summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index ee2021bb10d..7025409dc3f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:613
+#: imap4.cc:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "Bericht van %1 tijdens het verwerken van '%2': %3"
-#: imap4.cc:615
+#: imap4.cc:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr "Bericht van %1: %2"
-#: imap4.cc:936
+#: imap4.cc:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
@@ -45,31 +45,31 @@ msgstr ""
"De volgende map zal op de server aangemaakt worden: %1 . Wat wilt u in deze "
"map opslaan?"
-#: imap4.cc:938
+#: imap4.cc:950
msgid "Create Folder"
msgstr "Map aanmaken"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Messages"
msgstr "B&erichten"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "&Submappen"
-#: imap4.cc:1273
+#: imap4.cc:1285
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Het uitschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2"
-#: imap4.cc:1294
+#: imap4.cc:1306
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Het inschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2"
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "Het wijzigen van de markeringen van het bericht %1 is mislukt."
-#: imap4.cc:1452
+#: imap4.cc:1464
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Het instellen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is "
"mislukt. De server antwoordde: %3"
-#: imap4.cc:1471
+#: imap4.cc:1483
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Het verwijderen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is "
"mislukt. De server antwoordde: %3"
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
@@ -93,28 +93,28 @@ msgstr ""
"Het ophalen van de Acces Control List op de map %1 is mislukt. De server "
"antwoordde: %2"
-#: imap4.cc:1549
+#: imap4.cc:1561
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Het zoeken naar de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2"
-#: imap4.cc:1583
+#: imap4.cc:1595
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "Aangepast commando %1:%2 is mislukt. De server antwoordde: %3"
-#: imap4.cc:1666
+#: imap4.cc:1678
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"Het instellen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server "
"antwoordde: %3"
-#: imap4.cc:1690
+#: imap4.cc:1702
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"Het ophalen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server antwoordde: "
"%3"
-#: imap4.cc:1727
+#: imap4.cc:1739
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
"returned: %2"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"Het ophalen van de quota-informatie op map %1 is mislukt. De server "
"antwoordde: %2"
-#: imap4.cc:2052
+#: imap4.cc:2064
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"De server %1 ondersteunt geen IMAP4 en ook geen IMAP4rev1.\n"
"Ze identificeerde zichzelf met %2."
-#: imap4.cc:2063
+#: imap4.cc:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -139,23 +139,23 @@ msgstr ""
"Deactiveer deze beveiligingsoptie om zonder versleuteling te kunnen "
"verbinden."
-#: imap4.cc:2088
+#: imap4.cc:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "Het starten van TLS is mislukt."
-#: imap4.cc:2097
+#: imap4.cc:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr "LOGIN is uitgeschakeld door de server."
-#: imap4.cc:2104
+#: imap4.cc:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Authenticatiemethode %1 wordt niet ondersteund door de server."
-#: imap4.cc:2132
+#: imap4.cc:2144
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw IMAP-account:"
-#: imap4.cc:2146
+#: imap4.cc:2158
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"De server %1 antwoordde:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2153
+#: imap4.cc:2165
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr ""
"De server %2 antwoordde:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2160
+#: imap4.cc:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr "SASL-authenticatie is niet meegecompileerd met tdeio_imap4."
-#: imap4.cc:2704
+#: imap4.cc:2716
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "De map %1 kon niet worden geopend. De server antwoordde: %2"