summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4341
1 files changed, 4341 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..116ff07fa98
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4341 @@
+# translation of kpovmodeler.po to
+# translation of kpovmodeler.po to Dutch
+# translation of kpovmodeler.po to
+# translation of kpovmodeler.po to
+# translation of kpovmodeler.po to
+# Nederlandse vertaling van kpovmodeler
+# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.V.
+# Otto Bruggeman <otto.bruggeman@home.nl
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2002
+#
+# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
+# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
+# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:47+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Bestand om te openen"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "Deactiveert OpenGL-rendering"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "Deactiveert directe weergave"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "Nieuwe %1 toevoegen"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "Objecten toevoegen"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr "Bezier-flessen"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "Punt (%1, %2)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "Normaal (type 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "Voorverwerkt (type 1)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "Stappen:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Vlakheid:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+msgid "Points:"
+msgstr "Punten:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+msgid "UV vectors"
+msgstr "UV vectoren"
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "blend map modifiers"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frequentie:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "Fase:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "Waveform:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr "Ramp"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangel"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "Sine"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr "Kammossel"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kubus"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr "Poly"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Exponent:"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "blobcilinder"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "Einde 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "Einde 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "Radius (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "Radius (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "Einde 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "Einde 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "Sterkte:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Drempel:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr "Storm"
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hiërarchie"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr "Blob-kogel"
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "Radius (x)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "Radius (y)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "Radius (z)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "Middelpunt:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "Geen dochterobjecten"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr "(= beschreven door)"
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr "box"
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "Hoek 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "Hoek 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "Hoek 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "Hoek 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr "bump-map"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "Bestandstype:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr "Eenmalig"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "Interpoleren:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineair"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr "Genormaliseerd"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "Map-type:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr "Planar"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "Kogelvormig"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "Cilindervormig"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr "Toroidal"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "Index gebruiken"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr "Bump-grootte:"
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "camera"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "Positie"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "Kijk naar"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectief"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Orthografisch"
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "Visoog"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr "Ultra-wijde hoek"
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr "Omnimax"
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr "Panorama"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilinder"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr "1: verticaal, vast gezichtspunt"
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "2: horizontaal, vast gezichtspunt"
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "3: verticaal, variabel gezichtspunt"
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "4: horizontaal, variabel gezichtspunt"
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "Cameratype:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "Cilindertype"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "Locatie:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "Hemel:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "Richting:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "Rechts:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "Boven:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "Kijk naar:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "Hoek:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr "Focale onscherpte"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Diafragma:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr "Onnauwkeurigheid van lichtstraal:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr "Focaal punt:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr "Onscherpheid:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "Variant:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr "Exporteren naar renderaar"
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "De hemelvector mag geen nul-vector zijn."
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "De richtingsvector mag geen nul-vector zijn."
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "De rechter vector mag geen nul-vector zijn."
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "De 'up'-vector mag geen nul-vector zijn."
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "Voor dit type camera dient de hoek kleiner te zijn dan 180°."
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr "versnijding"
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr "(=begrensd door)"
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "rood:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "groen:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "blauw:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr "Transparant"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "Draadframe:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "Geselecteerd:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "Controlepunten:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "Assen:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Weergaveveld:"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "commentaar"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "Kegel"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "Radius 1 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "Radius 1 (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "Radius 2 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "Radius 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr "Open"
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "Radius 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "Radius 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "Vereniging"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "Intersectie"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "Verschil"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "Versmelting"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "Vereniging"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersectie"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "Verschil"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "Samenvoegen"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "Cilinder"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "%1 wijzigen"
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "declaratie"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifier:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "Gekoppelde objecten:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecteren..."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "Voer a.u.b. een identifier in:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"Een identifier mag bestaan uit letters, cijfers en onderstreeptekens ('_') \n"
+"Het eerste teken behoort een letter of onderstreepteken te zijn."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr "U kunt geen door Povray gereserveerd woord als identifier gebruiken."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr "U kunt geen aanwijzing van Povray als identifier gebruiken."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "Voer a.u.b. een unieke identifier in."
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 verwijderen"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Objecten verwijderen"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr ""
+"De declaratie \"%1\" kan niet worden verwijderd vanwege enkele overgebleven "
+"koppelingen."
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "dichtheid"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+msgid "Global detail"
+msgstr "Globaal detail"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+msgid "Detail level:"
+msgstr "Detailniveau:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+msgid "Very Low"
+msgstr "Zeer laag"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+msgid "Medium"
+msgstr "Middel"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+msgid "Very High"
+msgstr "Zeer hoog"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "Texture-voorbeeld:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "lokaal"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Voorbeeld"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Povray-uitvoer"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray werd abnormaal beëindigd met de exitcode %1.\n"
+"Bekijk voor meer details de uitvoer van Pofray."
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Er waren foutmeldingen tijdens het renderen.\n"
+"Bekijk voor meer details de uitvoer van povray."
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"Dit object werd gewijzigd.\n"
+"\n"
+"Wilt u de wijzigingen opslaan?"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Objecteigenschappen"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "schijf"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "Hele radius (1)"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "Hele radius (2)"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normaal:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "Hele radius:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliseren"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "De normale vector mag geen nul-vector zijn."
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "De radius mag niet kleiner zijn dan de hele radius."
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldingen"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "Er deden zich enkele waarschuwingen en foutmeldingen voor."
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "Er deden zich enkele waarschuwingen voor:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "Er deden zich enkele foutmeldingen voor:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"Als u op <b>Doorgaan</b> drukt, dan zal het\n"
+"programma trachten verder te gaan met de huidige actie."
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+"Als u op de knop <b>Afbreken<b> drukt, dan wordt de\n"
+"huidige actie afgebroken."
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr "Toch doorgaan?"
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr "Modeler voor Povray-scenes"
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "KPovModeler"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "Texturen"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "POV-Ray 3.5-objecten"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "Enkele grafische objecten"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "voltooien"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "Omgevingskleur"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "Verstrooiing:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr "Briljantie:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr "Oneffenheid:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr "Energie voor reflectie bewaren"
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr "Phong:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr "Phong-grootte:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr "Spekular-effect:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr "Ruwheid:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "Metallic:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr "Iridiscence"
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "Omvang:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Dikte:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "Turbulentie:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr "Reflectie"
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Minimum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maximum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr "Fresnel reflecterendheid"
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Fall-Off:"
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr "Nevel"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr "Neveltype:"
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "Constant"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr "Bodem"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulentie"
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "Waarde: "
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Octaven:"
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr "Omega:"
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr "Lambda:"
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "Diepte:"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "Offset: "
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "Hoogte: "
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "Boven: "
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+msgid "global photons"
+msgstr "globale photonen"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr "Photonen aantallen"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "Aantal"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+msgid "Gather"
+msgstr "Verzamelen"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+msgid "Min:"
+msgstr "Min:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+msgid "Max:"
+msgstr "Max:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+msgid "Max stop:"
+msgstr "Map stop:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+msgid "Factor:"
+msgstr "Ratio:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr "Jitter:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "Maximaal trace niveau:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+msgid "Use global"
+msgstr "Gebruik globaal"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr "Adc Bailout:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr "Autostop:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr "Expanderen"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+msgid "Increase:"
+msgstr "Toenemen:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr "Vermenigvuldiger:"
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "Globale instellingen"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "Omgevingslicht:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "Geschatte gammawaarde:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr "HF grijs 16"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr "Iridiscence golflengte:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "Maximum aantal intersecties:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "Maximale recursiediepte:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "Aantal golven:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr "Ruisgenerator:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr "Origineel"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr "Bereik gecorrigeerd"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+msgid "Perlin"
+msgstr "Perlin"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr "Radiosity (POV-Ray 3.1)"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Helderheid:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "Telling:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "Maximum afstand:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "Foutgrens:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "Grijsdrempel:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "Laagste foutfactor:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "Minimaal hergebruik:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "Dichtstbijzijnde aantal:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "Recursielimiet:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "Maximum aantal intersecties moet een positieve waarde zijn."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "De maximale recursiediepte hoort positief te zijn."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "Het aantal golven hoort positief te zijn."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "Dichtstbijzijnde telling moet tussen de 1 en 10 zijn."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "Recursielimiet moet 1 of 2 zijn."
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "Geen OpenGL-ondersteuning beschikbaar"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "Voor"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "Weergave (linker zijde)"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "Weergave (rechter zijde)"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "Weergave (bovenzijde)"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Weergave (onderzijde)"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "Weergave (voorzijde)"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "Weergave (achterzijde)"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "Geen camera's"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(naamloos)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Magnetisch rooster"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "Geen controlepunten"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "Controlepunten"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "Onbekend GL-weergavetype."
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-weergave"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "3D-weergave (%1)"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "3D-weergavetype:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "Geen schaduw"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+msgid "No image"
+msgstr "Geen afbeelding"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+msgid "No reflection"
+msgstr "Geen reflectie"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr "Dubbel verlichten"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "Zichtbaarheidsniveau: "
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatief"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "Weergegeven raster"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "Raster voor controlepunten"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "2D/3D-beweging:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "Schaal:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotatie:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+msgid "height field"
+msgstr "Hoogteveld"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+msgid "Water level:"
+msgstr "Waterniveau:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "Glad"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr "Afbeeldingmap"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "Alles filteren"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "Transparant"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "Geïndexeerde filters"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "Geordend transparant"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "Nieuw filter toevoegen"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Filter verwijderen"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "Nieuwe transparantiewaarde toevoegen"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "Transparantiewaarde verwijderen"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "Fouten invoegen"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "%1 van %2 objecten konden niet worden ingevoegd."
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "Objecten niet ingevoegd:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "Objecten invoegen als"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+msgid "First Children"
+msgstr "Eerste subobjecten"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "enkele"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "Laatste subobjecten"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "Zusters"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "Object invoegen als"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "Eerste subobject"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "Laatste subobject"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "Zuster"
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "inwendig"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr "Breking:"
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr "Caustics:"
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "Onnauwkeurigheid:"
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "Onnauwkeurigheid samples:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "Vervaagafstand:"
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+msgid "Fade power:"
+msgstr "Vervaagkracht:"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+msgid "interior texture"
+msgstr "inwendige textuur"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr "iso-oppervlak"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "Box"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "Bol"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+msgid "Corner1:"
+msgstr "Hoek 1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+msgid "Corner2:"
+msgstr "Hoek 2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr "Maximale kleurverloop aanpassen"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+msgid "All intersections"
+msgstr "Alle intersecties"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+msgid "Function:"
+msgstr "Functie:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+msgid "Container:"
+msgstr "Container:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr "Nauwkeurigheid:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "Maximaal verloop:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+msgid "Values:"
+msgstr "Waarden:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "Maximum aantal traces:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr "Julia Fractal"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "Julia-parameter:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "Algebra-type:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr "Quaternion"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr "Hyper-complex"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "Functietype:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "Maximale iteraties:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "Precisie:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "Normaalvector van snede:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr "Afstand van snede:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "De normaalvector van de snede kan geen nul-vector zijn."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr ""
+"Het 'k'-component van de normaalvector van de snede kan geen nul-vector zijn."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr ""
+"Alleen de functies 'sqr' en 'cube' zijn gedefinieerd in de quaternation "
+"algebra."
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr "Rotatievlak"
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "Punt %1 (xy)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+msgid "Add Point"
+msgstr "Punt toevoegen"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+msgid "Remove Point"
+msgstr "Punt verwijderen"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+msgid "Spline type:"
+msgstr "Spline-type:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "Lineaire Spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr "Kwadratische Spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "Kubische Spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "Bezier Spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+msgid "Spline points:"
+msgstr "Spline-punten:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "Lineaire Splines bevatten tenminste 2 punten."
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "Kwadratische Splines bevatten tenminste 3 punten."
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "Kubische Splines bevatten tenminste 4 punten."
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "Bezier Splines bevatten tenminste 4 punten per segment."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "Standaardvensterindeling:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "Beschikbare vensterindelingen"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "Vensterindeling"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "Positie"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "Ankerpositie:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "Kolombreedte:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "Vensterhoogte:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "Nieuwe kolom"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "Onder"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "Tabblad"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "Eigen venster"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "Breedte:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "Positie x:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "Vensterindeling mogen niet naamloos zijn."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr ""
+"De ankerpositie van de eerste vensterindelingsingang hoort \"Nieuwe kolom\" te "
+"zijn."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Naamloos"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+msgid "Library View"
+msgstr "Bibliotheekweergave"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+msgid "Library Objects"
+msgstr "Bibliotheek-objecten"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+msgid "Library: "
+msgstr "Bibliotheek: "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+msgid "This library is read only."
+msgstr "Deze bibliotheek is alleen lezen."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "De bibliothekenlijst bevat reeds dit item."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "Het item kon niet worden verwijderd."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "Kon geen nieuw object aanmaken."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "Subbibliotheek aanmaken"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "Naam voor subbibliotheek invoeren: "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+msgid "Unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+msgid "That library already exists."
+msgstr "Die bibliotheek bestaat al."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "Kon de subbibliotheek niet aanmaken."
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam: "
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Trefwoorden:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+msgid "Contents:"
+msgstr "Inhoud:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr "Vooruitblik veranderen"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+msgid "Object Load"
+msgstr "Object laden"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+"Het object is gewijzigd en nog niet bewaard.\n"
+"Wilt u het opslaan?"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+msgid "Create Library"
+msgstr "Bibliotheek aanmaken"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr "Auteur: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+msgid "Description: "
+msgstr "Omschrijving: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr "Veranderingen aan de bibliotheek toestaan?"
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Fout bij het verplaatsen van \"%1\" naar \"%2\""
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr "Zoeken naar:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+msgid "&Search"
+msgstr "&Zoeken"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "licht"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+msgid "Point at"
+msgstr "Wijst naar"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+msgid "Point Light"
+msgstr "Puntlicht"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Spotlicht"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "Cilindervormig licht"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "Schaduwloos licht"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr "Dichtheid:"
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+msgid "Point at:"
+msgstr "Wijst naar:"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallel"
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "Oppervlaktelicht"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+msgid "Area type:"
+msgstr "Area-type:"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rechthoekig"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr "Cirkelvormig"
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "As 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "As 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "Grootte 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "Grootte 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "Adaptief:"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+msgid "Orient"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr "Jitter"
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr "Vervaging"
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+msgid "Media interaction"
+msgstr "Interactie met het medium"
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "Afzwakking van het medium"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+msgid "light group"
+msgstr "lichtgroep"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+msgid "Global lights"
+msgstr "Globale lichten"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde in tussen de %1 en %2."
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde >= %1 in."
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde > %1 in."
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde <= %1 in."
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "Voer a.u.b. een decimale waarde < %1 in."
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "Voer a.u.b. een geldige decimale waarde in."
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "Voer a.u.b. een heel getal tussen de %1 en %2 in."
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "Voer a.u.b. een heel getal >= %1 in."
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "Voer a.u.b. een heel getal <= %1 in."
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "Voer a.u.b. een geldig heel getal in."
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "Prototype:"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "Texturelijst"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "Pigmentenlijst"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "Kleurenlijst"
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "Dichtheidslijst"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "Normale lijst"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "Checkers"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "Steen"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexagoon"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "Steengrootte"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr "Mortier:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr "Dit lijsttype kan niet meer dan 2 subobjecten bevatten."
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "ziet eruit als"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "materiaal"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+msgid "material map"
+msgstr "Materiaal-map"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "Media"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "Methode:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr "1 (Monte Carlo)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "2 (Glad)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr "3 (Aanpassende vorming)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "Intervallen:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "Aantal lichtstralen"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Ratio:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Anti-aliasing"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr "Absorptie"
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr "Emissie"
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr "Verstrooiing"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr "Isotropisch"
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+msgid "Mie Haze"
+msgstr "Mie Haze"
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr "Mie Murky"
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "Rayleigh"
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr "Henyey-Greenstein"
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr "Excentriciteit:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr "Uitsterving:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "Maximum aantal samples is lager dan het minimum aantal."
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr "mesh"
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+msgid "Inside vector:"
+msgstr "Binnen vector:"
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 verplaatsen"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Objecten verplaatsen"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr "De declaratie \"%1\" kan niet op dit punt worden ingevoegd."
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr ""
+"De declaratie \"%1\" kan niet achter gekoppelde objecten worden geplaatst."
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr ""
+"De %1 \"%2\" kan niet worden verplaatst omdat deze een koppeling bevat naar de "
+"declaratie \"%3\" en het invoegpunt is niet achter de declaratie."
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "normaal"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+msgid "Bump size"
+msgstr "Bump-grootte"
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Nauwkeurigheid"
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr "UV mapping"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotheken"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+msgid "Create..."
+msgstr "Aanmaken..."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+msgid "Library Details"
+msgstr "Bibliotheek details"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr "De map bestaat al."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "Kon de map niet aanmaken."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr "Deze bibliotheek is niet te wijzigen."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr "Deze bibliotheek is te wijzigen."
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "objectkoppeling"
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "Declaratie \"%1\" heeft een onjuist type."
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "Object kiezen"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Subsecties"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "Kogel:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "Cilinder:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "Kegel:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "Torus:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "Schijf:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "Blob-kogel:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "Blob-cilinder:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr "Rotatievlak:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "Surface of revolution:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+msgid "Prism:"
+msgstr "Prisma:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr "Superkwadratische Ellipsoid:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "Bolvormige sweep:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "Hoogteveld:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "Groottes"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "Vlak:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "Cameraweergaven"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "Hoge detaillering voor verbeterde projecties"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Directe weergave"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr "Wijzigingen worden pas doorgevoerd na een herstart!"
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Het object \"%1\" ondersteunt \"%2\" niet."
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "De klasse \"%1\" ondersteunt \"%2\" niet."
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: pmparser.cpp:91
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "De standaardwaarde 0.0 wordt gebruikt voor clock"
+
+#: pmparser.cpp:94
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "De standaardwaarde 1.0 wordt gebruikt voor clock_delta"
+
+#: pmparser.cpp:97
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"Opmerking: de volledige syntaxis van Povray wordt vooralsnog niet ondersteund. "
+"Als u niet ondersteunde Povray-code wilt toevoegen aan de scène, dan kunt u "
+"deze code tussen twee speciale commentaren plaatsen: \"//*PMRawBegin\" en "
+"\"//*PMRawEnd\"."
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "Lijn %1: "
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "Maximum van %1 fouten bereikt."
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "Maximum van %1 waarschuwingen bereikt."
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "'%1' werd verwacht, maar token '%2' werd gevonden."
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "Onverwachte token '%1'."
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "%1 kan niet in %2 worden ingevoegd."
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "Niet gedefinieerd object \"%1\"."
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "Object \"%1\" is niet gedefinieerd op dit punt."
+
+#: pmpart.cpp:244
+msgid "Import..."
+msgstr "Importeren..."
+
+#: pmpart.cpp:247
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exporteren..."
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "Rendermodi"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "Scene renderen"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "Rendermodi..."
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "Rendervenster"
+
+#: pmpart.cpp:265
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "Zichtbaarheidsniveau:"
+
+#: pmpart.cpp:266
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "Zichtbaarheidsniveau"
+
+#: pmpart.cpp:272
+msgid "Global detail:"
+msgstr "Globaal detail:"
+
+#: pmpart.cpp:273
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "Globaal detailniveau"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Globale instellingen"
+
+#: pmpart.cpp:289
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "Hemelkogel"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Regenboog"
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr "Nevel"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "inwendig"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "Dichtheid"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaal"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "Kegel"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "Torus"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr "Rotatievlak"
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr "Prisma"
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "Surface of Revolution"
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr "Superkwadratische Ellipsoid"
+
+#: pmpart.cpp:339
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Julia-fractal"
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "Hoogteveld"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr "Blob"
+
+#: pmpart.cpp:352
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "Blob-kogel"
+
+#: pmpart.cpp:355
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "Blob-cilinder"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "Vlak"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr "Polynom"
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "Declaratie"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "Objectkoppeling"
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr "Versnijding"
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "Licht"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "Ziet eruit als"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr "Geprojecteerd door"
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr "Bezier-vlak"
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "Disc"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "Texturen"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "Pigment"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Vlakke kleur"
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "Texturenlijst"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "Kleurlijst"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "Pigmentlijst"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "Normale lijst"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "Dichtheidslijst"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "Voltooien"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: pmpart.cpp:455
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "Blend Map Modifiers"
+
+#: pmpart.cpp:458
+msgid "Texture Map"
+msgstr "Texture-map"
+
+#: pmpart.cpp:461
+msgid "Material Map"
+msgstr "Materiaal-map"
+
+#: pmpart.cpp:464
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "Pigment-map"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "Kleur-map"
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "Normaal-map"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Bump-map"
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr "Stijgings-map"
+
+#: pmpart.cpp:479
+msgid "Density Map"
+msgstr "Dichtheid-map"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr "Stijging"
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "Warp"
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "Afbeelding-map"
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr "Eenvoudige kleur"
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "Vertalen"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "Schalen"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteren"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrix"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Povray-broncode"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr "Iso-oppervlak"
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "Radiosity"
+
+#: pmpart.cpp:523
+msgid "Global Photons"
+msgstr "Globale fotonen"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "Fotonen"
+
+#: pmpart.cpp:529
+msgid "Light Group"
+msgstr "Lichtgroep"
+
+#: pmpart.cpp:532
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "Inwendige textuur"
+
+#: pmpart.cpp:535
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "Bolvormige sweep"
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mesh"
+
+#: pmpart.cpp:543
+msgid "Search Object"
+msgstr "Objecten zoeken"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "Importeren - %1"
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Bezig met het knippen van de selectie..."
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "Selectie wordt verwijderd..."
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Bezig met het kopiëren van de selectie naar het klembord..."
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "Verslepen"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "Neerzetten"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Bezig met het invoegen van de inhoud van het klembord..."
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "Laatste wijziging ongedaan maken..."
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "Laatste wijziging opnieuw uitvoeren..."
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr "Declaratie"
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "patroon"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr "Agate"
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr "Waveleffect"
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr "Bozo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr "Knobbels"
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr "Cellen"
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr "Scheuren"
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+msgid "Density File"
+msgstr "Dichtheidsbestand"
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr "Getand"
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiënt"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr "Graniet"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr "Leopard"
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr "Mandel"
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmer"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr "Ui"
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr "Lappendeken"
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiaal"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr "Rimpels"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr "Spiraal 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr "Spiraal 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr "Bevlekt"
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr "Golven"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "Hout"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr "Plooien"
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+msgid "Form:"
+msgstr "Vorm:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+msgid "Metric:"
+msgstr "Metrisch:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr "Vast:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolatie:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr "Trilineair"
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Gradiënt:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+msgid "Complex number:"
+msgstr "Complex getal:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magneet"
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+msgid "Type 2"
+msgstr "Type 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "Type exterieur:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr "0: Geeft enkel 1 terug"
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr "1: Max. aantal iteraties"
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr "2: Reëel deel"
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr "3: Imaginair deel"
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr "4: Reëel deel in kwadraat"
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr "5: Imaginair deel in kwadraat"
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr "6: Absolute waarde"
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+msgid "Interior type:"
+msgstr "Inwendige textuur"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr "1: Kleinste absolute waarde"
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr "6: Laatste absolute waarde"
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr "Lappendekenwaarden:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+msgid "Low slope:"
+msgstr "Kleine helling:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+msgid "High slope:"
+msgstr "Steile helling:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+msgid "Altitiude"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "Kleine hoogte:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+msgid "High altitude:"
+msgstr "Grote hoogte:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "Spiraalnummer:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "Globale instellingen gebruiken"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+msgid "photons"
+msgstr "fotonen"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+msgid "Target"
+msgstr "Doel"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr "Tussenruimte vermenigvuldiger:"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+msgid "Refraction"
+msgstr "Breking"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+msgid "Collect"
+msgstr "Verzamelen"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr "Doorgeven"
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr "pigment"
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "Vlak"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "Afstand"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+msgid "loaded"
+msgstr "geladen"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+msgid "deactivated"
+msgstr "uitgeschakeld"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Geïnstalleerde plugins"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Uitschakelen"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr "kwadratisch"
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr "kubisch"
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr "bi-kwadratisch"
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr "polynoom"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "Volgorde"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formule:"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "POV-Ray 3.1-bestanden (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 3.1-bestanden (*.pov)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 3.1-includebestanden (*.ini)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "POV-Ray-3.5 bestanden (*.poc, *.inc)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 3.5-bestanden (*.pov)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 3.5-include-bestanden (*.ini)"
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "matrix"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "Booleaanse waarde verwacht"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "Turbulentie zonder patroon gevonden."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "Ongeldige lijstlid. "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "identifier"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr "Decimaal-, kleur- of vector-identifier verwacht"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "Ongedefinieerde identifier \"%1\"."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "Onjuiste operands voor periode-operator."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "Decimale of vectoruitdrukking verwacht"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "Decimale uitdrukking verwacht"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "U kunt niet een vector met een kleur vermenigvuldigen"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "U kunt niet een vector door een kleur delen"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "U kunt niet een kleur door een vector delen"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "U kunt niet een vector en een kleur toevoegen."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "U kunt geen vector met een kleur toevoegen"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "U kunt niet een vector en een kleur aftrekken"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "Kleuruitdrukking verwacht"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "De drempelwaarde hoort positief te zijn"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+msgid "height field type"
+msgstr "Hoogteveld-type"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+msgid "height field file"
+msgstr "Hoogteveld-bestand"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "Het waterniveau hoort tussen de 0 en 1 te liggen"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "Bestandsnaam van lettertype"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "Tekstinhoud"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "Maximale iterationen zijn minder dan 1, hersteld"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "Precisie is minder dan 1.0; hersteld"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "De Polynom-ordening hoort tussen de 2 en inclusief 7 te bevinden."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr "%1 coëfficiënten zijn nodig voor een Polynom met %2-ordening."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "Patchtype hoort 0 of 1 te zijn"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "Dit type Spline bevat tenminste %1 punten"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "Bezier Splines bestaan uit tenminste 4 punten per segment."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "Lineaire Splines bestaan uit tenminste 4 punten."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "Lineaire Spline is niet gesloten"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "Kwadratische Splines bestaan uit tenminste 5 punten."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "Kwadratische Spline is niet gesloten."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "Kubische Splines bestaan uit tenminste 6 punten."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "Kubische Spline is niet gesloten"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "Bezier Spline is niet gesloten"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "De 'surface of revolution' bevat tenminste 4 punten"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr ""
+"De v-coördinaten van punt %1 en %2 horen verschillend te zijn; gerepareerd"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "De v-coördinaten horen strikt te stijgen; gerepareerd"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "De oost-west exponent hoort groter te zijn dan 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "De noord-zuid exponent hoort groter te zijn dan 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "Onjuist aantal matrixwaarden."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "Onjuist declaratietype"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "Een bestandsnaam werd verwacht."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "Verwachtte een warp-type"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "Onbekend bitmap-type"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr "Oude reflectie-schrijfwijze gebruiken"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "Een grafisch object werd verwacht"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"Een lege scene kan niet worden gerenderd.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"De scene kon niet naar een tijdelijk bestand worden opgeslagen.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+"Povray kon niet worden opgestart.\n"
+"Controleer a.u.b. uw installatie, of geef een ander povray-commando op."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Povray-commando"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "Commando:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Povray-gebruikersdocumentatie"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "Versie:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "Bibliotheekpaden"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Povray ondersteunt slechts maximaal 20 bibliotheekpaden."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "De bibliothekenlijst bevat reeds dit pad."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "Onderbreken"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "draait"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr "onderbroken"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"Onbekend beeldformaat.\n"
+"Voer a.u.b. een geldige extensie in."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "Dit formaat wordt niet ondersteund voor opslag."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"De afbeelding kon niet correct worden opgeslagen.\n"
+"Onjuiste afbeeldingformaat?"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"De afbeelding kon niet worden opgeslagen.\n"
+"Toegang geweigerd."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "voltooid"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray werd abnormaal beëindigd.\n"
+"Bekijk voor meer details de uitvoer van povray."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "draait, %1 pixel/seconde"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "Gerenderde objecten"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "Wand"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "Wand gebruiken"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Kleur 1:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Kleur 2:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "Bodem"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "Bodem gebruiken"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Antialiasing gebruiken"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "Selecteer tenminste één object."
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr "prisma"
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "Hoogte 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "Hoogte 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "Punt %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Veegtype:"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "Lineaire veeg"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr "Conische veeg"
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "Hoogte 1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "Hoogte 2:"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr "Sub-prisma %1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "Sub-prisma toevoegen"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "Sub-prisma verwijderen"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+msgid "New sub prism"
+msgstr "Nieuw sub-prisma"
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "Sub-prisma bijvoegen"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "Lineaire splines dienen tenminste 3 punten te bevatten."
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "Kwadratische splines bestaan uit tenminste 4 punten."
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "Kubische splines bevatten tenminste 5 punten."
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "Bezier splines bevatten tenminste 3 punten per segment."
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr ""
+"Subprisma's kunnen niet worden gebruikt met Bezier splines in POV-Ray 3.1."
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr "geprojecteerd door"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+msgid "object declaration"
+msgstr "Object-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+msgid "texture declaration"
+msgstr "Texture-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "Pigment-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+msgid "normal declaration"
+msgstr "Normale declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+msgid "finish declaration"
+msgstr "Finish-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "Texturemap-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "Pigmentmap-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "Kleurenmap-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "Normale-map-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "Stijgingmap-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+msgid "density map declaration"
+msgstr "Dichtheidsmap-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+msgid "interior declaration"
+msgstr "inwendig-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+msgid "media declaration"
+msgstr "Media-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "Hemelkogel-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "Regenboog-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+msgid "fog declaration"
+msgstr "Nevel-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+msgid "material declaration"
+msgstr "Materiaal-declaratie"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+msgid "density declaration"
+msgstr "Dichtheid-declaratie"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+msgid "quick color"
+msgstr "eenvoudige kleur"
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+msgid "radiosity"
+msgstr "Radiosity"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+msgid "Always sample"
+msgstr "Altijd sampelen"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "Maximale sample:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr "Pretrace start:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "Pretrace eind:"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr "regenboog"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Booghoek:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "Falloff-hoek:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr "Bij de regenboog is de booghoek kleiner dan de falloff-hoek."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "Richtingsvector is nul."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "De naar boven gerichte vector is nul."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "Richtingsvector en de naar boven gerichte vectoren zijn co-lineair."
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "Povray-broncode"
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "Povray-code:"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "niet ondersteund"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr "geschat"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "onder"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "boven"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "voor"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "achter"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "Nieuwe modus"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0, 1: eenvoudige kleuren, alleen omgevingslicht"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2, 3: verstrooi- en omgevingslicht tonen"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4: schaduwen renderen, maar dan zonder verdere lichtbronnen"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "5: schaduwen, inclusief verdere lichtbronnen renderen"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6, 7: textuurpatronen berekenen"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "8: reflecterende refracterende en uitgezonden lichtstralen berekenen"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9: medium berekenen"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10: radiosity berekenen, maar zonder media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11: radiosity en media berekenen"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "Eerste kolom:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "Laatste kolom:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "Eerste regel:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "Laatste regel:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kwaliteit:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "Niet recursief"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "Recursief"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "Voer a.u.b. een beschrijving voor de render-methode in."
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "roteren"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotatie"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "schalen"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "Onverwacht teken '%1' na \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "Onverwacht teken %1 na \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:626
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "Functie statement niet beëindigd"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "Onbekende Directive"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "Tekenreeks is niet afgesloten"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "Commentaar niet beëindigd"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "Povray-brontekst is niet afgesloten"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "scene"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "Povray"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "Povray-instellingen"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "Grafische weergave"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "OpenGL weergave-instellingen"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Kleurinstellingen"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Rasterinstellingen"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "Objecten"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "Weergave-instellingen voor objecten"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+msgid "Properties View"
+msgstr "Eigenschappenweergave"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "Textuurvoorbeeld"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "Weergave-instellingen voor textuurvoorbeelden"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "Instellingen voor vensterindelingen"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "Objectbibliotheken"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "Weergave-instellingen voor objectbibliotheken"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Plugin instellingen"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "&Pad tonen"
+
+#: pmshell.cpp:114
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "&Pad verbergen"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "Nieuwe weergave (boven)"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "Nieuwe weergave (onder)"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "Nieuwe weergave (links)"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "Nieuwe weergave (rechts)"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "Nieuwe weergave (voor)"
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "Nieuwe weergave (achter)"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "Nieuwe cameraweergave"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "Nieuwe objectenboomstructuur"
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "Nieuwe eigenschappenweergave"
+
+#: pmshell.cpp:157
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "Nieuwe bibliotheekbrowser"
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "Vensterindelingen"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "Vensterindeling opslaan..."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "Povray Modeler-bestanden"
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Er zijn geen wijzigingen die opgeslagen hoeven te worden"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "Kon het bestand niet opslaan."
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Een bestand met deze naam bestaat reeds.\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr "Hemelkogel"
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr "stijging"
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr "Stijging:"
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+msgid "solid color"
+msgstr "enkelvoudige kleur"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "Omkering"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hol"
+
+#: pmsor.cpp:140
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "surface of revolution"
+
+#: pmsor.cpp:435
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "Punt %1 (yz)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "Het object 'surface of revolution' bevat tenminste 4 punten."
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr "De v-coördinaten van punt %1 en %2 horen verschillend te zijn."
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "De v-coördinaten horen strikt te verhogen."
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "Kogel"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "bolvormige sweep"
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "Middelpunt %1"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "Straal %1 (x)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "Straal %1 (y)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "Straal %1 (z)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "Bol toevoegen"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "Bol verwijderen"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+msgid "B-Spline"
+msgstr "Bezier spline"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+msgid "Spheres:"
+msgstr "Bollen:"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerantie"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "B-splines bevatten tenminste 4 punten."
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr "Superkwadratische Ellipsoid"
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr "Exponenten:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "Oost-west:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "Noord-zuid:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "Textuur"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+msgid "texture map"
+msgstr "Texture-map"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+msgid "pigment map"
+msgstr "Pigment-map"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "Kleur-map"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+msgid "normal map"
+msgstr "Normaal-map"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+msgid "slope map"
+msgstr "Stijgings-map"
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+msgid "density map"
+msgstr "Dichtheids-map"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "Map-waarden:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "(Geen subobjecten)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "(Eenvoudige koppeling)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "De map-waarden horen te stijgen."
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr "Torus"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "Grote radius (x)"
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "Grote radius (z)"
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "Kleine radius (y)"
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "Kleine radius (z)"
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "Kleine radius:"
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr "Grote radius:"
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "vertalen"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "Translatie"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "Objectenboomstructuur"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "Gebogen driehoek"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "Driehoek"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "Punt 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "Normaal 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "Punt 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "Normaal 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "Punt 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "Normaal 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "Punt %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "Normale %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "UV-vector %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr "Normaal-vectoren inverteren"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "Voer a.u.b. een geldige driehoek in."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr ""
+"Alle normaal-vectoren behoren naar dezelfde zijde van de driehoek te wijzen."
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "Onbekend weergavetype \"%1\""
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "Onbekende ankerpositie."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "Onbekend weergavetype."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "Het bestand met de vensterindelingen kon niet worden geopend."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "Vensterindelingen werden niet gevonden."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "Vensterindeling opslaan"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "Naam voor vensterindeling invoeren:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr "Warp"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+msgid "Warp type:"
+msgstr "Warp-type:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhalen"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Zwart gat"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "Omkeren:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Herhaling:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Oriëntatie:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "Afstand exponent:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "De gegevens van het document konden niet worden geladen."
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr ""
+"Dit document is gemaakt met een nieuwere versie van KPovModeler. Het hele "
+"document wordt mogelijk niet correct geladen."
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "Onjuiste top level-tag"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "Onbekend object %1"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "Bibliotheekbalk"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "Eindige lichamen"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr "Eindige rastervlakken"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr "Oneindige lichamen"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr "Constructive Solid Geometry"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "Atmosferische effecten"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformaties"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "Oneindige en rastervlakken"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "Div. objecten"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "Povray-rendering"