diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdepim/kres_kolab.po | 133 |
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..57ec2a248b6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# translation of kres_kolab.po to Nederlands +# translation of kres_kolab.po to +# +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. +# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:47+0100\n" +"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" +"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Contacten worden geladen..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +msgid "Loading tasks..." +msgstr "Taken worden geladen..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +msgid "Loading journals..." +msgstr "Journalen worden geladen..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +msgid "Loading events..." +msgstr "Evenementen worden geladen..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Kopie van: %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "Kies de map waar u dit evenement in wilt opslaan" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "Kies de map waar u deze taak in wilt opslaan" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "Kies de map waar u dit item in wilt opslaan" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %1" +msgstr "<b>Samenvatting:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "<b>Location:</b> %1" +msgstr "<b>Locatie:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "<b>Start:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Begin:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "<b>Start:</b> %1" +msgstr "<b>Begin:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "<b>End:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Einde:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "<b>End:</b> %1" +msgstr "<b>Einde:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Taken" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "Journaals" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "Wat voor soort deelhulpbron dient dit te worden?" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"Dit is een Kolab Groupware-object.\n" +"Om dit object te kunnen bekijken hebt u een e-mailprogramma nodig die het Kolab " +"Groupware-formaat begrijpt.\n" +"Voor een lijst met dergelijke programma's kijk op\n" +"%1" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "Interne kolab-gegevens: verwijder dit bericht niet." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "" +"Geen schrijfbare gegevensbron gevonden. Het opslaan is niet mogelijk. Stel " +"KMail eerst opnieuw in." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "" +"U hebt meer dan een schrijfbare gegevensbronmap. Selecteer de map waarnaar u " +"wilt schrijven." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "Selecteer de gegevensbronmap" |