summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdepim/libkmime.po88
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..5cb466000d6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of libkmime.po to
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:15+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"Dit bericht verzonden op ${date} aan ${to} met als onderwerp \"${subject}\" is "
+"weergegeven. Er is geen enkele garantie dat het bericht ook is gelezen of "
+"begrepen."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"Dit bericht verzonden op ${date} aan ${to} met als onderwerp \"${subject}\" is "
+"verwijderd. Er is geen enkele garantie dat de verwijdering niet ongedaan wordt "
+"gemaakt en het bericht alsnog wordt gelezen."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"Dit bericht verzonden op ${date} aan ${to} met als onderwerp \"${subject}\" is "
+"doorgestuurd. Er is geen enkele garantie dat het bericht niet op een later "
+"tijdstip alsnog wordt gelezen."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"Dit bericht verzonden op ${date} aan ${to} met als onderwerp \"${subject}\" is "
+"door een automatisch proces verwerkt."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"Op dit bericht verzonden op ${date} aan ${to} met als onderwerp \"${subject}\" "
+"is gereageerd. De afzender wenst niet meer informatie dan deze prijs te geven."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Het aanmaken van een ontvangst- en gelezenbevestiging voor het bericht dat is "
+"verzonden op ${date} aan ${to}, met als onderwerp \"${subject}\" is mislukt. De "
+"reden van dit falen: zie kopschrift hieronder."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "vandaag %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "gisteren %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"