summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po228
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
index 238850413c9..2f8535e4c07 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Het niet-TDE-programma kan niet worden opgestart."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Kicker-fout"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921
-#: ui/k_new_mnu.h:80
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1369 ui/k_new_mnu.cpp:1867
+#: ui/k_new_mnu.h:70
msgid "Applications"
msgstr "Programma's"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Niet uitvoerbaar"
msgid "Select Other"
msgstr "Ander selecteren"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:997
msgid "New Applications"
msgstr "Nieuwe programma's"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Nieuwe programma's"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Opnieuw opstarten"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1324
msgid "Switch User"
msgstr "Andere gebruiker kiezen"
@@ -428,15 +428,15 @@ msgstr "TDE-menu"
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programma's"
-#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
+#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:70
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1386
msgid "Run Command..."
msgstr "Opdracht uitvoeren..."
-#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
+#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1318
msgid "Save Session"
msgstr "Sessie opslaan"
@@ -448,15 +448,15 @@ msgstr "Sessie vergrendelen"
msgid "Log Out..."
msgstr "Afmelden..."
-#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
+#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:907 ui/k_new_mnu.cpp:1500
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Huidige sessie vergrendelen en nieuwe sessie starten"
-#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
+#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:904 ui/k_new_mnu.cpp:1501
msgid "Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie starten"
-#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1533
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -473,27 +473,27 @@ msgstr ""
"ingedrukt houdt. U kunt ook een andere sessie kiezen middels het TDE-paneel "
"of rechtermuisknopmenu van uw bureaublad.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
+#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1544
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Waarschuwing - nieuwe sessie"
-#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
+#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1545
msgid "&Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie &starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:231
+#: ui/k_new_mnu.cpp:221
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Gebruiker&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;op&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:250
+#: ui/k_new_mnu.cpp:240
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Meestgebruikte programma's en documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:253
+#: ui/k_new_mnu.cpp:243
msgid "List of installed applications"
msgstr "Lijst met geïnstalleerde programma's"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:258
+#: ui/k_new_mnu.cpp:248
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -501,163 +501,163 @@ msgstr ""
"Informatie over en instellingen van uw systeem, toegang tot persoonlijke "
"bestanden, netwerkbronnen en gekoppelde schijven"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:267
+#: ui/k_new_mnu.cpp:257
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Onlangs gebruikte programma's en documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:271
+#: ui/k_new_mnu.cpp:261
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
"<qt>Afmelden, andere gebruiker kiezen, uitschakelen/opnieuw opstarten, "
"slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:275
+#: ui/k_new_mnu.cpp:265
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorieten</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:276
+#: ui/k_new_mnu.cpp:266
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>G</u>eschiedenis</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:278
+#: ui/k_new_mnu.cpp:268
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:279
+#: ui/k_new_mnu.cpp:269
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>P</u>rogramma's</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:281
+#: ui/k_new_mnu.cpp:271
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>fsluiten</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:341
+#: ui/k_new_mnu.cpp:331
msgid "Search Internet"
msgstr "Zoeken op internet"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:434
+#: ui/k_new_mnu.cpp:424
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Programma's, documenten en contactpersonen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:893
msgid "Start '%1'"
msgstr "'%1' starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:946
+#: ui/k_new_mnu.cpp:895
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "'%1' starten (huidig)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:897
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Opnieuw opstarten en '%1' starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:956
+#: ui/k_new_mnu.cpp:905
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Start een gelijktijdige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:959
+#: ui/k_new_mnu.cpp:908
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Vergrendel het scherm en start een gelijktijdige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:970
+#: ui/k_new_mnu.cpp:919
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Schakel over naar de sessie van '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:971
+#: ui/k_new_mnu.cpp:920
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sessie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1357
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1306
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1308
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden..."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1309
msgid "End current session"
msgstr "Beëindig de huidige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1362
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1311
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1312
msgid "Lock computer screen"
msgstr "Vergrendel het computerscherm"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1370
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1319
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Huidige sessie bewaren voor volgende aanmelding"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1376
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1325
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Gelijktijdige sessies beheren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1339
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1340
msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1341
msgid "Turn off computer"
msgstr "Sluit de computer af"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1343
msgid "&Restart"
msgstr "Opnieuw opsta&rten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr "Start de computer opnieuw op en start het standaard besturingssysteem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1408
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1354
msgid "Start Operating System"
msgstr "Besturingssysteem starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1409
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Start opnieuw op en start een ander besturingssysteem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
msgid "System Folders"
msgstr "Systeemmappen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1392
msgid "Home Folder"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1464
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1410
msgid "My Images"
msgstr "Mijn afbeeldingen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1473
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1419
msgid "My Music"
msgstr "Mijn muziek"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1482
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1428
msgid "My Videos"
msgstr "Mijn video's"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1491
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1437
msgid "My Downloads"
msgstr "Mijn downloads"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1494
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Network Folders"
msgstr "Netwerkmappen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1719
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1665
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"U bent niet gemachtigd om deze opdracht uit te voeren."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1747
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1693
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Deze opdracht kan niet worden uitgevoerd."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1757
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1703
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -681,234 +681,234 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Deze opdracht bestaat niet."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1955
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1901
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2237 ui/k_new_mnu.cpp:2367
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "E-mail sturen aan %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2302
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2248
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Adresboek openen op %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2289
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Voeg ext:type toe om een bestandsextensie op te geven."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2292
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Voeg dubbele aanhalingstekens toe om te zoeken naar zinnen."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2349
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2295
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Voeg het minteken toe aan een woord om er niet naar te zoeken."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2352
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2298
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Voeg OR toe om te zoeken naar optionele woorden."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2301
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- U kunt zowel hoofdletters als kleine letters gebruiken."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2358
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2304
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Snelle zoektips"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2410
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2356
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2442
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2388
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Lokaal bestand openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2445
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2391
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Lokale map openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2448
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2394
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Externe locatie openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2476
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2422
msgid "Run '%1'"
msgstr "'%1' uitvoeren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2467 ui/k_new_mnu.cpp:2540
msgid "No matches found"
msgstr "Geen overeenkomsten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2645
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2591
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (top %2 van %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u opnieuw wilt opstarten en Microsoft Windows wilt starten?"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Windows-opstart bevestigen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2779
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
msgid "Start Windows"
msgstr "Windows starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2796
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2742
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Tomboy kan niet worden geopend."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2856
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2802
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2863
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2809
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2840 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Menu toevoegen aan bureaublad"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2843 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Item op bureaublad plaatsen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2850 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Menu toevoegen aan hoofdpaneel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Item toevoegen aan hoofdpaneel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2913 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu aanpassen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2861 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Item aanpassen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2921 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Invoegen in venster 'Uitvoeren'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2949
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2895
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2965
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2911
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Lijst met onlangs gebruikte programma's wissen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2968
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2914
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Lijst met onlangs gebruikte documenten wissen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3543
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3489
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3602
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3548
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 beschikbaar)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3733 ui/k_new_mnu.cpp:3737
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3679 ui/k_new_mnu.cpp:3683
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Map: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 ui/k_new_mnu.cpp:3854
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3780
msgid "Suspend"
msgstr "Slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3838
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3764
msgid "Freeze"
msgstr "Pauzestand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3839
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3765
msgid "Put the computer in software idle mode"
msgstr "Pauzeer alle programma's"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3846
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3772
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3847
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3773
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Pauzeren zonder af te melden"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3855
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3781
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Hybride pauzestand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3862
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3788
msgid "Hibernate"
msgstr "Hybride slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3863
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3789
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3870
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3796
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "Hybride slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3797
msgid "Suspend to RAM + Disk"
msgstr "Diepe slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3952
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
msgid "Suspend failed"
msgstr "Slaapstand mislukt"
-#: ui/k_new_mnu.h:81
+#: ui/k_new_mnu.h:71
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
-#: ui/k_new_mnu.h:81
+#: ui/k_new_mnu.h:71
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
-#: ui/k_new_mnu.h:81
+#: ui/k_new_mnu.h:71
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#: ui/k_new_mnu.h:82
+#: ui/k_new_mnu.h:72
msgid "Browsing History"
msgstr "Surfgeschiedenis"
-#: ui/k_new_mnu.h:82
+#: ui/k_new_mnu.h:72
msgid "Chat Logs"
msgstr "Chatlogs"
-#: ui/k_new_mnu.h:82
+#: ui/k_new_mnu.h:72
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: ui/k_new_mnu.h:83
+#: ui/k_new_mnu.h:73
msgid "Pictures"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: ui/k_new_mnu.h:83
+#: ui/k_new_mnu.h:73
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
-#: ui/k_new_mnu.h:83
+#: ui/k_new_mnu.h:73
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: ui/k_new_mnu.h:84
+#: ui/k_new_mnu.h:74
msgid "Others"
msgstr "Overig"