summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po357
1 files changed, 207 insertions, 150 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
index 154f2166d59..98b04f7ff7d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl,tomalbers@kde.nl"
-#: configurationclasses.cpp:175
+#: configurationclasses.cpp:173
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
msgstr " Regel:%3,kol:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Beginmap"
msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace"
-#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531
+#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr "Onderdeel van de module tdewebdev."
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Onderdeel van de module tdewebdev."
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
msgstr "Shell-schrijver, Kpart-maker, co-onderhouder"
-#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536
+#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460
msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Huidige onderhouder, opschonen van code en herschrijvingen"
-#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533
+#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Oorspronkelijke auteur van het KFileReplace-hulpprogramma"
@@ -88,8 +88,7 @@ msgstr "Oorspronkelijke auteur van het KFileReplace-hulpprogramma"
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen.</qt>"
-#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102
-#, no-c-format
+#: report.cpp:54
msgid "Replaced Strings"
msgstr "Vervangen tekst"
@@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "Totaal maal voorgekomen"
msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "De KPart KFileReplace is niet gevonden."
-#: tdefilereplacelib.cpp:99
+#: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 byte\n"
@@ -184,36 +183,18 @@ msgstr ""
"%n byte\n"
"%n bytes"
-#: tdefilereplacelib.cpp:105
+#: tdefilereplacelib.cpp:80
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:111
+#: tdefilereplacelib.cpp:86
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:117
+#: tdefilereplacelib.cpp:92
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"
-#: tdefilereplacelib.cpp:140
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
-"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de lijst met termen te laden. "
-"Het bestand is mogelijk geen geldig bestand in het oude kfr-formaat of het "
-"is beschadigd.</qt>"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171
-#: tdefilereplacelib.cpp:177
-msgid "Cannot read data."
-msgstr "Kan geen gegevens lezen."
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:167
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Onvoldoende geheugen."
-
#: tdefilereplacepart.cpp:106
msgid "Ready."
msgstr "Gereed."
@@ -281,265 +262,221 @@ msgstr "<qt>Een bestand of map met de naam <b>%1</b> bestaat al.</qt>"
msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>De map <b>%1</b> kon niet worden aangemaakt.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "TDEFileReplace strings"
-msgstr "KFileReplace-termen"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle bestanden"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:358
-msgid "Load Strings From File"
-msgstr "Termen uit bestand laden"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:391
-msgid "Cannot open folders."
-msgstr "Kan mappen niet openen."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:527
+#: tdefilereplacepart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "KFileReplacePart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:529
+#: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Groepsgewijs zoeken en vervangen-hulpprogramma."
-#: tdefilereplacepart.cpp:539
+#: tdefilereplacepart.cpp:463
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
msgstr "Medeonderhouder, maker van KPart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:542
+#: tdefilereplacepart.cpp:466
msgid "Original german translator"
msgstr "Oorspronkelijke Duitse vertaling"
-#: tdefilereplacepart.cpp:552
+#: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "Helaas, KFileReplace werkt vooralsnog alleen bij lokale bestanden."
-#: tdefilereplacepart.cpp:552
+#: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File"
msgstr "Geen lokaal bestand"
-#: tdefilereplacepart.cpp:584
+#: tdefilereplacepart.cpp:512
msgid "Customize Search/Replace Session..."
msgstr "Zoeken/vervangen-sessie instellen..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:513
msgid "&Search"
msgstr "&Zoeken"
-#: tdefilereplacepart.cpp:586
+#: tdefilereplacepart.cpp:514
msgid "S&imulate"
msgstr "S&imuleren"
-#: tdefilereplacepart.cpp:587
+#: tdefilereplacepart.cpp:515
msgid "&Replace"
msgstr "Ve&rvangen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:588
+#: tdefilereplacepart.cpp:516
msgid "Sto&p"
msgstr "Sto&ppen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:589
+#: tdefilereplacepart.cpp:517
msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "Rapportbestand &aanmaken..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:592
+#: tdefilereplacepart.cpp:518
+#, fuzzy
+#| msgid "&Save Strings List to File..."
+msgid "&Save Results List to File..."
+msgstr "Termenlijst naar bestand op&slaan..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:519
+#, fuzzy
+#| msgid "&Load Strings List From File..."
+msgid "&Load Results List From File..."
+msgstr "Termenlijst uit bestand &laden..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..."
msgstr "Term &toevoegen..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:594
+#: tdefilereplacepart.cpp:523
msgid "&Delete String"
msgstr "Term verwij&deren"
-#: tdefilereplacepart.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:524
msgid "&Empty Strings List"
msgstr "Lijst met termen l&eegmaken"
-#: tdefilereplacepart.cpp:596
-msgid "Edit Selected String..."
-msgstr "Geselecteerde term bewerken..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:597
+#: tdefilereplacepart.cpp:525
msgid "&Save Strings List to File..."
msgstr "Termenlijst naar bestand op&slaan..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:598
+#: tdefilereplacepart.cpp:526
msgid "&Load Strings List From File..."
msgstr "Termenlijst uit bestand &laden..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:599
-msgid "&Load Recent Strings Files"
-msgstr "Recente termenbestanden &laden"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:600
+#: tdefilereplacepart.cpp:527
msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
msgstr "Hu&idige tekst omdraaien (zoeken <--> vervangen)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:601
+#: tdefilereplacepart.cpp:528
msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
msgstr "Alle teksten omdraa&ien (zoeken <--> vervangen)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:531
msgid "&Include Sub-Folders"
msgstr "Submappen ook &doorzoeken"
-#: tdefilereplacepart.cpp:605
+#: tdefilereplacepart.cpp:532
msgid "Create &Backup Files"
msgstr "&Backups aanmaken"
-#: tdefilereplacepart.cpp:606
+#: tdefilereplacepart.cpp:533
msgid "Case &Sensitive"
msgstr "Hoofdletter&gevoelig"
-#: tdefilereplacepart.cpp:607
+#: tdefilereplacepart.cpp:534
msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
msgstr "Commando's &inschakelen in vervangende tekst: [$commando:optie$]"
-#: tdefilereplacepart.cpp:608
+#: tdefilereplacepart.cpp:535
msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "&Reguliere expressies activeren"
-#: tdefilereplacepart.cpp:609
+#: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "&KFileReplace instellen..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799
msgid "&Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574
+#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769
msgid "&Open"
msgstr "&Openen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578
+#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773
msgid "Open &With..."
msgstr "Openen &met..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780
msgid "&Edit in Quanta"
msgstr "B&ewerken met Quanta"
-#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591
+#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786
msgid "Open Parent &Folder"
msgstr "&Bovenliggende map openen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:623
+#: tdefilereplacepart.cpp:549
msgid "E&xpand Tree"
msgstr "Boomstructuur &uitvouwen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:624
+#: tdefilereplacepart.cpp:550
msgid "&Reduce Tree"
msgstr "Boomstructuur &invouwen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:625
+#: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "&Over KFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:626
+#: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "KFileReplace &handboek"
-#: tdefilereplacepart.cpp:627
+#: tdefilereplacepart.cpp:555
msgid "&Report Bug"
msgstr "Bug &rapporteren"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1007
+#: tdefilereplacepart.cpp:930
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system.The search has "
"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347
+#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162
-#: tdefilereplacepart.cpp:1404
+#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
+#: tdefilereplacepart.cpp:1327
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191
+#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om te schrijven.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1248
+#: tdefilereplacepart.cpp:1171
msgid ""
"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</"
"qt>"
msgstr "<qt>Wilt u de tekst <b>%1</b> vervangen door de tekst <b>%2</b>?</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1249
+#: tdefilereplacepart.cpp:1172
msgid "Confirm Replace"
msgstr "Vervangen bevestigen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1251
+#: tdefilereplacepart.cpp:1174
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Niet vervangen"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1344
+#: tdefilereplacepart.cpp:1267
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515
-msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
+#, fuzzy
+#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Regel:%2, kol:%3 - \"%1\""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1581
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de teremenlijst te laden.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1589
-msgid ""
-"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that "
-"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules "
-"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bestand <b>%1</b> schijnt niet van het nieuwe kfr-formaat te zijn. "
-"Onthoud dat het oude formaat binnenkort niet meer wordt ondersteund. U kunt "
-"uw oude bestanden converteren door ze met tdefilereplace op te slaan.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid ""
-"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. "
-"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-"
-"and-replace list of strings?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Het formaat van kfr-bestanden is veranderd; er wordt nu geprobeerd om <b>"
-"%1</b> te laden. Zie het handboek van KFilereplace voor meer informatie. "
-"Wilt u een zoeken-en-vervangen-lijst met termen laden?</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Niet laden"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1698
+#: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace."
msgstr "Er is geen tekst om naar te zoeken en te vervangen."
-#: tdefilereplacepart.cpp:1711
+#: tdefilereplacepart.cpp:1550
msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>De hoofdmap van het project <b>%1</b> bestaat niet.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1719
+#: tdefilereplacepart.cpp:1558
msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Kreeg geen toegang tot de hoofdmap van het project:<br><b>%1</b></qt>"
@@ -552,31 +489,100 @@ msgstr ""
"<qt>Kan de tekst <b>%1</b> niet omdraaien, omdat de zoektekst dan leeg zou "
"zijn.</qt>"
-#: tdefilereplaceview.cpp:305
+#: tdefilereplaceview.cpp:309
msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
msgstr "Kan bestand %1 niet openen. Wellicht een DCOP-probleem."
-#: tdefilereplaceview.cpp:338
+#: tdefilereplaceview.cpp:340
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Wilt u werkelijk %1 verwijderen?"
-#: tdefilereplaceview.cpp:473
+#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace Results"
+msgstr "KFileReplace-rapport"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
+#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Strings From File"
+msgid "Load Results From File"
+msgstr "Termen uit bestand laden"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:384
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de teremenlijst te laden.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:392
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
+msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:405
+msgid ""
+"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:476
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+msgid "There are no results to save."
+msgstr "Er zijn geen resultaten om op te slaan: de lijst is leeg."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Strings to File"
+msgid "Save Results to File"
+msgstr "Termen in bestand opslaan"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684
+msgid "File %1 cannot be saved."
+msgstr "Bestand %1 kan niet worden opgeslagen."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace strings"
+msgstr "KFileReplace-termen"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:592
+msgid "Load Strings From File"
+msgstr "Termen uit bestand laden"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:603
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de teremenlijst te laden.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:611
+msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:624
+msgid ""
+"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:669
msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "De lijst is leeg, er zijn dus geen termen om op te slaan."
-#: tdefilereplaceview.cpp:497
+#: tdefilereplaceview.cpp:674
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "KFileReplace-termen"
-#: tdefilereplaceview.cpp:498
+#: tdefilereplaceview.cpp:675
msgid "Save Strings to File"
msgstr "Termen in bestand opslaan"
-#: tdefilereplaceview.cpp:509
-msgid "File %1 cannot be saved."
-msgstr "Bestand %1 kan niet worden opgeslagen."
-
#: whatthis.h:29
msgid ""
"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content "
@@ -1086,7 +1092,7 @@ msgstr "Zoeken/Ve&rvangen"
msgid "&Strings"
msgstr "&Termen"
-#: tdefilereplacepartui.rc:24
+#: tdefilereplacepartui.rc:22
#, no-c-format
msgid "&Results"
msgstr "&Resultaten"
@@ -1096,10 +1102,10 @@ msgstr "&Resultaten"
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "KFileReplace Hoofdwerkbalk"
-#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214
+#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214
#, no-c-format
-msgid "Found Strings"
-msgstr "Gevonden tekst"
+msgid "Matches"
+msgstr ""
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427
#, no-c-format
@@ -1136,6 +1142,57 @@ msgstr "Doorzochte bestanden:"
msgid "Files:"
msgstr "Alle bestanden"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file "
+#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de lijst met termen te "
+#~ "laden. Het bestand is mogelijk geen geldig bestand in het oude kfr-"
+#~ "formaat of het is beschadigd.</qt>"
+
+#~ msgid "Cannot read data."
+#~ msgstr "Kan geen gegevens lezen."
+
+#~ msgid "Out of memory."
+#~ msgstr "Onvoldoende geheugen."
+
+#~ msgid "Cannot open folders."
+#~ msgstr "Kan mappen niet openen."
+
+#~ msgid "Edit Selected String..."
+#~ msgstr "Geselecteerde term bewerken..."
+
+#~ msgid "&Load Recent Strings Files"
+#~ msgstr "Recente termenbestanden &laden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember "
+#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old "
+#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Bestand <b>%1</b> schijnt niet van het nieuwe kfr-formaat te zijn. "
+#~ "Onthoud dat het oude formaat binnenkort niet meer wordt ondersteund. U "
+#~ "kunt uw oude bestanden converteren door ze met tdefilereplace op te slaan."
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</"
+#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
+#~ "search-and-replace list of strings?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Het formaat van kfr-bestanden is veranderd; er wordt nu geprobeerd om "
+#~ "<b>%1</b> te laden. Zie het handboek van KFilereplace voor meer "
+#~ "informatie. Wilt u een zoeken-en-vervangen-lijst met termen laden?</qt>"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Laden"
+
+#~ msgid "Do Not Load"
+#~ msgstr "Niet laden"
+
+#~ msgid "Found Strings"
+#~ msgstr "Gevonden tekst"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Alle bestanden"