diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po | 77 |
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..7025eeed180 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# translation of ksvgplugin.po to Dutch +# translation of ksvgplugin.po to Nederlands +# translation of ksvgplugin.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. +# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksvgplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:28+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" + +#: ksvg_factory.cpp:82 +msgid "KSVG" +msgstr "KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:117 +msgid "Zoom &Reset" +msgstr "Zoom te&rugzetten" + +#: ksvg_plugin.cpp:118 +msgid "&Stop Animations" +msgstr "Animaties &stoppen" + +#: ksvg_plugin.cpp:119 +msgid "View &Source" +msgstr "&Bron tonen" + +#: ksvg_plugin.cpp:120 +msgid "View &Memory" +msgstr "&Geheugen tonen" + +#: ksvg_plugin.cpp:121 +msgid "Save to PNG..." +msgstr "Opslaan als PNG..." + +#: ksvg_plugin.cpp:123 +msgid "About KSVG" +msgstr "Info over KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:124 +msgid "Use Font &Kerning" +msgstr "&Kerning gebruiken" + +#: ksvg_plugin.cpp:125 +msgid "Use &Progressive Rendering" +msgstr "&Progressieve weergave gebruiken" + +#: ksvg_plugin.cpp:132 +msgid "Rendering &Backend" +msgstr "Weergave&component" + +#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 +#, c-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Omschrijving: %1" |