diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..729d7f4d84a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/kdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of irkick.po to Dutch +# translation of irkick.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:30+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "KDE LIRC Server: Klaar." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "KDE LIRC Server: Geen infrarood afstandsbedieningen gevonden." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Instellen..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"Het infraroodsysteem heeft de verbinding verbroken. Afstandsbedieningen zijn " +"niet langer beschikbaar." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"De verbinding met het infraroodsysteem is tot stand gebracht. " +"Afstandsbedieningen zijn nu beschikbaar." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"Wilt u dat de Infrarood Afstandsbedieningsserver automatisch wordt gestart als " +"u zich aanmeldt?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Automatisch opstarten?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Automatisch starten" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Niet starten" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Alle modi worden opnieuw ingesteld." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "<b>%1</b> wordt gestart..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "De KDE Infraroodserver voor afstandsbedieningen" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Originele interfacecode voor LIRC" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Ideeën, voorbeeldcode" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Willekeurige patches" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideeën" |