diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..84c7bf4a5b3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# translation of libkfaximgage.po to Dutch +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:25+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Het bestand kon niet voor lezen worden geopend." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "De bestandskop kon niet worden gelezen (bestand te kort)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Dit is geen TIFF-faxbestand." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Ongeldig of incompleet TIFF-bestand." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"In bestand %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Vanwege patentproblematiek kunnen met LZW (Lempel-Ziv & Welch) gecomprimeerde " +"faxbestanden vooralsnog niet worden geladen.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Deze versie kan alleen fax-bestanden lezen\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: onjuist faxbestand" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Probeert teveel strips uit te breiden." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"Alleen de eerste pagina van het PC Research multipage-bestand zal worden " +"getoond." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "Geen fax in het bestand gevonden." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "Fax-G3-formaat wordt nog niet ondersteund." |