msgid "Low error factor:" +msgstr "Laagste foutfactor:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 +msgid "Minimum reuse:" +msgstr "Minimaal hergebruik:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 +msgid "Nearest count:" +msgstr "Dichtstbijzijnde aantal:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 +msgid "Recursion limit:" +msgstr "Recursielimiet:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 +msgid "Maximum intersections must be a positive value." +msgstr "Maximum aantal intersecties moet een positieve waarde zijn." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 +msgid "Maximum trace level must be a positive value." +msgstr "De maximale recursiediepte hoort positief te zijn." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 +msgid "Number of waves must be a positive value." +msgstr "Het aantal golven hoort positief te zijn." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 +msgid "Nearest count must be between 1 and 10." +msgstr "Dichtstbijzijnde telling moet tussen de 1 en 10 zijn." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 +msgid "Recursion limit must be 1 or 2." +msgstr "Recursielimiet moet 1 of 2 zijn." + +#: pmglview.cpp:369 +msgid "No OpenGL support" +msgstr "Geen OpenGL-ondersteuning beschikbaar" + +#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 +msgid "Front" +msgstr "Voor" + +#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: pmglview.cpp:1540 +msgid "Left View" +msgstr "Weergave (linker zijde)" + +#: pmglview.cpp:1541 +msgid "Right View" +msgstr "Weergave (rechter zijde)" + +#: pmglview.cpp:1542 +msgid "Top View" +msgstr "Weergave (bovenzijde)" + +#: pmglview.cpp:1543 +msgid "Bottom View" +msgstr "Weergave (onderzijde)" + +#: pmglview.cpp:1544 +msgid "Front View" +msgstr "Weergave (voorzijde)" + +#: pmglview.cpp:1545 +msgid "Back View" +msgstr "Weergave (achterzijde)" + +#: pmglview.cpp:1551 +msgid "No Cameras" +msgstr "Geen camera's" + +#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 +#: pmrendermanager.cpp:1543 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(naamloos)" + +#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Magnetisch rooster" + +#: pmglview.cpp:1594 +msgid "No Control Points" +msgstr "Geen controlepunten" + +#: pmglview.cpp:1603 +msgid "Control Points" +msgstr "Controlepunten" + +#: pmglview.cpp:1741 +msgid "Unknown GL view type." +msgstr "Onbekend GL-weergavetype." + +#: pmglview.cpp:1749 +msgid "3D View" +msgstr "3D-weergave" + +#: pmglview.cpp:1757 +msgid "3D View (%1)" +msgstr "3D-weergave (%1)" + +#: pmglview.cpp:1782 +msgid "3D view type:" +msgstr "3D-weergavetype:" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 +msgid "No shadow" +msgstr "Geen schaduw" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 +msgid "No image" +msgstr "Geen afbeelding" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 +msgid "No reflection" +msgstr "Geen reflectie" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 +msgid "Double illuminate" +msgstr "Dubbel verlichten" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 +msgid "Visibility level: " +msgstr "Zichtbaarheidsniveau: " + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 +msgid "Relative" +msgstr "Relatief" + +#: pmgridsettings.cpp:41 +msgid "Displayed Grid" +msgstr "Weergegeven raster" + +#: pmgridsettings.cpp:59 +msgid "Control Point Grid" +msgstr "Raster voor controlepunten" + +#: pmgridsettings.cpp:66 +msgid "2D/3D movement:" +msgstr "2D/3D-beweging:" + +#: pmgridsettings.cpp:71 +msgid "Scale:" +msgstr "Schaal:" + +#: pmgridsettings.cpp:76 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotatie:" + +#: pmheightfield.cpp:87 +msgid "height field" +msgstr "Hoogteveld" + +#: pmheightfieldedit.cpp:66 +msgid "Water level:" +msgstr "Waterniveau:" + +#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 +msgid "Smooth" +msgstr "Glad" + +#: pmimagemap.cpp:349 +msgid "imagemap" +msgstr "Afbeeldingmap" + +#: pmimagemapedit.cpp:79 +msgid "Filter all" +msgstr "Alles filteren" + +#: pmimagemapedit.cpp:86 +msgid "Transmit all" +msgstr "Transparant" + +#: pmimagemapedit.cpp:128 +msgid "Indexed filters" +msgstr "Geïndexeerde filters" + +#: pmimagemapedit.cpp:131 +msgid "Indexed transmits" +msgstr "Geordend transparant" + +#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "Nieuw filter toevoegen" + +#: pmimagemapedit.cpp:301 +msgid "Remove filter" +msgstr "Filter verwijderen" + +#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 +msgid "Add new transmit" +msgstr "Nieuwe transparantiewaarde toevoegen" + +#: pmimagemapedit.cpp:357 +msgid "Remove transmit" +msgstr "Transparantiewaarde verwijderen" + +#: pminserterrordialog.cpp:29 +msgid "Insert Errors" +msgstr "Fouten invoegen" + +#: pminserterrordialog.cpp:30 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: pminserterrordialog.cpp:33 +msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." +msgstr "%1 van %2 objecten konden niet worden ingevoegd." + +#: pminserterrordialog.cpp:36 +msgid "Objects not inserted:" +msgstr "Objecten niet ingevoegd:" + +#: pminsertpopup.cpp:33 +msgid "Insert Objects As" +msgstr "Objecten invoegen als" + +#: pminsertpopup.cpp:36 +msgid "First Children" +msgstr "Eerste subobjecten" + +#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 +msgid "some" +msgstr "enkele" + +#: pminsertpopup.cpp:44 +msgid "Last Children" +msgstr "Laatste subobjecten" + +#: pminsertpopup.cpp:52 +msgid "Siblings" +msgstr "Zusters" + +#: pminsertpopup.cpp:61 +msgid "Insert Object As" +msgstr "Object invoegen als" + +#: pminsertpopup.cpp:64 +msgid "First Child" +msgstr "Eerste subobject" + +#: pminsertpopup.cpp:67 +msgid "Last Child" +msgstr "Laatste subobject" + +#: pminsertpopup.cpp:70 +msgid "Sibling" +msgstr "Zuster" + +#: pminterior.cpp:125 +msgid "interior" +msgstr "inwendig" + +#: pminterioredit.cpp:42 +msgid "Refraction:" +msgstr "Breking:" + +#: pminterioredit.cpp:46 +msgid "Caustics:" +msgstr "Caustics:" + +#: pminterioredit.cpp:50 +msgid "Dispersion:" +msgstr "Onnauwkeurigheid:" + +#: pminterioredit.cpp:55 +msgid "Dispersion samples:" +msgstr "Onnauwkeurigheid samples:" + +#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 +msgid "Fade distance:" +msgstr "Vervaagafstand:" + +#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 +msgid "Fade power:" +msgstr "Vervaagkracht:" + +#: pminteriortexture.cpp:68 +msgid "interior texture" +msgstr "inwendige textuur" + +#: pmisosurface.cpp:101 +msgid "isosurface" +msgstr "iso-oppervlak" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 +msgid "Box" +msgstr "Box" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 +msgid "Sphere" +msgstr "Bol" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:54 +msgid "Corner1:" +msgstr "Hoek 1:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:55 +msgid "Corner2:" +msgstr "Hoek 2:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:64 +msgid "Adapt maximum gradient" +msgstr "Maximale kleurverloop aanpassen" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:69 +msgid "All intersections" +msgstr "Alle intersecties" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:73 +msgid "Function:" +msgstr "Functie:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:75 +msgid "Container:" +msgstr "Container:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:87 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Nauwkeurigheid:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:91 +msgid "Maximum gradient:" +msgstr "Maximaal verloop:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:96 +msgid "Values:" +msgstr "Waarden:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:104 +msgid "Maximum traces:" +msgstr "Maximum aantal traces:" + +#: pmjuliafractal.cpp:86 +msgid "julia fractal" +msgstr "Julia Fractal" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:43 +msgid "Julia parameter:" +msgstr "Julia-parameter:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:48 +msgid "Algebra type:" +msgstr "Algebra-type:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:50 +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternion" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:51 +msgid "Hypercomplex" +msgstr "Hyper-complex" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:56 +msgid "Function type:" +msgstr "Functietype:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 +msgid "Maximum iterations:" +msgstr "Maximale iteraties:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:92 +msgid "Precision:" +msgstr "Precisie:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:98 +msgid "Slice normal:" +msgstr "Normaalvector van snede:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:103 +msgid "Slice distance:" +msgstr "Afstand van snede:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:331 +msgid "The slice normal vector may not be a null vector." +msgstr "De normaalvector van de snede kan geen nul-vector zijn." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:337 +msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." +msgstr "" +"Het 'k'-component van de normaalvector van de snede kan geen nul-vector zijn." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:349 +msgid "" +"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." +msgstr "" +"Alleen de functies 'sqr' en 'cube' zijn gedefinieerd in de quaternation " +"algebra." + +#: pmlathe.cpp:144 +msgid "lathe" +msgstr "Rotatievlak" + +#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 +#: pmsor.cpp:424 +msgid "Point %1 (xy)" +msgstr "Punt %1 (xy)" + +#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 +msgid "Add Point" +msgstr "Punt toevoegen" + +#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 +msgid "Remove Point" +msgstr "Punt verwijderen" + +#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 +msgid "Spline type:" +msgstr "Spline-type:" + +#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 +msgid "Linear Spline" +msgstr "Lineaire Spline" + +#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 +msgid "Quadratic Spline" +msgstr "Kwadratische Spline" + +#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 +msgid "Cubic Spline" +msgstr "Kubische Spline" + +#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 +msgid "Bezier Spline" +msgstr "Bezier Spline" + +#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 +msgid "Spline points:" +msgstr "Spline-punten:" + +#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 +msgid "Linear splines need at least 2 points." +msgstr "Lineaire Splines bevatten tenminste 2 punten." + +#: pmlatheedit.cpp:201 +msgid "Quadratic splines need at least 3 points." +msgstr "Kwadratische Splines bevatten tenminste 3 punten." + +#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 +msgid "Cubic splines need at least 4 points." +msgstr "Kubische Splines bevatten tenminste 4 punten." + +#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." +msgstr "Bezier Splines bevatten tenminste 4 punten per segment." + +#: pmlayoutsettings.cpp:49 +msgid "Default view layout:" +msgstr "Standaardvensterindeling:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:54 +msgid "Available View Layouts" +msgstr "Beschikbare vensterindelingen" + +#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 +msgid "View Layout" +msgstr "Vensterindeling" + +#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:86 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: pmlayoutsettings.cpp:87 +msgid "Position" +msgstr "Positie" + +#: pmlayoutsettings.cpp:111 +msgid "Dock position:" +msgstr "Ankerpositie:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:112 +msgid "Column width:" +msgstr "Kolombreedte:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:114 +msgid "View height:" +msgstr "Vensterhoogte:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 +msgid "New Column" +msgstr "Nieuwe kolom" + +#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 +msgid "Below" +msgstr "Onder" + +#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 +msgid "Tabbed" +msgstr "Tabblad" + +#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 +msgid "Floating" +msgstr "Eigen venster" + +#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:149 +msgid "Position x:" +msgstr "Positie x:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:213 +msgid "View layouts may not have empty names." +msgstr "Vensterindeling mogen niet naamloos zijn." + +#: pmlayoutsettings.cpp:223 +msgid "" +"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." +msgstr "" +"De ankerpositie van de eerste vensterindelingsingang hoort \"Nieuwe kolom\" te " +"zijn." + +#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 +msgid "Unnamed" +msgstr "Naamloos" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 +msgid "Library View" +msgstr "Bibliotheekweergave" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:67 +msgid "Library Objects" +msgstr "Bibliotheek-objecten" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:81 +msgid "Library: " +msgstr "Bibliotheek: " + +#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 +msgid "This library is read only." +msgstr "Deze bibliotheek is alleen lezen." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:238 +msgid "The current library does not contain that item." +msgstr "De bibliothekenlijst bevat reeds dit item." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:241 +msgid "Could not remove item." +msgstr "Het item kon niet worden verwijderd." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:259 +msgid "Could not create a new object." +msgstr "Kon geen nieuw object aanmaken." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:268 +msgid "Create Sub-Library" +msgstr "Subbibliotheek aanmaken" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:269 +msgid "Enter the sub-library name: " +msgstr "Naam voor subbibliotheek invoeren: " + +#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 +#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 +#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 +#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 +msgid "Unknown" +msgstr "onbekend" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:281 +msgid "That library already exists." +msgstr "Die bibliotheek bestaat al." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:287 +msgid "Could not create a new sub library." +msgstr "Kon de subbibliotheek niet aanmaken." + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 +msgid "Name: " +msgstr "Naam: " + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 +msgid "Keywords:" +msgstr "Trefwoorden:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 +msgid "Contents:" +msgstr "Inhoud:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 +msgid "Change Preview Image" +msgstr "Vooruitblik veranderen" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 +msgid "Object Load" +msgstr "Object laden" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 +msgid "" +"The object has been modified and not saved.\n" +"Do you wish to save?" +msgstr "" +"Het object is gewijzigd en nog niet bewaard.\n" +"Wilt u het opslaan?" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 +msgid "Create Library" +msgstr "Bibliotheek aanmaken" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 +msgid "Author: " +msgstr "Auteur: " + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 +msgid "Description: " +msgstr "Omschrijving: " + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 +msgid "Allow changes to the library?" +msgstr "Veranderingen aan de bibliotheek toestaan?" + +#: pmlibraryiconview.cpp:280 +msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Fout bij het verplaatsen van \"%1\" naar \"%2\"" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 +msgid "Search for:" +msgstr "Zoeken naar:" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 +msgid "&Search" +msgstr "&Zoeken" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 +msgid "Path" +msgstr "Pad" + +#: pmlight.cpp:127 +msgid "light" +msgstr "licht" + +#: pmlight.cpp:1020 +msgid "Point at" +msgstr "Wijst naar" + +#: pmlightedit.cpp:45 +msgid "Point Light" +msgstr "Puntlicht" + +#: pmlightedit.cpp:46 +msgid "Spot Light" +msgstr "Spotlicht" + +#: pmlightedit.cpp:47 +msgid "Cylindrical Light" +msgstr "Cilindervormig licht" + +#: pmlightedit.cpp:48 +msgid "Shadowless Light" +msgstr "Schaduwloos licht" + +#: pmlightedit.cpp:60 +msgid "Tightness:" +msgstr "Dichtheid:" + +#: pmlightedit.cpp:63 +msgid "Point at:" +msgstr "Wijst naar:" + +#: pmlightedit.cpp:65 +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" + +#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 +msgid "Area light" +msgstr "Oppervlaktelicht" + +#: pmlightedit.cpp:69 +msgid "Area type:" +msgstr "Area-type:" + +#: pmlightedit.cpp:71 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechthoekig" + +#: pmlightedit.cpp:72 +msgid "Circular" +msgstr "Cirkelvormig" + +#: pmlightedit.cpp:75 +msgid "Axis 1:" +msgstr "As 1:" + +#: pmlightedit.cpp:77 +msgid "Axis 2:" +msgstr "As 2:" + +#: pmlightedit.cpp:81 +msgid "Size 1:" +msgstr "Grootte 1:" + +#: pmlightedit.cpp:84 +msgid "Size 2:" +msgstr "Grootte 2:" + +#: pmlightedit.cpp:88 +msgid "Adaptive:" +msgstr "Adaptief:" + +#: pmlightedit.cpp:89 +msgid "Orient" +msgstr "Oriëntatie" + +#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: pmlightedit.cpp:92 +msgid "Fading" +msgstr "Vervaging" + +#: pmlightedit.cpp:102 +msgid "Media interaction" +msgstr "Interactie met het medium" + +#: pmlightedit.cpp:103 +msgid "Media attenuation" +msgstr "Afzwakking van het medium" + +#: pmlightgroup.cpp:52 +msgid "light group" +msgstr "lichtgroep" + +#: pmlightgroupedit.cpp:38 +msgid "Global lights" +msgstr "Globale lichten" + +#: pmlineedits.cpp:68 +msgid "Please enter a float value between %1 and %2" +msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde in tussen de %1 en %2." + +#: pmlineedits.cpp:75 +#, c-format +msgid "Please enter a float value >= %1" +msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde >= %1 in." + +#: pmlineedits.cpp:79 +#, c-format +msgid "Please enter a float value > %1" +msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde > %1 in." + +#: pmlineedits.cpp:86 +#, c-format +msgid "Please enter a float value <= %1" +msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde <= %1 in." + +#: pmlineedits.cpp:90 +#, c-format +msgid "Please enter a float value < %1" +msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde < %1 in." + +#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 +msgid "Please enter a valid float value!" +msgstr "Voer a.u.b. een geldige decimale waarde in." + +#: pmlineedits.cpp:184 +msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" +msgstr "Voer a.u.b. een heel getal tussen de %1 en %2 in." + +#: pmlineedits.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value >= %1" +msgstr "Voer a.u.b. een heel getal >= %1 in." + +#: pmlineedits.cpp:193 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value <= %1" +msgstr "Voer a.u.b. een heel getal <= %1 in." + +#: pmlineedits.cpp:200 +msgid "Please enter a valid integer value!" +msgstr "Voer a.u.b. een geldig heel getal in." + +#: pmlinkedit.cpp:60 +msgid "Prototype:" +msgstr "Prototype:" + +#: pmlistpattern.cpp:253 +msgid "texture list" +msgstr "Texturelijst" + +#: pmlistpattern.cpp:292 +msgid "pigment list" +msgstr "Pigmentenlijst" + +#: pmlistpattern.cpp:331 +msgid "color list" +msgstr "Kleurenlijst" + +#: pmlistpattern.cpp:370 +msgid "density list" +msgstr "Dichtheidslijst" + +#: pmlistpattern.cpp:416 +msgid "normal list" +msgstr "Normale lijst" + +#: pmlistpatternedit.cpp:50 +msgid "Checkers" +msgstr "Checkers" + +#: pmlistpatternedit.cpp:51 +msgid "Brick" +msgstr "Steen" + +#: pmlistpatternedit.cpp:52 +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagoon" + +#: pmlistpatternedit.cpp:67 +msgid "Brick size:" +msgstr "Steengrootte" + +#: pmlistpatternedit.cpp:72 +msgid "Mortar:" +msgstr "Mortier:" + +#: pmlistpatternedit.cpp:183 +msgid "You can have at most two child items for that list type!" +msgstr "Dit lijsttype kan niet meer dan 2 subobjecten bevatten." + +#: pmlookslike.cpp:49 +msgid "looks like" +msgstr "ziet eruit als" + +#: pmmaterial.cpp:68 +msgid "material" +msgstr "materiaal" + +#: pmmaterialmap.cpp:246 +msgid "material map" +msgstr "Materiaal-map" + +#: pmmedia.cpp:159 +msgid "media" +msgstr "Media" + +#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 +msgid "Method:" +msgstr "Methode:" + +#: pmmediaedit.cpp:48 +msgid "1 (Monte Carlo)" +msgstr "1 (Monte Carlo)" + +#: pmmediaedit.cpp:49 +msgid "2 (Smooth)" +msgstr "2 (Glad)" + +#: pmmediaedit.cpp:50 +msgid "3 (Adaptive sampling)" +msgstr "3 (Aanpassende vorming)" + +#: pmmediaedit.cpp:55 +msgid "Intervals:" +msgstr "Intervallen:" + +#: pmmediaedit.cpp:62 +msgid "Samples" +msgstr "Aantal lichtstralen" + +#: pmmediaedit.cpp:82 +msgid "Ratio:" +msgstr "Ratio:" + +#: pmmediaedit.cpp:89 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Anti-aliasing" + +#: pmmediaedit.cpp:90 +msgid "Level:" +msgstr "Niveau:" + +#: pmmediaedit.cpp:103 +msgid "Absorption" +msgstr "Absorptie" + +#: pmmediaedit.cpp:113 +msgid "Emission" +msgstr "Emissie" + +#: pmmediaedit.cpp:121 +msgid "Scattering" +msgstr "Verstrooiing" + +#: pmmediaedit.cpp:128 +msgid "Isotropic" +msgstr "Isotropisch" + +#: pmmediaedit.cpp:129 +msgid "Mie Haze" +msgstr "Mie Haze" + +#: pmmediaedit.cpp:130 +msgid "Mie Murky" +msgstr "Mie Murky" + +#: pmmediaedit.cpp:131 +msgid "Rayleigh" +msgstr "Rayleigh" + +#: pmmediaedit.cpp:132 +msgid "Henyey-Greenstein" +msgstr "Henyey-Greenstein" + +#: pmmediaedit.cpp:141 +msgid "Eccentricity:" +msgstr "Excentriciteit:" + +#: pmmediaedit.cpp:145 +msgid "Extinction:" +msgstr "Uitsterving:" + +#: pmmediaedit.cpp:270 +msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." +msgstr "Maximum aantal samples is lager dan het minimum aantal." + +#: pmmesh.cpp:117 +msgid "mesh" +msgstr "mesh" + +#: pmmeshedit.cpp:40 +msgid "Inside vector:" +msgstr "Binnen vector:" + +#: pmmovecommand.cpp:33 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "%1 verplaatsen" + +#: pmmovecommand.cpp:57 +msgid "Move Objects" +msgstr "Objecten verplaatsen" + +#: pmmovecommand.cpp:358 +msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." +msgstr "De declaratie \"%1\" kan niet op dit punt worden ingevoegd." + +#: pmmovecommand.cpp:361 +msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." +msgstr "" +"De declaratie \"%1\" kan niet achter gekoppelde objecten worden geplaatst." + +#: pmmovecommand.cpp:449 +msgid "" +"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " +"and the insert point is not after the declare." +msgstr "" +"De %1 \"%2\" kan niet worden verplaatst omdat deze een koppeling bevat naar de " +"declaratie \"%3\" en het invoegpunt is niet achter de declaratie." + +#: pmnormal.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "normaal" + +#: pmnormaledit.cpp:43 +msgid "Bump size" +msgstr "Bump-grootte" + +#: pmnormaledit.cpp:50 +msgid "Accuracy" +msgstr "Nauwkeurigheid" + +#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 +msgid "UV mapping" +msgstr "UV mapping" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotheken" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 +msgid "Create..." +msgstr "Aanmaken..." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 +msgid "Library Details" +msgstr "Bibliotheek details" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 +msgid "The folder already exists." +msgstr "De map bestaat al." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 +msgid "Could not create the folder." +msgstr "Kon de map niet aanmaken." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 +msgid "This library is not modifiable." +msgstr "Deze bibliotheek is niet te wijzigen." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 +msgid "This library is modifiable." +msgstr "Deze bibliotheek is te wijzigen." + +#: pmobjectlink.cpp:58 +msgid "object link" +msgstr "objectkoppeling" + +#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 +msgid "Declare \"%1\" has wrong type." +msgstr "Declaratie \"%1\" heeft een onjuist type." + +#: pmobjectselect.cpp:88 +msgid "Choose Object" +msgstr "Object kiezen" + +#: pmobjectsettings.cpp:58 +msgid "Subdivisions" +msgstr "Subsecties" + +#: pmobjectsettings.cpp:64 +msgid "Sphere:" +msgstr "Kogel:" + +#: pmobjectsettings.cpp:77 +msgid "Cylinder:" +msgstr "Cilinder:" + +#: pmobjectsettings.cpp:85 +msgid "Cone:" +msgstr "Kegel:" + +#: pmobjectsettings.cpp:93 +msgid "Torus:" +msgstr "Torus:" + +#: pmobjectsettings.cpp:106 +msgid "Disc:" +msgstr "Schijf:" + +#: pmobjectsettings.cpp:114 +msgid "Blob sphere:" +msgstr "Blob-kogel:" + +#: pmobjectsettings.cpp:127 +msgid "Blob cylinder:" +msgstr "Blob-cilinder:" + +#: pmobjectsettings.cpp:140 +msgid "Lathe:" +msgstr "Rotatievlak:" + +#: pmobjectsettings.cpp:153 +msgid "Surface of revolution:" +msgstr "Surface of revolution:" + +#: pmobjectsettings.cpp:166 +msgid "Prism:" +msgstr "Prisma:" + +#: pmobjectsettings.cpp:174 +msgid "Superquadric ellipsoid:" +msgstr "Superkwadratische Ellipsoid:" + +#: pmobjectsettings.cpp:187 +msgid "Sphere sweep:" +msgstr "Bolvormige sweep:" + +#: pmobjectsettings.cpp:200 +msgid "Heightfield:" +msgstr "Hoogteveld:" + +#: pmobjectsettings.cpp:208 +msgid "Sizes" +msgstr "Groottes" + +#: pmobjectsettings.cpp:215 +msgid "Plane:" +msgstr "Vlak:" + +#: pmobjectsettings.cpp:223 +msgid "Camera Views" +msgstr "Cameraweergaven" + +#: pmobjectsettings.cpp:228 +msgid "High detail for enhanced projections" +msgstr "Hoge detaillering voor verbeterde projecties" + +#: pmopenglsettings.cpp:33 +msgid "Direct rendering" +msgstr "Directe weergave" + +#: pmopenglsettings.cpp:34 +msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgstr "Wijzigingen worden pas doorgevoerd na een herstart!" + +#: pmoutputdevice.cpp:60 +msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "Het object \"%1\" ondersteunt \"%2\" niet." + +#: pmoutputdevice.cpp:65 +msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "De klasse \"%1\" ondersteunt \"%2\" niet." + +#: pmpalettevalueedit.cpp:48 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: pmpalettevalueedit.cpp:53 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: pmparser.cpp:91 +msgid "Using the default value of 0.0 for clock" +msgstr "De standaardwaarde 0.0 wordt gebruikt voor clock" + +#: pmparser.cpp:94 +msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" +msgstr "De standaardwaarde 1.0 wordt gebruikt voor clock_delta" + +#: pmparser.cpp:97 +msgid "" +"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " +"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " +"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." +msgstr "" +"Opmerking: de volledige syntaxis van Povray wordt vooralsnog niet ondersteund. " +"Als u niet ondersteunde Povray-code wilt toevoegen aan de scène, dan kunt u " +"deze code tussen twee speciale commentaren plaatsen: \"//*PMRawBegin\" en " +"\"//*PMRawEnd\"." + +#: pmparser.cpp:110 +msgid "Line %1: " +msgstr "Lijn %1: " + +#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 +msgid "Maximum of %1 errors reached." +msgstr "Maximum van %1 fouten bereikt." + +#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 +msgid "Maximum of %1 warnings reached." +msgstr "Maximum van %1 waarschuwingen bereikt." + +#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 +msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." +msgstr "'%1' werd verwacht, maar token '%2' werd gevonden." + +#: pmparser.cpp:159 +msgid "Unexpected token '%1'." +msgstr "Onverwachte token '%1'." + +#: pmparser.cpp:164 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 +msgid "Can't insert %1 into %2." +msgstr "%1 kan niet in %2 worden ingevoegd." + +#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 +msgid "Undefined object \"%1\"." +msgstr "Niet gedefinieerd object \"%1\"." + +#: pmparser.cpp:411 +msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." +msgstr "Object \"%1\" is niet gedefinieerd op dit punt." + +#: pmpart.cpp:244 +msgid "Import..." +msgstr "Importeren..." + +#: pmpart.cpp:247 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporteren..." + +#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 +msgid "Render Modes" +msgstr "Rendermodi" + +#: pmpart.cpp:259 +msgid "Render" +msgstr "Scene renderen" + +#: pmpart.cpp:261 +msgid "Render Modes..." +msgstr "Rendermodi..." + +#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 +msgid "Render Window" +msgstr "Rendervenster" + +#: pmpart.cpp:265 +msgid "Visibility level:" +msgstr "Zichtbaarheidsniveau:" + +#: pmpart.cpp:266 +msgid "Visibility Level" +msgstr "Zichtbaarheidsniveau" + +#: pmpart.cpp:272 +msgid "Global detail:" +msgstr "Globaal detail:" + +#: pmpart.cpp:273 +msgid "Global Detail Level" +msgstr "Globaal detailniveau" + +#: pmpart.cpp:286 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale instellingen" + +#: pmpart.cpp:289 +msgid "Sky Sphere" +msgstr "Hemelkogel" + +#: pmpart.cpp:292 +msgid "Rainbow" +msgstr "Regenboog" + +#: pmpart.cpp:295 +msgid "Fog" +msgstr "Nevel" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 +#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Interior" +msgstr "inwendig" + +#: pmpart.cpp:304 +msgid "Density" +msgstr "Dichtheid" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 +#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: pmpart.cpp:319 +msgid "Cone" +msgstr "Kegel" + +#: pmpart.cpp:322 +msgid "Torus" +msgstr "Torus" + +#: pmpart.cpp:326 +msgid "Lathe" +msgstr "Rotatievlak" + +#: pmpart.cpp:329 +msgid "Prism" +msgstr "Prisma" + +#: pmpart.cpp:332 +msgid "Surface of Revolution" +msgstr "Surface of Revolution" + +#: pmpart.cpp:335 +msgid "Superquadric Ellipsoid" +msgstr "Superkwadratische Ellipsoid" + +#: pmpart.cpp:339 +msgid "Julia Fractal" +msgstr "Julia-fractal" + +#: pmpart.cpp:342 +msgid "Height Field" +msgstr "Hoogteveld" + +#: pmpart.cpp:345 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: pmpart.cpp:349 +msgid "Blob" +msgstr "Blob" + +#: pmpart.cpp:352 +msgid "Blob Sphere" +msgstr "Blob-kogel" + +#: pmpart.cpp:355 +msgid "Blob Cylinder" +msgstr "Blob-cilinder" + +#: pmpart.cpp:359 +msgid "Plane" +msgstr "Vlak" + +#: pmpart.cpp:362 +msgid "Polynom" +msgstr "Polynom" + +#: pmpart.cpp:366 +msgid "Declaration" +msgstr "Declaratie" + +#: pmpart.cpp:369 +msgid "Object Link" +msgstr "Objectkoppeling" + +#: pmpart.cpp:386 +msgid "Bounded By" +msgstr "Begrenzing" + +#: pmpart.cpp:389 +msgid "Clipped By" +msgstr "Versnijding" + +#: pmpart.cpp:393 +msgid "Light" +msgstr "Licht" + +#: pmpart.cpp:396 +msgid "Looks Like" +msgstr "Ziet eruit als" + +#: pmpart.cpp:399 +msgid "Projected Through" +msgstr "Geprojecteerd door" + +#: pmpart.cpp:403 +msgid "Bicubic Patch" +msgstr "Bezier-vlak" + +#: pmpart.cpp:406 +msgid "Disc" +msgstr "Disc" + +#: pmpart.cpp:418 +msgid "Texture" +msgstr "Texturen" + +#: pmpart.cpp:422 +msgid "Pigment" +msgstr "Pigment" + +#: pmpart.cpp:428 +msgid "Solid Color" +msgstr "Vlakke kleur" + +#: pmpart.cpp:432 +msgid "Texture List" +msgstr "Texturenlijst" + +#: pmpart.cpp:435 +msgid "Color List" +msgstr "Kleurlijst" + +#: pmpart.cpp:438 +msgid "Pigment List" +msgstr "Pigmentlijst" + +#: pmpart.cpp:441 +msgid "Normal List" +msgstr "Normale lijst" + +#: pmpart.cpp:444 +msgid "Density List" +msgstr "Dichtheidslijst" + +#: pmpart.cpp:448 +msgid "Finish" +msgstr "Voltooien" + +#: pmpart.cpp:452 +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" + +#: pmpart.cpp:455 +msgid "Blend Map Modifiers" +msgstr "Blend Map Modifiers" + +#: pmpart.cpp:458 +msgid "Texture Map" +msgstr "Texture-map" + +#: pmpart.cpp:461 +msgid "Material Map" +msgstr "Materiaal-map" + +#: pmpart.cpp:464 +msgid "Pigment Map" +msgstr "Pigment-map" + +#: pmpart.cpp:467 +msgid "Color Map" +msgstr "Kleur-map" + +#: pmpart.cpp:470 +msgid "Normal Map" +msgstr "Normaal-map" + +#: pmpart.cpp:473 +msgid "Bump Map" +msgstr "Bump-map" + +#: pmpart.cpp:476 +msgid "Slope Map" +msgstr "Stijgings-map" + +#: pmpart.cpp:479 +msgid "Density Map" +msgstr "Dichtheid-map" + +#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 +msgid "Slope" +msgstr "Stijging" + +#: pmpart.cpp:486 +msgid "Warp" +msgstr "Warp" + +#: pmpart.cpp:489 +msgid "Image Map" +msgstr "Afbeelding-map" + +#: pmpart.cpp:492 +msgid "QuickColor" +msgstr "Eenvoudige kleur" + +#: pmpart.cpp:496 +msgid "Translate" +msgstr "Vertalen" + +#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Scale" +msgstr "Schalen" + +#: pmpart.cpp:502 +msgid "Rotate" +msgstr "Roteren" + +#: pmpart.cpp:505 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrix" + +#: pmpart.cpp:509 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" + +#: pmpart.cpp:512 +msgid "Raw Povray" +msgstr "Povray-broncode" + +#: pmpart.cpp:517 +msgid "Iso Surface" +msgstr "Iso-oppervlak" + +#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 +msgid "Radiosity" +msgstr "Radiosity" + +#: pmpart.cpp:523 +msgid "Global Photons" +msgstr "Globale fotonen" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 +#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Photons" +msgstr "Fotonen" + +#: pmpart.cpp:529 +msgid "Light Group" +msgstr "Lichtgroep" + +#: pmpart.cpp:532 +msgid "Interior Texture" +msgstr "Inwendige textuur" + +#: pmpart.cpp:535 +msgid "Sphere Sweep" +msgstr "Bolvormige sweep" + +#: pmpart.cpp:538 +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: pmpart.cpp:543 +msgid "Search Object" +msgstr "Objecten zoeken" + +#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Import %1" +msgstr "Importeren - %1" + +#: pmpart.cpp:1447 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..." + +#: pmpart.cpp:1462 +msgid "Deleting selection..." +msgstr "Selectie wordt verwijderd..." + +#: pmpart.cpp:1471 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Bezig met het kopiëren van de selectie naar het klembord..." + +#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 +msgid "Drag" +msgstr "Verslepen" + +#: pmpart.cpp:1545 +msgid "Drop" +msgstr "Neerzetten" + +#: pmpart.cpp:1550 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Bezig met het invoegen van de inhoud van het klembord..." + +#: pmpart.cpp:1679 +msgid "Undo last change..." +msgstr "Laatste wijziging ongedaan maken..." + +#: pmpart.cpp:1697 +msgid "Redo last change..." +msgstr "Laatste wijziging opnieuw uitvoeren..." + +#: pmpart.cpp:2230 +msgid "Declare" +msgstr "Declaratie" + +#: pmpattern.cpp:554 +msgid "pattern" +msgstr "patroon" + +#: pmpatternedit.cpp:60 +msgid "Agate" +msgstr "Agate" + +#: pmpatternedit.cpp:61 +msgid "Average" +msgstr "Gemiddeld" + +#: pmpatternedit.cpp:62 +msgid "Boxed" +msgstr "Waveleffect" + +#: pmpatternedit.cpp:63 +msgid "Bozo" +msgstr "Bozo" + +#: pmpatternedit.cpp:64 +msgid "Bumps" +msgstr "Knobbels" + +#: pmpatternedit.cpp:65 +msgid "Cells" +msgstr "Cellen" + +#: pmpatternedit.cpp:66 +msgid "Crackle" +msgstr "Scheuren" + +#: pmpatternedit.cpp:68 +msgid "Density File" +msgstr "Dichtheidsbestand" + +#: pmpatternedit.cpp:69 +msgid "Dents" +msgstr "Getand" + +#: pmpatternedit.cpp:70 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiënt" + +#: pmpatternedit.cpp:71 +msgid "Granite" +msgstr "Graniet" + +#: pmpatternedit.cpp:72 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: pmpatternedit.cpp:73 +msgid "Leopard" +msgstr "Leopard" + +#: pmpatternedit.cpp:74 +msgid "Mandel" +msgstr "Mandel" + +#: pmpatternedit.cpp:75 +msgid "Marble" +msgstr "Marmer" + +#: pmpatternedit.cpp:76 +msgid "Onion" +msgstr "Ui" + +#: pmpatternedit.cpp:78 +msgid "Quilt" +msgstr "Lappendeken" + +#: pmpatternedit.cpp:79 +msgid "Radial" +msgstr "Radiaal" + +#: pmpatternedit.cpp:80 +msgid "Ripples" +msgstr "Rimpels" + +#: pmpatternedit.cpp:83 +msgid "Spiral1" +msgstr "Spiraal 1" + +#: pmpatternedit.cpp:84 +msgid "Spiral2" +msgstr "Spiraal 2" + +#: pmpatternedit.cpp:85 +msgid "Spotted" +msgstr "Bevlekt" + +#: pmpatternedit.cpp:86 +msgid "Waves" +msgstr "Golven" + +#: pmpatternedit.cpp:87 +msgid "Wood" +msgstr "Hout" + +#: pmpatternedit.cpp:88 +msgid "Wrinkles" +msgstr "Plooien" + +#: pmpatternedit.cpp:101 +msgid "Form:" +msgstr "Vorm:" + +#: pmpatternedit.cpp:107 +msgid "Metric:" +msgstr "Metrisch:" + +#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: pmpatternedit.cpp:114 +msgid "Solid:" +msgstr "Vast:" + +#: pmpatternedit.cpp:122 +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" + +#: pmpatternedit.cpp:129 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolatie:" + +#: pmpatternedit.cpp:132 +msgid "Trilinear" +msgstr "Trilineair" + +#: pmpatternedit.cpp:137 +msgid "Gradient:" +msgstr "Gradiënt:" + +#: pmpatternedit.cpp:142 +msgid "Complex number:" +msgstr "Complex getal:" + +#: pmpatternedit.cpp:150 +msgid "Magnet" +msgstr "Magneet" + +#: pmpatternedit.cpp:153 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: pmpatternedit.cpp:154 +msgid "Type 2" +msgstr "Type 2" + +#: pmpatternedit.cpp:171 +msgid "Exterior type:" +msgstr "Type exterieur:" + +#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 +msgid "0: Returns Just 1" +msgstr "0: Geeft enkel 1 terug" + +#: pmpatternedit.cpp:174 +msgid "1: Iterations Until Bailout" +msgstr "1: Max. aantal iteraties" + +#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 +msgid "2: Real Part" +msgstr "2: Reëel deel" + +#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 +msgid "3: Imaginary Part" +msgstr "3: Imaginair deel" + +#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 +msgid "4: Squared Real Part" +msgstr "4: Reëel deel in kwadraat" + +#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 +msgid "5: Squared Imaginary Part" +msgstr "5: Imaginair deel in kwadraat" + +#: pmpatternedit.cpp:179 +msgid "6: Absolute Value" +msgstr "6: Absolute waarde" + +#: pmpatternedit.cpp:184 +msgid "Interior type:" +msgstr "Inwendige textuur" + +#: pmpatternedit.cpp:187 +msgid "1: Absolute Value Smallest" +msgstr "1: Kleinste absolute waarde" + +#: pmpatternedit.cpp:192 +msgid "6: Absolute Value Last" +msgstr "6: Laatste absolute waarde" + +#: pmpatternedit.cpp:200 +msgid "Quilt controls:" +msgstr "Lappendekenwaarden:" + +#: pmpatternedit.cpp:218 +msgid "Low slope:" +msgstr "Kleine helling:" + +#: pmpatternedit.cpp:222 +msgid "High slope:" +msgstr "Steile helling:" + +#: pmpatternedit.cpp:228 +msgid "Altitiude" +msgstr "Hoogte" + +#: pmpatternedit.cpp:234 +msgid "Low altitude:" +msgstr "Kleine hoogte:" + +#: pmpatternedit.cpp:238 +msgid "High altitude:" +msgstr "Grote hoogte:" + +#: pmpatternedit.cpp:245 +msgid "Spiral number:" +msgstr "Spiraalnummer:" + +#: pmpatternedit.cpp:257 +msgid "Use Global Setting" +msgstr "Globale instellingen gebruiken" + +#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" + +#: pmphotons.cpp:100 +msgid "photons" +msgstr "fotonen" + +#: pmphotonsedit.cpp:45 +msgid "Target" +msgstr "Doel" + +#: pmphotonsedit.cpp:46 +msgid "Spacing multiplier:" +msgstr "Tussenruimte vermenigvuldiger:" + +#: pmphotonsedit.cpp:50 +msgid "Refraction" +msgstr "Breking" + +#: pmphotonsedit.cpp:52 +msgid "Collect" +msgstr "Verzamelen" + +#: pmphotonsedit.cpp:53 +msgid "Pass through" +msgstr "Doorgeven" + +#: pmpigment.cpp:72 +msgid "pigment" +msgstr "pigment" + +#: pmplane.cpp:68 +msgid "plane" +msgstr "Vlak" + +#: pmplane.cpp:217 +msgid "Distance" +msgstr "Afstand" + +#: pmpluginsettings.cpp:46 +msgid "loaded" +msgstr "geladen" + +#: pmpluginsettings.cpp:48 +msgid "deactivated" +msgstr "uitgeschakeld" + +#: pmpluginsettings.cpp:59 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Geïnstalleerde plugins" + +#: pmpluginsettings.cpp:68 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: pmpluginsettings.cpp:70 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 +msgid "Deactivate" +msgstr "Uitschakelen" + +#: pmpolynom.cpp:109 +msgid "quadric" +msgstr "kwadratisch" + +#: pmpolynom.cpp:111 +msgid "cubic" +msgstr "kubisch" + +#: pmpolynom.cpp:113 +msgid "quartic" +msgstr "bi-kwadratisch" + +#: pmpolynom.cpp:114 +msgid "polynom" +msgstr "polynoom" + +#: pmpolynomedit.cpp:45 +msgid "Order" +msgstr "Volgorde" + +#: pmpolynomedit.cpp:51 +msgid "Formula:" +msgstr "Formule:" + +#: pmpovray31format.cpp:142 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "POV-Ray 3.1-bestanden (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray31format.cpp:149 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" +msgstr "POV-Ray 3.1-bestanden (*.pov)" + +#: pmpovray31format.cpp:150 +msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" +msgstr "POV-Ray 3.1-includebestanden (*.ini)" + +#: pmpovray35format.cpp:89 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "POV-Ray-3.5 bestanden (*.poc, *.inc)" + +#: pmpovray35format.cpp:96 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" +msgstr "POV-Ray 3.5-bestanden (*.pov)" + +#: pmpovray35format.cpp:97 +msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" +msgstr "POV-Ray 3.5-include-bestanden (*.ini)" + +#: pmpovraymatrix.cpp:56 +msgid "matrix" +msgstr "matrix" + +#: pmpovrayparser.cpp:186 +msgid "Boolean expression expected" +msgstr "Booleaanse waarde verwacht" + +#: pmpovrayparser.cpp:399 +msgid "Found turbulence without a pattern." +msgstr "Turbulentie zonder patroon gevonden." + +#: pmpovrayparser.cpp:548 +msgid "Invalid list member." +msgstr "Ongeldige lijstlid. " + +#: pmpovrayparser.cpp:791 +msgid "identifier" +msgstr "identifier" + +#: pmpovrayparser.cpp:968 +msgid "Float, color or vector identifier expected." +msgstr "Decimaal-, kleur- of vector-identifier verwacht" + +#: pmpovrayparser.cpp:974 +msgid "Undefined identifier \"%1\"." +msgstr "Ongedefinieerde identifier \"%1\"." + +#: pmpovrayparser.cpp:1043 +msgid "Bad operands for period operator." +msgstr "Onjuiste operands voor periode-operator." + +#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 +#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 +msgid "Float or vector expression expected" +msgstr "Decimale of vectoruitdrukking verwacht" + +#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 +#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 +#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 +msgid "Float expression expected" +msgstr "Decimale uitdrukking verwacht" + +#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 +msgid "You can't multiply a vector with a color" +msgstr "U kunt niet een vector met een kleur vermenigvuldigen" + +#: pmpovrayparser.cpp:1390 +msgid "You can't divide a vector by a color" +msgstr "U kunt niet een vector door een kleur delen" + +#: pmpovrayparser.cpp:1404 +msgid "You can't divide a color by a vector" +msgstr "U kunt niet een kleur door een vector delen" + +#: pmpovrayparser.cpp:1446 +msgid "You can't add a vector and a color" +msgstr "U kunt niet een vector en een kleur toevoegen." + +#: pmpovrayparser.cpp:1460 +msgid "You can't add a vector with a color" +msgstr "U kunt geen vector met een kleur toevoegen" + +#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 +msgid "You can't subtract a vector and a color" +msgstr "U kunt niet een vector en een kleur aftrekken" + +#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 +msgid "Color expression expected" +msgstr "Kleuruitdrukking verwacht" + +#: pmpovrayparser.cpp:1995 +msgid "The threshold value has to be positive" +msgstr "De drempelwaarde hoort positief te zijn" + +#: pmpovrayparser.cpp:2187 +msgid "height field type" +msgstr "Hoogteveld-type" + +#: pmpovrayparser.cpp:2192 +msgid "height field file" +msgstr "Hoogteveld-bestand" + +#: pmpovrayparser.cpp:2234 +msgid "The water level has to be between 0 and 1" +msgstr "Het waterniveau hoort tussen de 0 en 1 te liggen" + +#: pmpovrayparser.cpp:2269 +msgid "font file name" +msgstr "Bestandsnaam van lettertype" + +#: pmpovrayparser.cpp:2279 +msgid "string of text" +msgstr "Tekstinhoud" + +#: pmpovrayparser.cpp:2430 +msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" +msgstr "Maximale iterationen zijn minder dan 1, hersteld" + +#: pmpovrayparser.cpp:2441 +msgid "Precision is less than 1.0, fixed" +msgstr "Precisie is minder dan 1.0; hersteld" + +#: pmpovrayparser.cpp:2576 +msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" +msgstr "De Polynom-ordening hoort tussen de 2 en inclusief 7 te bevinden." + +#: pmpovrayparser.cpp:2589 +msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" +msgstr "%1 coëfficiënten zijn nodig voor een Polynom met %2-ordening." + +#: pmpovrayparser.cpp:2645 +msgid "Patch type has to be 0 or 1" +msgstr "Patchtype hoort 0 of 1 te zijn" + +#: pmpovrayparser.cpp:2885 +msgid "At least %1 points are needed for that spline type" +msgstr "Dit type Spline bevat tenminste %1 punten" + +#: pmpovrayparser.cpp:2889 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" +msgstr "Bezier Splines bestaan uit tenminste 4 punten per segment." + +#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 +msgid "Linear splines need at least 4 points." +msgstr "Lineaire Splines bestaan uit tenminste 4 punten." + +#: pmpovrayparser.cpp:3029 +msgid "Linear spline not closed" +msgstr "Lineaire Spline is niet gesloten" + +#: pmpovrayparser.cpp:3058 +msgid "Quadratic splines need at least 5 points." +msgstr "Kwadratische Splines bestaan uit tenminste 5 punten." + +#: pmpovrayparser.cpp:3074 +msgid "Quadratic spline not closed" +msgstr "Kwadratische Spline is niet gesloten." + +#: pmpovrayparser.cpp:3092 +msgid "Cubic splines need at least 6 points." +msgstr "Kubische Splines bestaan uit tenminste 6 punten." + +#: pmpovrayparser.cpp:3114 +msgid "Cubic spline not closed" +msgstr "Kubische Spline is niet gesloten" + +#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 +msgid "Bezier spline not closed" +msgstr "Bezier Spline is niet gesloten" + +#: pmpovrayparser.cpp:3219 +msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" +msgstr "De 'surface of revolution' bevat tenminste 4 punten" + +#: pmpovrayparser.cpp:3233 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" +msgstr "" +"De v-coördinaten van punt %1 en %2 horen verschillend te zijn; gerepareerd" + +#: pmpovrayparser.cpp:3246 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" +msgstr "De v-coördinaten horen strikt te stijgen; gerepareerd" + +#: pmpovrayparser.cpp:3300 +msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" +msgstr "De oost-west exponent hoort groter te zijn dan 0.001" + +#: pmpovrayparser.cpp:3305 +msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" +msgstr "De noord-zuid exponent hoort groter te zijn dan 0.001" + +#: pmpovrayparser.cpp:3376 +msgid "Wrong number of matrix values." +msgstr "Onjuist aantal matrixwaarden." + +#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 +#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 +#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 +#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 +#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 +#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 +msgid "Wrong declare type" +msgstr "Onjuist declaratietype" + +#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 +#: pmpovrayparser.cpp:5102 +msgid "Expecting a file name." +msgstr "Een bestandsnaam werd verwacht." + +#: pmpovrayparser.cpp:4222 +msgid "Expecting a warp type" +msgstr "Verwachtte een warp-type" + +#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 +msgid "Unknown bitmap type" +msgstr "Onbekend bitmap-type" + +#: pmpovrayparser.cpp:6247 +msgid "Using Old Reflection Syntax" +msgstr "Oude reflectie-schrijfwijze gebruiken" + +#: pmpovrayparser.cpp:6618 +msgid "One graphical object expected" +msgstr "Een grafisch object werd verwacht" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 +msgid "" +"Can't render an empty scene.\n" +msgstr "" +"Een lege scene kan niet worden gerenderd.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 +msgid "" +"Couldn't write the scene to a temp file.\n" +msgstr "" +"De scene kon niet naar een tijdelijk bestand worden opgeslagen.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 +msgid "" +"Couldn't call povray.\n" +"Please check your installation or set another povray command." +msgstr "" +"Povray kon niet worden opgestart.\n" +"Controleer a.u.b. uw installatie, of geef een ander povray-commando op." + +#: pmpovraysettings.cpp:50 +msgid "Povray Command" +msgstr "Povray-commando" + +#: pmpovraysettings.cpp:54 +msgid "Command:" +msgstr "Commando:" + +#: pmpovraysettings.cpp:64 +msgid "Povray User Documentation" +msgstr "Povray-gebruikersdocumentatie" + +#: pmpovraysettings.cpp:68 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" + +#: pmpovraysettings.cpp:78 +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" + +#: pmpovraysettings.cpp:87 +msgid "Library Paths" +msgstr "Bibliotheekpaden" + +#: pmpovraysettings.cpp:97 +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." + +#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." + +#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" + +#: pmpovraysettings.cpp:190 +msgid "Povray only supports up to 20 library paths." +msgstr "Povray ondersteunt slechts maximaal 20 bibliotheekpaden." + +#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +msgid "The list of library paths already contains this path." +msgstr "De bibliothekenlijst bevat reeds dit pad." + +#: pmpovraywidget.cpp:70 +msgid "Suspend" +msgstr "Onderbreken" + +#: pmpovraywidget.cpp:73 +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: pmpovraywidget.cpp:175 +msgid "running" +msgstr "draait" + +#: pmpovraywidget.cpp:211 +msgid "suspended" +msgstr "onderbroken" + +#: pmpovraywidget.cpp:257 +msgid "" +"Unknown image format.\n" +"Please enter a valid suffix." +msgstr "" +"Onbekend beeldformaat.\n" +"Voer a.u.b. een geldige extensie in." + +#: pmpovraywidget.cpp:264 +msgid "Format is not supported for writing." +msgstr "Dit formaat wordt niet ondersteund voor opslag." + +#: pmpovraywidget.cpp:305 +msgid "" +"Couldn't correctly write the image.\n" +"Wrong image format?" +msgstr "" +"De afbeelding kon niet correct worden opgeslagen.\n" +"Onjuiste afbeeldingformaat?" + +#: pmpovraywidget.cpp:309 +msgid "" +"Couldn't write the image.\n" +"Permission denied." +msgstr "" +"De afbeelding kon niet worden opgeslagen.\n" +"Toegang geweigerd." + +#: pmpovraywidget.cpp:331 +msgid "finished" +msgstr "voltooid" + +#: pmpovraywidget.cpp:336 +msgid "" +"Povray exited abnormally.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Povray werd abnormaal beëindigd.\n" +"Bekijk voor meer details de uitvoer van povray." + +#: pmpovraywidget.cpp:408 +msgid "running, %1 pixels/second" +msgstr "draait, %1 pixel/seconde" + +#: pmpreviewsettings.cpp:45 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:50 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:55 +msgid "Rendered Objects" +msgstr "Gerenderde objecten" + +#: pmpreviewsettings.cpp:66 +msgid "Wall" +msgstr "Wand" + +#: pmpreviewsettings.cpp:70 +msgid "Enable wall" +msgstr "Wand gebruiken" + +#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 +msgid "Color 1:" +msgstr "Kleur 1:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 +msgid "Color 2:" +msgstr "Kleur 2:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:81 +msgid "Floor" +msgstr "Bodem" + +#: pmpreviewsettings.cpp:85 +msgid "Enable floor" +msgstr "Bodem gebruiken" + +#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialiasing" + +#: pmpreviewsettings.cpp:100 +msgid "Enable antialiasing" +msgstr "Antialiasing gebruiken" + +#: pmpreviewsettings.cpp:181 +msgid "At least one object has to be selected." +msgstr "Selecteer tenminste één object." + +#: pmprism.cpp:189 +msgid "prism" +msgstr "prisma" + +#: pmprism.cpp:626 +msgid "Height 1" +msgstr "Hoogte 1" + +#: pmprism.cpp:630 +msgid "Height 2" +msgstr "Hoogte 2" + +#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 +msgid "Point %1.%2" +msgstr "Punt %1.%2" + +#: pmprismedit.cpp:62 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Veegtype:" + +#: pmprismedit.cpp:64 +msgid "Linear Sweep" +msgstr "Lineaire veeg" + +#: pmprismedit.cpp:65 +msgid "Conic Sweep" +msgstr "Conische veeg" + +#: pmprismedit.cpp:75 +msgid "Height 1:" +msgstr "Hoogte 1:" + +#: pmprismedit.cpp:80 +msgid "Height 2:" +msgstr "Hoogte 2:" + +#: pmprismedit.cpp:209 +msgid "Sub prism %1:" +msgstr "Sub-prisma %1:" + +#: pmprismedit.cpp:222 +msgid "Add sub prism" +msgstr "Sub-prisma toevoegen" + +#: pmprismedit.cpp:232 +msgid "Remove sub prism" +msgstr "Sub-prisma verwijderen" + +#: pmprismedit.cpp:271 +msgid "New sub prism" +msgstr "Nieuw sub-prisma" + +#: pmprismedit.cpp:283 +msgid "Append sub prism" +msgstr "Sub-prisma bijvoegen" + +#: pmprismedit.cpp:403 +msgid "Linear splines need at least 3 points." +msgstr "Lineaire splines dienen tenminste 3 punten te bevatten." + +#: pmprismedit.cpp:411 +msgid "Quadratic splines need at least 4 points." +msgstr "Kwadratische splines bestaan uit tenminste 4 punten." + +#: pmprismedit.cpp:419 +msgid "Cubic splines need at least 5 points." +msgstr "Kubische splines bevatten tenminste 5 punten." + +#: pmprismedit.cpp:427 +msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." +msgstr "Bezier splines bevatten tenminste 3 punten per segment." + +#: pmprismedit.cpp:555 +msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." +msgstr "" +"Subprisma's kunnen niet worden gebruikt met Bezier splines in POV-Ray 3.1." + +#: pmprojectedthrough.cpp:49 +msgid "projected through" +msgstr "geprojecteerd door" + +#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 +msgid "object declaration" +msgstr "Object-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 +msgid "texture declaration" +msgstr "Texture-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:117 +msgid "pigment declaration" +msgstr "Pigment-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:118 +msgid "normal declaration" +msgstr "Normale declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:119 +msgid "finish declaration" +msgstr "Finish-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:120 +msgid "texture map declaration" +msgstr "Texturemap-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:121 +msgid "pigment map declaration" +msgstr "Pigmentmap-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:122 +msgid "color map declaration" +msgstr "Kleurenmap-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:123 +msgid "normal map declaration" +msgstr "Normale-map-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:124 +msgid "slope map declaration" +msgstr "Stijgingmap-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:125 +msgid "density map declaration" +msgstr "Dichtheidsmap-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:126 +msgid "interior declaration" +msgstr "inwendig-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:127 +msgid "media declaration" +msgstr "Media-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:128 +msgid "sky sphere declaration" +msgstr "Hemelkogel-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:129 +msgid "rainbow declaration" +msgstr "Regenboog-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:130 +msgid "fog declaration" +msgstr "Nevel-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:131 +msgid "material declaration" +msgstr "Materiaal-declaratie" + +#: pmprototypemanager.cpp:132 +msgid "density declaration" +msgstr "Dichtheid-declaratie" + +#: pmquickcolor.cpp:57 +msgid "quick color" +msgstr "eenvoudige kleur" + +#: pmradiosity.cpp:141 +msgid "radiosity" +msgstr "Radiosity" + +#: pmradiosityedit.cpp:54 +msgid "Always sample" +msgstr "Altijd sampelen" + +#: pmradiosityedit.cpp:87 +msgid "Maximum sample:" +msgstr "Maximale sample:" + +#: pmradiosityedit.cpp:111 +msgid "Pretrace start:" +msgstr "Pretrace start:" + +#: pmradiosityedit.cpp:117 +msgid "Pretrace end:" +msgstr "Pretrace eind:" + +#: pmrainbow.cpp:144 +msgid "rainbow" +msgstr "regenboog" + +#: pmrainbowedit.cpp:83 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Booghoek:" + +#: pmrainbowedit.cpp:88 +msgid "Falloff angle:" +msgstr "Falloff-hoek:" + +#: pmrainbowedit.cpp:204 +msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." +msgstr "Bij de regenboog is de booghoek kleiner dan de falloff-hoek." + +#: pmrainbowedit.cpp:210 +msgid "Direction vector is zero." +msgstr "Richtingsvector is nul." + +#: pmrainbowedit.cpp:216 +msgid "Up vector is zero." +msgstr "De naar boven gerichte vector is nul." + +#: pmrainbowedit.cpp:223 +msgid "Direction and up vectors are co-linear." +msgstr "Richtingsvector en de naar boven gerichte vectoren zijn co-lineair." + +#: pmraw.cpp:59 +msgid "raw povray" +msgstr "Povray-broncode" + +#: pmrawedit.cpp:38 +msgid "Povray code:" +msgstr "Povray-code:" + +#: pmrendermanager.cpp:1317 +msgid "not supported" +msgstr "niet ondersteund" + +#: pmrendermanager.cpp:1320 +msgid "approximated" +msgstr "geschat" + +#: pmrendermanager.cpp:1517 +msgid "left" +msgstr "links" + +#: pmrendermanager.cpp:1520 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#: pmrendermanager.cpp:1523 +msgid "bottom" +msgstr "onder" + +#: pmrendermanager.cpp:1526 +msgid "top" +msgstr "boven" + +#: pmrendermanager.cpp:1529 +msgid "front" +msgstr "voor" + +#: pmrendermanager.cpp:1532 +msgid "back" +msgstr "achter" + +#: pmrendermode.cpp:51 +msgid "New mode" +msgstr "Nieuwe modus" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:228 +msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" +msgstr "0, 1: eenvoudige kleuren, alleen omgevingslicht" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:229 +msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" +msgstr "2, 3: verstrooi- en omgevingslicht tonen" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:230 +msgid "4: Render shadows, but no extended lights" +msgstr "4: schaduwen renderen, maar dan zonder verdere lichtbronnen" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:231 +msgid "5: Render shadows, including extended lights" +msgstr "5: schaduwen, inclusief verdere lichtbronnen renderen" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:232 +msgid "6, 7: Compute texture patterns" +msgstr "6, 7: textuurpatronen berekenen" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:233 +msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" +msgstr "8: reflecterende refracterende en uitgezonden lichtstralen berekenen" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:234 +msgid "9: Compute media" +msgstr "9: medium berekenen" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:235 +msgid "10: Compute radiosity but no media" +msgstr "10: radiosity berekenen, maar zonder media" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:236 +msgid "11: Compute radiosity and media" +msgstr "11: radiosity en media berekenen" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:284 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsectie" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:289 +msgid "Start column:" +msgstr "Eerste kolom:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:293 +msgid "End column:" +msgstr "Laatste kolom:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:297 +msgid "Start row:" +msgstr "Eerste regel:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:301 +msgid "End row:" +msgstr "Laatste regel:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:311 +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:315 +msgid "Quality:" +msgstr "Kwaliteit:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:329 +msgid "Non Recursive" +msgstr "Niet recursief" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:330 +msgid "Recursive" +msgstr "Recursief" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:357 +msgid "Output" +msgstr "Uitvoer" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:360 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:449 +msgid "Please enter a description for the render mode." +msgstr "Voer a.u.b. een beschrijving voor de render-methode in." + +#: pmrotate.cpp:56 +msgid "rotate" +msgstr "roteren" + +#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotatie" + +#: pmscale.cpp:56 +msgid "scale" +msgstr "schalen" + +#: pmscanner.cpp:579 +msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" +msgstr "Onverwacht teken '%1' na \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:582 +msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" +msgstr "Onverwacht teken %1 na \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:626 +msgid "Function statement not terminated" +msgstr "Functie statement niet beëindigd" + +#: pmscanner.cpp:931 +msgid "Unknown directive" +msgstr "Onbekende Directive" + +#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 +msgid "String not terminated" +msgstr "Tekenreeks is niet afgesloten" + +#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 +msgid "Comment not terminated" +msgstr "Commentaar niet beëindigd" + +#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 +msgid "Raw povray not terminated" +msgstr "Povray-brontekst is niet afgesloten" + +#: pmscene.cpp:52 +msgid "scene" +msgstr "scene" + +#: pmsettingsdialog.cpp:63 +msgid "Povray" +msgstr "Povray" + +#: pmsettingsdialog.cpp:64 +msgid "Povray Options" +msgstr "Povray-instellingen" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 +#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 +#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Graphical View" +msgstr "Grafische weergave" + +#: pmsettingsdialog.cpp:71 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: pmsettingsdialog.cpp:72 +msgid "OpenGL Display Settings" +msgstr "OpenGL weergave-instellingen" + +#: pmsettingsdialog.cpp:80 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: pmsettingsdialog.cpp:81 +msgid "Color Settings" +msgstr "Kleurinstellingen" + +#: pmsettingsdialog.cpp:88 +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: pmsettingsdialog.cpp:89 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Rasterinstellingen" + +#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" + +#: pmsettingsdialog.cpp:97 +msgid "Display Settings for Objects" +msgstr "Weergave-instellingen voor objecten" + +#: pmsettingsdialog.cpp:103 +msgid "Properties View" +msgstr "Eigenschappenweergave" + +#: pmsettingsdialog.cpp:105 +msgid "Texture Preview" +msgstr "Textuurvoorbeeld" + +#: pmsettingsdialog.cpp:106 +msgid "Display Settings for Texture Previews" +msgstr "Weergave-instellingen voor textuurvoorbeelden" + +#: pmsettingsdialog.cpp:113 +msgid "Display Settings for View Layouts" +msgstr "Instellingen voor vensterindelingen" + +#: pmsettingsdialog.cpp:120 +msgid "Object Libraries" +msgstr "Objectbibliotheken" + +#: pmsettingsdialog.cpp:121 +msgid "Display Settings for Object Libraries" +msgstr "Weergave-instellingen voor objectbibliotheken" + +#: pmsettingsdialog.cpp:129 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: pmsettingsdialog.cpp:130 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "Plugin instellingen" + +#: pmshell.cpp:111 +msgid "Show &Path" +msgstr "&Pad tonen" + +#: pmshell.cpp:114 +msgid "Hide &Path" +msgstr "&Pad verbergen" + +#: pmshell.cpp:127 +msgid "New Top View" +msgstr "Nieuwe weergave (boven)" + +#: pmshell.cpp:130 +msgid "New Bottom View" +msgstr "Nieuwe weergave (onder)" + +#: pmshell.cpp:133 +msgid "New Left View" +msgstr "Nieuwe weergave (links)" + +#: pmshell.cpp:136 +msgid "New Right View" +msgstr "Nieuwe weergave (rechts)" + +#: pmshell.cpp:139 +msgid "New Front View" +msgstr "Nieuwe weergave (voor)" + +#: pmshell.cpp:142 +msgid "New Back View" +msgstr "Nieuwe weergave (achter)" + +#: pmshell.cpp:145 +msgid "New Camera View" +msgstr "Nieuwe cameraweergave" + +#: pmshell.cpp:149 +msgid "New Object Tree" +msgstr "Nieuwe objectenboomstructuur" + +#: pmshell.cpp:152 +msgid "New Properties View" +msgstr "Nieuwe eigenschappenweergave" + +#: pmshell.cpp:157 +msgid "New Library Browser" +msgstr "Nieuwe bibliotheekbrowser" + +#: pmshell.cpp:163 +msgid "View Layouts" +msgstr "Vensterindelingen" + +#: pmshell.cpp:170 +msgid "Save View Layout..." +msgstr "Vensterindeling opslaan..." + +#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 +msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" +msgstr "Povray Modeler-bestanden" + +#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 +msgid "All Files" +msgstr "Alle bestanden" + +#: pmshell.cpp:426 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "Er zijn geen wijzigingen die opgeslagen hoeven te worden" + +#: pmshell.cpp:459 +msgid "Couldn't save the file." +msgstr "Kon het bestand niet opslaan." + +#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "" +"A file with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Een bestand met deze naam bestaat reeds.\n" +"Wilt u het overschrijven?" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: pmskysphere.cpp:69 +msgid "skysphere" +msgstr "Hemelkogel" + +#: pmslope.cpp:57 +msgid "slope" +msgstr "stijging" + +#: pmslopeedit.cpp:51 +msgid "Slope:" +msgstr "Stijging:" + +#: pmsolidcolor.cpp:55 +msgid "solid color" +msgstr "enkelvoudige kleur" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 +msgid "Inverse" +msgstr "Omkering" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:35 +msgid "Hollow" +msgstr "Hol" + +#: pmsor.cpp:140 +msgid "surface of revolution" +msgstr "surface of revolution" + +#: pmsor.cpp:435 +msgid "Point %1 (yz)" +msgstr "Punt %1 (yz)" + +#: pmsoredit.cpp:144 +msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." +msgstr "Het object 'surface of revolution' bevat tenminste 4 punten." + +#: pmsoredit.cpp:162 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." +msgstr "De v-coördinaten van punt %1 en %2 horen verschillend te zijn." + +#: pmsoredit.cpp:174 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing." +msgstr "De v-coördinaten horen strikt te verhogen." + +#: pmsphere.cpp:71 +msgid "sphere" +msgstr "Kogel" + +#: pmspheresweep.cpp:156 +msgid "sphere sweep" +msgstr "bolvormige sweep" + +#: pmspheresweep.cpp:437 +#, c-format +msgid "Center %1" +msgstr "Middelpunt %1" + +#: pmspheresweep.cpp:441 +msgid "Radius %1 (x)" +msgstr "Straal %1 (x)" + +#: pmspheresweep.cpp:445 +msgid "Radius %1 (y)" +msgstr "Straal %1 (y)" + +#: pmspheresweep.cpp:449 +msgid "Radius %1 (z)" +msgstr "Straal %1 (z)" + +#: pmspheresweep.cpp:521 +msgid "Add Sphere" +msgstr "Bol toevoegen" + +#: pmspheresweep.cpp:525 +msgid "Remove Sphere" +msgstr "Bol verwijderen" + +#: pmspheresweepedit.cpp:51 +msgid "B-Spline" +msgstr "Bezier spline" + +#: pmspheresweepedit.cpp:62 +msgid "Spheres:" +msgstr "Bollen:" + +#: pmspheresweepedit.cpp:88 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerantie" + +#: pmspheresweepedit.cpp:221 +msgid "B-splines need at least 4 points." +msgstr "B-splines bevatten tenminste 4 punten." + +#: pmsqe.cpp:66 +msgid "superquadric ellipsoid" +msgstr "Superkwadratische Ellipsoid" + +#: pmsqeedit.cpp:42 +msgid "Exponents:" +msgstr "Exponenten:" + +#: pmsqeedit.cpp:46 +msgid "East-west:" +msgstr "Oost-west:" + +#: pmsqeedit.cpp:48 +msgid "North-south:" +msgstr "Noord-zuid:" + +#: pmtext.cpp:71 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: pmtextedit.cpp:43 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" + +#: pmtextedit.cpp:51 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: pmtexture.cpp:72 +msgid "texture" +msgstr "Textuur" + +#: pmtexturemap.cpp:367 +msgid "texture map" +msgstr "Texture-map" + +#: pmtexturemap.cpp:413 +msgid "pigment map" +msgstr "Pigment-map" + +#: pmtexturemap.cpp:459 +msgid "color map" +msgstr "Kleur-map" + +#: pmtexturemap.cpp:505 +msgid "normal map" +msgstr "Normaal-map" + +#: pmtexturemap.cpp:551 +msgid "slope map" +msgstr "Stijgings-map" + +#: pmtexturemap.cpp:597 +msgid "density map" +msgstr "Dichtheids-map" + +#: pmtexturemapedit.cpp:39 +msgid "Map values:" +msgstr "Map-waarden:" + +#: pmtexturemapedit.cpp:40 +msgid "(No Child Objects)" +msgstr "(Geen subobjecten)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:41 +msgid "(Pure Link)" +msgstr "(Eenvoudige koppeling)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:142 +msgid "The map values have to be increasing." +msgstr "De map-waarden horen te stijgen." + +#: pmtorus.cpp:74 +msgid "torus" +msgstr "Torus" + +#: pmtorus.cpp:155 +msgid "Major radius (x)" +msgstr "Grote radius (x)" + +#: pmtorus.cpp:159 +msgid "Major radius (z)" +msgstr "Grote radius (z)" + +#: pmtorus.cpp:165 +msgid "Minor radius (y)" +msgstr "Kleine radius (y)" + +#: pmtorus.cpp:168 +msgid "Minor radius (z)" +msgstr "Kleine radius (z)" + +#: pmtorusedit.cpp:48 +msgid "Minor radius:" +msgstr "Kleine radius:" + +#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 +msgid "Major radius:" +msgstr "Grote radius:" + +#: pmtranslate.cpp:55 +msgid "translate" +msgstr "vertalen" + +#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 +msgid "Translation" +msgstr "Translatie" + +#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 +msgid "Object Tree" +msgstr "Objectenboomstructuur" + +#: pmtriangle.cpp:195 +msgid "smooth triangle" +msgstr "Gebogen driehoek" + +#: pmtriangle.cpp:196 +msgid "triangle" +msgstr "Driehoek" + +#: pmtriangle.cpp:456 +msgid "Point 1" +msgstr "Punt 1" + +#: pmtriangle.cpp:460 +msgid "Normal 1" +msgstr "Normaal 1" + +#: pmtriangle.cpp:463 +msgid "Point 2" +msgstr "Punt 2" + +#: pmtriangle.cpp:467 +msgid "Normal 2" +msgstr "Normaal 2" + +#: pmtriangle.cpp:470 +msgid "Point 3" +msgstr "Punt 3" + +#: pmtriangle.cpp:474 +msgid "Normal 3" +msgstr "Normaal 3" + +#: pmtriangleedit.cpp:58 +msgid "Point %1:" +msgstr "Punt %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:65 +msgid "Normal %1:" +msgstr "Normale %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:72 +msgid "UV vector %1:" +msgstr "UV-vector %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:79 +msgid "Invert Normal Vectors" +msgstr "Normaal-vectoren inverteren" + +#: pmtriangleedit.cpp:236 +msgid "Please enter a valid triangle." +msgstr "Voer a.u.b. een geldige driehoek in." + +#: pmtriangleedit.cpp:256 +msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." +msgstr "" +"Alle normaal-vectoren behoren naar dezelfde zijde van de driehoek te wijzen." + +#: pmunknownview.cpp:28 +msgid "Unknown view type \"%1\"" +msgstr "Onbekend weergavetype \"%1\"" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 +msgid "Unknown dock position." +msgstr "Onbekende ankerpositie." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 +msgid "Unknown view type." +msgstr "Onbekend weergavetype." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 +msgid "Could not open the view layouts file." +msgstr "Het bestand met de vensterindelingen kon niet worden geopend." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 +msgid "View layouts not found." +msgstr "Vensterindelingen werden niet gevonden." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 +msgid "Save View Layout" +msgstr "Vensterindeling opslaan" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 +msgid "Enter view layout name:" +msgstr "Naam voor vensterindeling invoeren:" + +#: pmwarp.cpp:106 +msgid "warp" +msgstr "Warp" + +#: pmwarpedit.cpp:46 +msgid "Warp type:" +msgstr "Warp-type:" + +#: pmwarpedit.cpp:48 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhalen" + +#: pmwarpedit.cpp:49 +msgid "Black Hole" +msgstr "Zwart gat" + +#: pmwarpedit.cpp:72 +msgid "Flip:" +msgstr "Omkeren:" + +#: pmwarpedit.cpp:101 +msgid "Repeat:" +msgstr "Herhaling:" + +#: pmwarpedit.cpp:142 +msgid "Orientation:" +msgstr "Oriëntatie:" + +#: pmwarpedit.cpp:149 +msgid "Distance exponent:" +msgstr "Afstand exponent:" + +#: pmxmlparser.cpp:64 +msgid "Could not load the documents data!" +msgstr "De gegevens van het document konden niet worden geladen." + +#: pmxmlparser.cpp:96 +msgid "" +"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " +"document may not be loaded correctly." +msgstr "" +"Dit document is gemaakt met een nieuwere versie van KPovModeler. Het hele " +"document wordt mogelijk niet correct geladen." + +#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 +msgid "Wrong top level tag" +msgstr "Onjuiste top level-tag" + +#: pmxmlparser.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unknown object %1" +msgstr "Onbekend object %1" + +#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Library Toolbar" +msgstr "Bibliotheekbalk" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "&Invoegen" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Finite Solid Primitives" +msgstr "Eindige lichamen" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Finite Patch Primitives" +msgstr "Eindige rastervlakken" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Infinite Solid Primitives" +msgstr "Oneindige lichamen" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Constructive Solid Geometry" +msgstr "Constructive Solid Geometry" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Atmospheric Effects" +msgstr "Atmosferische effecten" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "Transformaties" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Infinite and Patch Primitives" +msgstr "Oneindige en rastervlakken" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Misc Objects" +msgstr "Div. objecten" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Povray Rendering" +msgstr "Povray-rendering" |