diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 79 |
1 files changed, 47 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index 06bf6e53d26..62ca06f3c2d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 20:12+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -19,14 +19,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "Commando invoegen..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "U hebt geen toegangsrechten voor het uitvoeren van willekeurige externe " "programma's. Als u dit wel wilt, neem dan contact op met uw systeembeheerder." @@ -39,6 +51,10 @@ msgstr "Toegangsrestricties" msgid "A process is currently being executed." msgstr "Er wordt op dit moment een proces uitgevoerd." +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 +msgid "Error" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "Het commando kon niet worden gestopt." @@ -93,24 +109,24 @@ msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." msgstr "" -"Voer het Shell-commando in waarvan u de uitvoer in uw document wilt invoegen. " -"Gebruik eventueel enige pipes, indien dat nodig is." +"Voer het Shell-commando in waarvan u de uitvoer in uw document wilt " +"invoegen. Gebruik eventueel enige pipes, indien dat nodig is." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " -"&& <command>'" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " +"<command>'" msgstr "" -"Bepaalt de werkmap van het commando. Het commando wordt uitgevoerd als 'cd <map> " -"&& <commando>'" +"Bepaalt de werkmap van het commando. Het commando wordt uitgevoerd als 'cd " +"<map> && <commando>'" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 msgid "" "Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" "Some commands, such as locate, print everything to STDERR" msgstr "" -"Selecteer dit als u de foutmeldingenuitvoer van het <commando> " -"ook wilt invoegen.\n" +"Selecteer dit als u de foutmeldingenuitvoer van het <commando> ook wilt " +"invoegen.\n" " Sommige commando's, zoals locate, drukken alles af naar STDERR." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 @@ -118,8 +134,8 @@ msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" -"Als u dit selecteert, dan wordt de commandoterm gevolgd door een " -"nieuwe-regel-teken voor de uitvoer." +"Als u dit selecteert, dan wordt de commandoterm gevolgd door een nieuwe-" +"regel-teken voor de uitvoer." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" @@ -150,30 +166,24 @@ msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." msgstr "" -"Stelt het aantal te onthouden commando's in. De commandogeschiedenis wordt ook " -"voor de volgende sessies opgeslagen." +"Stelt het aantal te onthouden commando's in. De commandogeschiedenis wordt " +"ook voor de volgende sessies opgeslagen." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" -"<qt>" -"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" -"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.</p>" -"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " -"local documents.</p>" -"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " -"this plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." +"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " +"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" +"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Bepaalt wat aangegeven wordt als <em>werkmap</em> voor het commando.</p>" -"<p><strong>Programmawerkmap (standaard):</strong> de map van waaruit de " +"<qt><p>Bepaalt wat aangegeven wordt als <em>werkmap</em> voor het commando.</" +"p><p><strong>Programmawerkmap (standaard):</strong> de map van waaruit de " "toepassing die de plugin bevat wordt opgestart, meestal uw persoonlijke map " -"($HOME).</p>" -"<p><strong>Documentmap:</strong> de map van het document. Alleen te gebruiken " -"voor locale documenten." -"<p><strong>Laatstgebruikte werkmap:</strong> de map die als laatste gebruikt is " -"voor deze plugin.</p></qt>" +"($HOME).</p><p><strong>Documentmap:</strong> de map van het document. Alleen " +"te gebruiken voor locale documenten.<p><strong>Laatstgebruikte werkmap:</" +"strong> de map die als laatste gebruikt is voor deze plugin.</p></qt>" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" @@ -182,3 +192,8 @@ msgstr "Plugin Commando invoegen instellen" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Even geduld a.u.b." + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |