diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po | 407 |
1 files changed, 201 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po index 58fd1d631f1..a2273e60a20 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 11:45+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,6 +45,147 @@ msgstr "Collectie: " msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritme: " +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Volgende map: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Verwerking van map %1 van %2: <br><b>%3</b><br>bestand %4 van %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Voltooid." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Bezig met schrijven van gegevens..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Geavanceerd Zoeken Configuratiemodule" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Kan de uitvoerbare bestanden \"gift\" en/of \"gift-add-collection.pl\" niet " +"in uw PATH vinden.\n" +"Installeer de \"GNU Image Finding Tool\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "" +"Wilt u werkelijk de configuratie terugzetten naar haar standaardwaarden?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Configuratie herstellen" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Afbeeldingenindex</h1>TDE kan gebruik maken van de GNU Image Finding " +"Tool (GIFT) om zoekopdrachten uit te voeren die niet alleen op bestandsnamen " +"zijn gebaseerd, maar ook op de bestandsinhoud.<p>U kunt dus zoeken naar een " +"afbeelding door een voorbeeldafbeelding op te geven, die lijkt op de " +"afbeelding die u zoekt.</p><p>Hiervoor heeft de GIFT-server een index nodig " +"van uw afbeeldingenmappen.</p><p>Hier kunt u de servers (u kunt ook zoeken " +"op servers op afstand) en de te indexeren mappen instellen.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Instellingen voor indexserver" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Hostnaam van de indexserver" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Mappen om te indexeren" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"U hebt geen mappen om te indexeren opgegeven. Dit betekent dat u niet in " +"staat zult zijn om zoekopdrachten op uw computer uit te voeren." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Selecteer de map die u wilt indexeren" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Bezig met verwijderen van oude indexbestanden" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Bezig met verwerken..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"De instellingen zijn opgeslagen. Nu zullen de ingestelde mappen worden " +"geïndexeerd. Dit neemt de nodige tijd in beslag. Wilt u dit nu uitvoeren?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Nu indexeren?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indexeren" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Niet indexeren" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Bezig met indexeren van mappen" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Is de \"GNU Image Finding Tool\" geïnstalleerd?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Onbekende fout: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het indexeren. De index kan hierdoor " +"corrupt zijn." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indexeren afgebroken" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "" @@ -108,6 +249,11 @@ msgstr "Er zijn geen indexbare mappen opgegeven. Wilt u ze nu instellen?" msgid "Configuration Missing" msgstr "Configuratie ontbreekt" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Niet instellen" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Niet instellen" @@ -195,8 +341,8 @@ msgstr "Geen miniatuur beschikbaar" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" "U kunt de zoekopdrachten verfijnen door meer gegevens over het huidige " "resultaat op te geven en opnieuw de zoekknop in te drukken." @@ -213,240 +359,89 @@ msgstr "Neutraal" msgid "Irrelevant" msgstr "Onrelevant" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>De server met de commandoregel<br>%1<br>is niet langer beschikbaar. Wilt " +"u deze herstarten?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Serverfout" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Server herstarten" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Niet herstarten" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"De server met de commandoregel<br>%1<br>kon niet worden gestart. Opnieuw " +"proberen?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Niet proberen" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Toevoegen" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "TCP/IP-poortnummer van de indexing-server" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Au&to" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "" -"Probeert de poort automatisch te bepalen. Dit werkt alleen bij lokale servers." +"Probeert de poort automatisch te bepalen. Dit werkt alleen bij lokale " +"servers." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "Ho&stnaam:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "P&oort:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "Authenticatie uit&voeren" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Gebr&uikersnaam:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Wachtwoord:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Volgende map: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Verwerking van map %1 van %2: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>bestand %4 van %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Voltooid." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Bezig met schrijven van gegevens..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Geavanceerd Zoeken Configuratiemodule" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Kan de uitvoerbare bestanden \"gift\" en/of \"gift-add-collection.pl\" niet in " -"uw PATH vinden.\n" -"Installeer de \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk de configuratie terugzetten naar haar standaardwaarden?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Configuratie herstellen" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Afbeeldingenindex</h1>TDE kan gebruik maken van de GNU Image Finding Tool " -"(GIFT) om zoekopdrachten uit te voeren die niet alleen op bestandsnamen zijn " -"gebaseerd, maar ook op de bestandsinhoud." -"<p>U kunt dus zoeken naar een afbeelding door een voorbeeldafbeelding op te " -"geven, die lijkt op de afbeelding die u zoekt.</p>" -"<p>Hiervoor heeft de GIFT-server een index nodig van uw afbeeldingenmappen.</p>" -"<p>Hier kunt u de servers (u kunt ook zoeken op servers op afstand) en de te " -"indexeren mappen instellen.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Instellingen voor indexserver" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Hostnaam van de indexserver" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Mappen om te indexeren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"U hebt geen mappen om te indexeren opgegeven. Dit betekent dat u niet in staat " -"zult zijn om zoekopdrachten op uw computer uit te voeren." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Selecteer de map die u wilt indexeren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Bezig met verwijderen van oude indexbestanden" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Bezig met verwerken..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"De instellingen zijn opgeslagen. Nu zullen de ingestelde mappen worden " -"geïndexeerd. Dit neemt de nodige tijd in beslag. Wilt u dit nu uitvoeren?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Nu indexeren?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indexeren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Niet indexeren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Bezig met indexeren van mappen" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Is de \"GNU Image Finding Tool\" geïnstalleerd?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Onbekende fout: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het indexeren. De index kan hierdoor corrupt " -"zijn." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indexeren afgebroken" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>De server met de commandoregel" -"<br>%1" -"<br>is niet langer beschikbaar. Wilt u deze herstarten?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Serverfout" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Server herstarten" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Niet herstarten" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"De server met de commandoregel" -"<br>%1" -"<br>kon niet worden gestart. Opnieuw proberen?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Niet proberen" |