diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
46 files changed, 1339 insertions, 1263 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po index 8a8a8370a1e..8bade4c457f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-21 08:38+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -350,45 +350,45 @@ msgstr "Huidig schema" msgid "TDE Default" msgstr "TDE-standaard" -#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 +#: widgetcanvas.cpp:366 widgetcanvas.cpp:367 msgid "Inactive window" msgstr "Inactief venster" -#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413 +#: widgetcanvas.cpp:410 widgetcanvas.cpp:411 msgid "Active window" msgstr "Actief venster" -#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 +#: widgetcanvas.cpp:472 widgetcanvas.cpp:473 msgid "Standard text" msgstr "Standaardtekst" -#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491 +#: widgetcanvas.cpp:480 widgetcanvas.cpp:489 msgid "Selected text" msgstr "Geselecteerde tekst" -#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501 +#: widgetcanvas.cpp:498 widgetcanvas.cpp:499 msgid "link" msgstr "Link" -#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511 +#: widgetcanvas.cpp:508 widgetcanvas.cpp:509 msgid "followed link" msgstr "Geopende link" -#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535 +#: widgetcanvas.cpp:518 widgetcanvas.cpp:533 msgid "Push Button" msgstr "Drukknop" -#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564 +#: widgetcanvas.cpp:545 widgetcanvas.cpp:562 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565 +#: widgetcanvas.cpp:551 widgetcanvas.cpp:563 msgid "" "_: Menu item\n" "Open" msgstr "Openen" -#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566 +#: widgetcanvas.cpp:557 widgetcanvas.cpp:564 msgid "" "_: Menu item\n" "Save" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po index f8fb9f246b3..e4d20ca2661 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -8,31 +8,33 @@ # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:46+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmsmserver/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" @@ -74,21 +76,21 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Fadeaway screen during &logout" -msgstr "" +msgstr "Schermovergang tonen tijdens afme&lden" #: smserverconfigdlg.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Schakel deze optie in als u wilt dat de sessiebeheerder u om een bevestiging " -"vraagt als u zich afmeldt." +"Schakel deze optie in als u wilt dat het scherm verduisterd wordt tijdens " +"het tonen van het afmeldvenster." #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format msgid "Use effects for logout fadea&way" -msgstr "" +msgstr "Aanvullende effecten tonen tijdens af&melden" #: smserverconfigdlg.ui:82 #, no-c-format @@ -97,38 +99,39 @@ msgid "" "fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " "animated and semitransparent." msgstr "" +"Schakel deze optie in als u aanvullende effecten wilt tonen tijdens uit " +"afmeldproces, zoals vloeiende overgangen en doorschijnendheid." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" -msgstr "Afsluit&opties aanbieden" +msgstr "A&fsluitopties tonen" #: smserverconfigdlg.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see various options when displaying a " "logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Schakel deze optie in als u wilt dat de sessiebeheerder u om een bevestiging " -"vraagt als u zich afmeldt." +"Schakel deze optie in als u afsluitopties wilt tonen op het afmeldvenster." #: smserverconfigdlg.ui:101 #, no-c-format msgid "Show logout stat&us dialog" -msgstr "" +msgstr "Stat&usvenster tonen tijdens afmelden" #: smserverconfigdlg.ui:104 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." msgstr "" -"Schakel deze optie in als u wilt dat de sessiebeheerder u om een bevestiging " -"vraagt als u zich afmeldt." +"Schakel deze optie in als u wilt dat de afmeldstatus in een venster wordt " +"getoond." #: smserverconfigdlg.ui:112 #, no-c-format msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" -msgstr "" +msgstr "&Alternatief afsluitvenster gebruiken" #: smserverconfigdlg.ui:115 #, no-c-format @@ -137,11 +140,15 @@ msgid "" "buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " "Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." msgstr "" +"Schakel deze optie in als u een ander afsluitvenster wilt tonen, te weten " +"een venster waar de knoppen op een rij staat in plaats van in kolommen. Deze " +"indeling wordt met name gebruikt op Ubuntu en is ook wel bekend onder de " +"naam ‘Ubuntu-stijl’." #: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" -msgstr "Bij het aanmelden" +msgstr "Na aanmelden" #: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format @@ -157,13 +164,13 @@ msgid "" "</ul>" msgstr "" "<ul>\n" -"<li><b>Vorige sessie herstellen:</b>Dit onthoudt welke toepassingen actief " -"zijn als u zich afmeldt en herstelt ze bij de volgende start.</li>\n" -"<li><b>Handmatig opgeslagen sessie herstellen: </b> hiermee kunt u op elk " -"gewenst moment een sessie opslaan via de optie \"Sessie opslaan\" in het K-" -"menu. De toepassingen die op dat moment actief zijn zullen worden hersteld " -"bij de volgende start van TDE.</li>\n" -"<li><b>Starten met een lege sessie:</b> sla niets op. Bij de volgende start " +"<li><b>Vorige sessie herstellen:</b>deze optie onthoudt welke programma's " +"actief zijn tijdens het afmelden en herstelt ze na de volgende start.</li>\n" +"<li><b>Zelfbewaarde sessie herstellen: </b> hiermee kunt u op elk gewenst " +"moment een sessie bewaren met behulp van de optie ‘Sessie opslaan’ in het " +"TDE-menu. De programma's die op dat moment actief zijn zullen worden " +"hersteld na de volgende start.</li>\n" +"<li><b>Nieuwe sessie starten:</b> bewaar niets - bij de volgende start " "begint u met een schone lei.</li>\n" "</ul>" @@ -175,17 +182,17 @@ msgstr "V&orige sessie herstellen" #: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" -msgstr "Hand&matig opgeslagen sessie herstellen" +msgstr "Zelfbe&waarde sessie herstellen" #: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" -msgstr "Met een lege &sessie opstarten" +msgstr "Nieuwe &sessie starten" #: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" -msgstr "Standaard afmeldactie" +msgstr "Standaard afsluitactie" #: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format @@ -194,8 +201,8 @@ msgid "" "only has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "" "Hier kunt u kiezen wat er standaard zal gebeuren als u zich afmeldt. Dit is " -"alleen van toepassing als u zich hebt aangemeld via het grafische " -"aanmeldscherm van TDM." +"alleen van toepassing als u zich heeft aangemeld via het grafische " +"aanmeldscherm (TDM)." #: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format @@ -220,7 +227,7 @@ msgstr "Geavanceerd" #: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" -msgstr "Toepassingen die uit&gesloten worden van sessies:" +msgstr "Programma's d&ie niet worden bewaard:" #: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format @@ -229,10 +236,9 @@ msgid "" "saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a " "session. For example 'xterm,xconsole'." msgstr "" -"Hier kunt u toepassingen opgeven die niet in sessies mogen worden " -"opgeslagen, en dus niet worden gestart tijdens het herstellen van een " -"sessie. Scheidt de toepassingen van elkaar met behulp van komma's, zoals " -"'xterm,xconsole'." +"Hier kunt u programma's opgeven die niet in sessies mogen worden bewaard en " +"dus niet worden gestart tijdens het herstellen van een sessie. Scheidt " +"programma's van met behulp van komma's, bijvoorbeeld ‘xterm,xconsole’." #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po index 1e3608f61c0..e4bdd9e6a67 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-28 21:51+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,wilbertberendsen@kde.nl,vistausss@fastmail.com" -#: kcmstyle.cpp:121 +#: kcmstyle.cpp:119 msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -51,201 +51,201 @@ msgstr "" "verschillende elementen aanpassen, zoals de knop- en keuzevakstijl en -" "effecten." -#: kcmstyle.cpp:134 +#: kcmstyle.cpp:132 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:135 +#: kcmstyle.cpp:133 msgid "TDE Style Module" msgstr "TDE-stijlmodule" -#: kcmstyle.cpp:137 +#: kcmstyle.cpp:135 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:158 +#: kcmstyle.cpp:156 msgid "Widget Style" msgstr "Widgetstijl" -#: kcmstyle.cpp:171 +#: kcmstyle.cpp:169 msgid "Con&figure..." msgstr "&Instellen…" -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:180 msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Pictogram&men tonen op knoppen" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" msgstr "&Scrollen door rechtermuisknopmenu's" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" msgstr "Onderstreepte tekens op men&ubalk verbergen bij inactiviteit" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:186 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "Menubalk &focussen door de menubalktoets in te drukken" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" msgstr "Hulpballonnen tone&n" -#: kcmstyle.cpp:192 +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Afscheurhandvatten tonen in rechtermuisknop&menu's" -#: kcmstyle.cpp:199 +#: kcmstyle.cpp:197 msgid "Menu popup delay:" msgstr "Menu openen na:" -#: kcmstyle.cpp:201 +#: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" msgstr " msec." -#: kcmstyle.cpp:207 +#: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" -#: kcmstyle.cpp:225 +#: kcmstyle.cpp:223 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "Grafisch&e effecten gebruiken" -#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 -#: kcmstyle.cpp:268 +#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:266 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 +#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257 msgid "Animate" msgstr "Animatie" -#: kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Effect van uitrol&menu:" -#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 +#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258 msgid "Fade" msgstr "Vervagen" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:242 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Hulpballoneffec&t:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:249 msgid "Make translucent" msgstr "Doorschijnend maken" -#: kcmstyle.cpp:252 +#: kcmstyle.cpp:250 msgid "&Rubberband effect:" msgstr "&Menu-effect:" -#: kcmstyle.cpp:261 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" msgstr "Doorschijnend maken" -#: kcmstyle.cpp:262 +#: kcmstyle.cpp:260 msgid "&Menu effect:" msgstr "&Menu-effect:" -#: kcmstyle.cpp:269 +#: kcmstyle.cpp:267 msgid "Application Level" msgstr "Programmaniveau" -#: kcmstyle.cpp:271 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Afscheurhandvatten in me&nu's:" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:274 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Menuscha&duw" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:295 msgid "Software Tint" msgstr "Softwaretint" -#: kcmstyle.cpp:298 +#: kcmstyle.cpp:296 msgid "Software Blend" msgstr "Softwaremenging" -#: kcmstyle.cpp:300 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "XRender Blend" msgstr "XRender-menging" -#: kcmstyle.cpp:313 +#: kcmstyle.cpp:311 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:315 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:320 +#: kcmstyle.cpp:318 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Soort doorsc&hijning in menu's:" -#: kcmstyle.cpp:322 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu &opacity:" msgstr "Meun-&ondoorzichtigheid:" -#: kcmstyle.cpp:351 +#: kcmstyle.cpp:349 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "&Knoppen accentueren onder cursor" -#: kcmstyle.cpp:352 +#: kcmstyle.cpp:350 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Werkba&lken doorzichtig maken tijdens verplaatsen" -#: kcmstyle.cpp:357 +#: kcmstyle.cpp:355 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Tekstpos&itie:" -#: kcmstyle.cpp:359 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Icons Only" msgstr "Alleen pictogrammen" -#: kcmstyle.cpp:360 +#: kcmstyle.cpp:358 msgid "Text Only" msgstr "Alleen tekst" -#: kcmstyle.cpp:361 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Tekst naast pictogrammen" -#: kcmstyle.cpp:362 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst onder pictogrammen" -#: kcmstyle.cpp:409 +#: kcmstyle.cpp:407 msgid "&Style" msgstr "&Stijl" -#: kcmstyle.cpp:410 +#: kcmstyle.cpp:408 msgid "&Effects" msgstr "&Effecten" -#: kcmstyle.cpp:411 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Toolbar" msgstr "Wer&kbalk" -#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 +#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het bij deze stijl " "behorende instelvenster." -#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Kan venster niet openen" -#: kcmstyle.cpp:550 +#: kcmstyle.cpp:548 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " "chosen could not be applied because the selected style does not support " @@ -255,24 +255,24 @@ msgstr "" "kunnen niet worden gebruikt, omdat de gekozen stijl deze niet ondersteunt - " "ze zijn dan ook uitgeschakeld.<br><br>" -#: kcmstyle.cpp:562 +#: kcmstyle.cpp:560 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "Doorschijnend menu is niet beschikbaar.<br>" -#: kcmstyle.cpp:569 +#: kcmstyle.cpp:567 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Menuschaduw is niet beschikbaar." -#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874 msgid "No description available." msgstr "Geen omschrijving beschikbaar." -#: kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:874 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Omschrijving: %1" -#: kcmstyle.cpp:1065 +#: kcmstyle.cpp:1063 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "" "combineren met een thema (aanvullende instellingen zoals bijv. een marmeren " "uiterlijk of een kleurverloop)." -#: kcmstyle.cpp:1069 +#: kcmstyle.cpp:1067 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "Hier ziet u een voorvertoning van de momenteel gekozen stijl." -#: kcmstyle.cpp:1073 +#: kcmstyle.cpp:1071 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Op dit scherm kunt u diverse effecten voor widgets activeren. Voor de beste " "prestaties kunt u het beste alle effecten uitschakelen." -#: kcmstyle.cpp:1075 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "Als u deze optie aankruist, dan kunt u diverse effecten voor verschillende " "widgets, zoals (uitrol)menu's en tekstballonnen, selecteren." -#: kcmstyle.cpp:1077 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen effecten in uitrolmenu's.</p>\n" "<b>Animatie: </b> toon een animatie." -#: kcmstyle.cpp:1079 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "<p>Animatie: <b>toon een animatie.</b>\n" "</p><b>Vervagen:</b> vervaag tekstballonnen met behulp van alfamenging." -#: kcmstyle.cpp:1082 +#: kcmstyle.cpp:1080 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" "<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen effecten in menu's.</p>\n" "<b>Animatie: </b> toon een animatie." -#: kcmstyle.cpp:1084 +#: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "<b>Doorschijnend maken:</b> maak menu's doorzichtig met behulp van " "alfamenging (alleen van toepassing op TDE-stijlen)" -#: kcmstyle.cpp:1088 +#: kcmstyle.cpp:1086 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "Kies deze optie als u een lichte schaduw rond een uitgeklapt menu wilt " "tonen. Momenteel hebben alleen TDE-stijlen hier ondersteuning voor." -#: kcmstyle.cpp:1091 +#: kcmstyle.cpp:1089 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -371,13 +371,13 @@ msgstr "" "XRender-menging langzamer zijn dan de softwareroutines, maar op " "beeldschermen op afstand kan het juist de snelheid verbeteren.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1096 +#: kcmstyle.cpp:1094 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Met behulp van deze schuifregelaar kunt u de doorzichtigheid van het menu " "instellen." -#: kcmstyle.cpp:1099 +#: kcmstyle.cpp:1097 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "<b>Let op:</b> alle widgets in dit uitrolmenu zijn niet van toepassing op " "programma's die alleen TQt gebruiken." -#: kcmstyle.cpp:1101 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Als u deze optie kiest, dan veranderen werkbalkknoppen van kleur als de " "cursor erboven zweeft." -#: kcmstyle.cpp:1103 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "Als u deze optie kiest, dan worden werkbalken doorzichtig tijdens het " "verplaatsen ervan." -#: kcmstyle.cpp:1105 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "Als u deze optie kiest, dan tonen TDE-programma's een hulpballon als u de " "cursor op een item van de werkbalk plaatst." -#: kcmstyle.cpp:1107 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " "low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "pictogram.</p> <b>Tekst onder pictogrammen:</b> toont pictogrammen en tekst " "op werkbalkknoppen - de tekst staat onder het pictogram." -#: kcmstyle.cpp:1114 +#: kcmstyle.cpp:1112 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "Als u deze optie kiest, dan tonen TDE-programma's kleine pictogrammen naast " "enkele belangrijke knoppen." -#: kcmstyle.cpp:1116 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "Als u deze optie kiest, dan dient u door menu's te scrollen als de verticale " "ruimte is opgebruikt." -#: kcmstyle.cpp:1117 +#: kcmstyle.cpp:1115 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " "menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "te schakelen, worden letters alleen onderstreept als u op de activatietoets " "drukt. Let op: sommige widgetstijlen ondersteunen deze functie niet." -#: kcmstyle.cpp:1124 +#: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" "When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " "two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" "direct indrukken. Dit laatste werkt in zowel Trinity- als niet-Trinity-" "programma's." -#: kcmstyle.cpp:1132 +#: kcmstyle.cpp:1130 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "geplaatst. Dit kan handig zijn als u het menu voor meerdere handelingen " "achter elkaar nodig hebt." -#: kcmstyle.cpp:1136 +#: kcmstyle.cpp:1134 msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po index cf12d6bba8e..3d1b52a99d2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kdialog.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kdialog.po to +# translation of kdialog.po to # translation of kdialog.po to # translation of kdialog.po to # translation of kdialog.po to Nederlands @@ -6,64 +6,65 @@ # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:16+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kdialog/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: kdialog.cpp:65 msgid "Question message box with yes/no buttons" -msgstr "Vraagvenster met de knoppen ja/nee" +msgstr "Vraagvenster met ja-/neeknoppen" #: kdialog.cpp:66 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Vraagvenster met de knoppen ja/nee/annuleren" +msgstr "Vraagvenster met ja-/nee-/annuleerknoppen" #: kdialog.cpp:67 msgid "Warning message box with yes/no buttons" -msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen ja/nee" +msgstr "Waarschuwingvenster met ja-/neeknoppen" #: kdialog.cpp:68 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" -msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen doorgaan/annuleren" +msgstr "Waarschuwingvenster met doorgaan-/annuleerknoppen" #: kdialog.cpp:69 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Waarschuwingvenster met de knoppen ja/nee/annuleren" +msgstr "Waarschuwingvenster met ja-/nee-/annuleerknoppen" #: kdialog.cpp:70 msgid "'Sorry' message box" -msgstr "Berichtvenster 'Helaas'" +msgstr "Berichtvenster ‘Helaas’" #: kdialog.cpp:71 msgid "'Error' message box" -msgstr "Berichtvenster 'Fout'" +msgstr "Berichtvenster ‘Foutmelding’" #: kdialog.cpp:72 msgid "Message Box dialog" -msgstr "Dialoogvenster" +msgstr "Berichtvenster" #: kdialog.cpp:73 msgid "Input Box dialog" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Radiolijstvenster" #: kdialog.cpp:81 msgid "Passive Popup" -msgstr "Passieve popup" +msgstr "Passieve pop-up" #: kdialog.cpp:82 msgid "File dialog to open an existing file" @@ -111,15 +112,15 @@ msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestand op te slaan" #: kdialog.cpp:84 msgid "File dialog to select an existing directory" -msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaande map te selecteren" +msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaande map te kiezen" #: kdialog.cpp:85 msgid "File dialog to open an existing URL" -msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaand URL-adres te openen" +msgstr "Bestandsdialoogvenster om een bestaande url te openen" #: kdialog.cpp:86 msgid "File dialog to save a URL" -msgstr "Bestandsdialoogvenster om een URL-adres op te slaan" +msgstr "Bestandsdialoogvenster om een url op te slaan" #: kdialog.cpp:87 msgid "Icon chooser dialog" @@ -160,19 +161,19 @@ msgstr "Geeft de winid van elk dialoogvenster" #: kdialog.cpp:97 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "" -"Zorgt er voor dat het venster zich gedraagt als dialoogvenster voor een X11-" -"toepassing die wordt gespecificeerd via winid." +"Zorgt ervoor dat het venster zich gedraagt als dialoogvenster van een X11-" +"programma dat wordt gespecificeerd via winid" #: kdialog.cpp:98 msgid "" "Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" msgstr "" -"Bestandsnaam en optienaam voor het opslaan van de \"deze vraag niet opnieuw " -"stellen\"-status" +"Bestandsnaam en optienaam voor het opslaan van de ‘deze vraag niet opnieuw " +"stellen’-status" #: kdialog.cpp:100 msgid "Arguments - depending on main option" -msgstr "Argumenten - afhankelijk van de hoofdoptie" +msgstr "Opties - afhankelijk van de hoofdoptie" #: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" @@ -181,8 +182,8 @@ msgstr "KDialog" #: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -"KDialog kan worden gebruikt om mooie dialoogvensters te maken via shell-" -"scripts" +"KDialog kan worden gebruikt om mooie dialoogvensters te maken met behulp van " +"shellscripts" #: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" @@ -190,4 +191,4 @@ msgstr "Huidige onderhouder" #: widgets.cpp:96 msgid "kdialog: could not open file " -msgstr "KDialog: het bestand kon niet worden geopend " +msgstr "KDialog: het bestand kan niet worden geopend " diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 9eb9aed2274..733dae702a8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -2,32 +2,33 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-14 20:57+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kgreet_classic/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Wachtwoord &bevestigen:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" -msgstr "Niet-herkende prompt \"%1\"" +msgstr "Niet-herkend venster ‘%1’" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 40faef87685..8af15dc6d94 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -1,34 +1,36 @@ # translation of kgreet_winbind.po to Nederlands # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:51+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kgreet_winbind/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" -msgstr "&Domein:" +msgstr "&Domeinnaam:" #: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Gebr&uikersnaam:" #: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" -msgstr "Domein:" +msgstr "Domeinnaam:" #: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" @@ -60,8 +62,8 @@ msgstr "Wachtwoord &bevestigen:" #: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" -msgstr "Niet-herkende prompt \"%1\"" +msgstr "Niet-herkend venster ‘%1’" #: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" -msgstr "Winbind / Samba" +msgstr "Winbind/Samba" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po index e7ab468c412..42adaa39906 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -11,31 +11,36 @@ # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-22 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:46+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-07 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/khotkeys/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Tom Albers,Wilbert Berendsen" +msgstr "" +"Rinse de Vries,Onno Zweers,Tom Albers,Wilbert Berendsen,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,,tomalbers@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl" +msgstr "" +"rinsedevries@kde.nl,,tomalbers@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,,vistausss@fastmail." +"com" #: app/app.cpp:130 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89 msgid "KHotKeys" @@ -43,7 +48,7 @@ msgstr "KHotKeys" #: app/app.cpp:131 msgid "KHotKeys daemon" -msgstr "KHotKeys-daemon" +msgstr "KHotKeys-achtergronddienst" #: arts/soundrecorder_arts.cpp:58 msgid "khotkeys" @@ -62,35 +67,35 @@ msgstr "&Uitschakelen (groep is uitgeschakeld)" #: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "Command/URL..." -msgstr "Commando/URL..." +msgstr "Opdracht/Url…" #: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "TDE Menu Entry..." -msgstr "TDE Menu-optie..." +msgstr "TDE-menu-item…" #: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 msgid "DCOP Call..." -msgstr "DCOP-aanroep..." +msgstr "DCOP-aanroep…" #: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 msgid "Keyboard Input..." -msgstr "Toetsenbordinvoer..." +msgstr "Toetsenbordinvoer…" #: kcontrol/action_list_widget.cpp:51 msgid "Activate Window..." -msgstr "Venster activeren..." +msgstr "Venster activeren…" #: kcontrol/action_list_widget.cpp:52 msgid "Waiting..." -msgstr "" +msgstr "Aan het wachten…" #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 msgid "Active Window..." -msgstr "Actief venster..." +msgstr "Actief venster…" #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48 msgid "Existing Window..." -msgstr "Bestaand venster..." +msgstr "Bestaand venster…" #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414 msgid "" @@ -115,12 +120,12 @@ msgid "" "A group is selected.\n" "Add the new condition in this selected group?" msgstr "" -"Er is een groep geselecteerd.\n" -"Wilt u de nieuwe voorwaarde in deze groep toevoegen?" +"U heeft een groep gekozen.\n" +"Wilt u de nieuwe voorwaarde aan deze groep toekennen?" #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 msgid "Add in Group" -msgstr "Aan groep toevoegen" +msgstr "Toekennen aan groep" #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 msgid "Ignore Group" @@ -130,17 +135,17 @@ msgstr "Groep negeren" #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:429 #: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216 msgid "Window Details" -msgstr "Vensterdetails" +msgstr "Vensterinformatie" #: kcontrol/dcop_widget.cpp:37 msgid "" "_: to try\n" "&Try" -msgstr "&Proberen" +msgstr "Ui&tproberen" #: kcontrol/dcop_widget.cpp:83 msgid "Failed to run KDCOP" -msgstr "KDCOP kon niet gestart worden" +msgstr "KDCOP kan niet worden gestart" #: kcontrol/general_tab.cpp:45 msgid "Generic" @@ -148,27 +153,27 @@ msgstr "Algemeen" #: kcontrol/general_tab.cpp:49 msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)" -msgstr "Sneltoets -> Commando/URL (eenvoudig)" +msgstr "Sneltoets → Opdracht/Url (eenvoudig)" #: kcontrol/general_tab.cpp:53 msgid "TDE Menu Entry (simple)" -msgstr "TDE Menu-optie (eenvoudig)" +msgstr "TDE-menu-item (eenvoudig)" #: kcontrol/general_tab.cpp:57 msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)" -msgstr "Sneltoets -> DCOP-aanroep (eenvoudig)" +msgstr "Sneltoets → DCOP-aanroep (eenvoudig)" #: kcontrol/general_tab.cpp:61 msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)" -msgstr "Sneltoets -> Toetsenbordinvoer (eenvoudig)" +msgstr "Sneltoets → Toetsenbordinvoer (eenvoudig)" #: kcontrol/general_tab.cpp:65 msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)" -msgstr "Gebaar -> Toetsenbordinvoer (eenvoudig)" +msgstr "Gebaar → Toetsenbordinvoer (eenvoudig)" #: kcontrol/general_tab.cpp:69 msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)" -msgstr "Sneltoets -> Venster activeren (eenvoudig)" +msgstr "Sneltoets → Venster activeren (eenvoudig)" #: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35 msgid "" @@ -184,14 +189,15 @@ msgid "" "\n" "Draw here:" msgstr "" -"Teken het muisgebaar dat u wilt opnemen hieronder. Druk de linker muisknop " -"in tijdens het tekenen, en laat deze los zodra het gebaar is getekend.\n" +"Teken hieronder het muisgebaar dat wilt opnemen. Houd de linkermuisknop " +"tijdens het tekenen ingedrukt en laat deze los zodra het gebaar is " +"getekend.\n" "\n" -"Teken de figuur driemaal. Als de figuren voldoende met elkaar overeenkomen " +"Teken de figuur driemaal. Als de figuren voldoende met elkaar overeenkomen, " "zal de aanwijzer hieronder laten zien hoe ver u bent.\n" "\n" -"Mochten de figuren teveel verschillen zult u opnieuw moeten beginnen. Als u " -"zelf opnieuw wilt beginnen, klik dan op \"Opnieuw beginnen\".\n" +"Als de figuren te veel verschillen, dan zult u opnieuw moeten beginnen. Als " +"u zelf opnieuw wilt beginnen, klik dan op de gelijknamige knop.\n" "\n" "Teken het gebaar hieronder:" @@ -201,15 +207,16 @@ msgstr "&Opnieuw beginnen" #: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122 msgid "Your gestures did not match." -msgstr "U gebaren kwamen niet overeen." +msgstr "De gebaren kwamen niet overeen." #: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128 msgid "" "You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to " "save or 'Reset' to try again." msgstr "" -"U hebt reeds drie voldoende overeenkomende gebaren getekend. U kunt nu op OK " -"klikken om verder te gaan, of op \"Opnieuw beginnen\" om het opnieuw te doen." +"U heeft drie voldoende overeenkomende gebaren getekend. U kunt nu op oké " +"klikken om verder te gaan of op ‘Opnieuw beginnen’ om het gebaar opnieuw te " +"tekenen." #: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33 msgid "Button 2 (middle)" @@ -217,7 +224,7 @@ msgstr "Muisknop 2 (midden)" #: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34 msgid "Button 3 (secondary)" -msgstr "Muisknop 3 (secondair)" +msgstr "Muisknop 3 (secundair)" #: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35 msgid "Button 4 (often wheel up)" @@ -245,7 +252,7 @@ msgstr "Muisknop 9 (indien beschikbaar)" #: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92 msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak" -msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak" +msgstr "(c) 1999–2005 Lubos Lunak" #: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93 msgid "Maintainer" @@ -261,28 +268,27 @@ msgstr "Nieuwe actiegroep" #: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:285 msgid "Select File with Actions to Be Imported" -msgstr "Selecteer het bestand met te importeren acties" +msgstr "Kies het bestand met te importeren acties" #: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:292 msgid "" "Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid " "file with actions." msgstr "" -"Het importeren van het bestand is mislukt. Waarschijnlijk is het geen geldig " -"actiebestand." +"Het importeren is mislukt. Waarschijnlijk is dit geen geldig actiebestand." #: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:246 msgid "These entries were created using Menu Editor." -msgstr "Deze items werden aangemaakt met de Menubewerker." +msgstr "Deze items werden aangemaakt met de menubewerker." #: kcontrol/menuedit.cpp:254 kcontrol/menuedit.cpp:255 #: kcontrol/menuedit.cpp:294 msgid "TDE Menu - " -msgstr "TDE Menu - " +msgstr "TDE-menu - " #: kcontrol/tab_widget.cpp:415 msgid "Info" -msgstr "Info" +msgstr "Informatie" #: kcontrol/tab_widget.cpp:416 msgid "General Settings" @@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "Algemene instellingen" #: kcontrol/tab_widget.cpp:417 msgid "Gestures Settings" -msgstr "Gebaren" +msgstr "Gebareninstellingen" #: kcontrol/tab_widget.cpp:418 kcontrol/tab_widget.cpp:419 msgid "General" @@ -315,19 +321,19 @@ msgstr "Acties" #: kcontrol/tab_widget.cpp:424 msgid "Command/URL Settings" -msgstr "Commando/URL-instellingen" +msgstr "Opdracht-/Url-instellingen" #: kcontrol/tab_widget.cpp:425 msgid "Menu Entry Settings" -msgstr "Instellingen voor menuoptie" +msgstr "Menu-iteminstellingen" #: kcontrol/tab_widget.cpp:426 msgid "DCOP Call Settings" -msgstr "Instellingen voor DCOP-aanroep" +msgstr "DCOP-aanroepinstellingen" #: kcontrol/tab_widget.cpp:427 msgid "Keyboard Input Settings" -msgstr "Instellingen voor toetsenbordinvoer" +msgstr "Toetsenbordinvoerinstellingen" #: kcontrol/tab_widget.cpp:428 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:81 @@ -345,35 +351,35 @@ msgstr "Steminstellingen" #: kcontrol/triggers_tab.cpp:51 msgid "Shortcut Trigger..." -msgstr "Starter via sneltoets..." +msgstr "Starter via sneltoets…" #: kcontrol/triggers_tab.cpp:52 msgid "Gesture Trigger..." -msgstr "Starter via gebaar..." +msgstr "Starter via gebaar…" #: kcontrol/triggers_tab.cpp:53 msgid "Window Trigger..." -msgstr "Starter via venster..." +msgstr "Starter via venster…" #: kcontrol/triggers_tab.cpp:56 msgid "Voice Trigger..." -msgstr "Stemactivatie..." +msgstr "Stemactivatie…" #: kcontrol/triggers_tab.cpp:226 msgid "Select keyboard shortcut:" -msgstr "Sneltoets selecteren:" +msgstr "Druk op een sneltoets:" #: kcontrol/voicerecorder.cpp:74 msgid "Recording..." -msgstr "Opnemen..." +msgstr "Bezig met opnemen…" #: kcontrol/voicerecorder.cpp:124 msgid "" "The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please " "record another word." msgstr "" -"Het woord dat u hebt opgenomen lijkt teveel op de bestaande referentie '%1'. " -"Neem a.u.b. een ander woord op." +"Het opgenomen woord lijkt te veel op de bestaande referentie ‘%1’. Neem een " +"ander woord op." #: kcontrol/voicerecorder.cpp:131 msgid "" @@ -381,8 +387,8 @@ msgid "" "If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much " "background noise, or the quality of your microphone is too poor." msgstr "" -"De steminformatie kon niet van de ruis worden gescheiden.\n" -"Als dit bericht erg vaak verschijnt, dan is er teveel ruis om u heen, of uw " +"De steminformatie kan niet van de ruis worden gescheiden.\n" +"Als dit bericht erg vaak verschijnt, dan is er te veel ruis om u heen of uw " "microfoon is niet goed genoeg." #: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31 @@ -402,40 +408,42 @@ msgid "" "<qt>%1<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</" "font></qt>" msgstr "" -"<qt>%1<br><font color=\"red\">Één van de geluidsreferenties is onjuist</" +"<qt>%1<br><font color=\"red\">Een van de geluidsreferenties is onjuist</" "font></qt>" #: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45 msgid "Simple Window..." -msgstr "Eenvoudig venster..." +msgstr "Eenvoudig venster…" #: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "KHotKeys was unable to execute" -msgstr "" +msgstr "KHotKeys kan dit niet uitvoeren:" #: shared/actions.cpp:161 msgid "Please verify existence of the service" -msgstr "" +msgstr "Controleer of de dienst actief is" #: shared/actions.cpp:161 msgid "Unable to launch service!" -msgstr "" +msgstr "De dienst kan niet worden gestart!" #: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" msgstr "" +"Controleer of het uitvoerbare bestand aanwezig is en of de juiste " +"bevoegdheden zijn toegekend" #: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Unable to launch program" -msgstr "" +msgstr "Het programma kan niet worden gestart" #: shared/actions.cpp:188 msgid "Command/URL : " -msgstr "Commando/URL: " +msgstr "Opdracht/Url: " #: shared/actions.cpp:225 msgid "Menuentry : " -msgstr "Menuoptie: " +msgstr "Menu-item: " #: shared/actions.cpp:309 msgid "DCOP : " @@ -451,7 +459,7 @@ msgstr "Venster activeren: " #: shared/actions.cpp:479 msgid "Waiting %1 ms" -msgstr "" +msgstr "Er wordt %1 ms gewacht" #: shared/conditions.cpp:297 msgid "Active window: " @@ -463,15 +471,14 @@ msgstr "Bestaand venster: " #: shared/khotkeysglobal.h:48 msgid "Menu Editor entries" -msgstr "Items van menubewerker" +msgstr "Menubewerkeritems" #: shared/settings.cpp:70 msgid "" "This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " "want to import it again?" msgstr "" -"Dit \"acties\"-bestand is al eens eerder geïmporteerd. Wilt u het nogmaals " -"importeren?" +"Dit actiesbestand is reeds geïmporteerd. Wilt u het nogmaals importeren?" #: shared/settings.cpp:81 msgid "" @@ -479,9 +486,8 @@ msgid "" "determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " "want to import it?" msgstr "" -"In dit \"acties\"-bestand ontbreekt het veld \"ImportId\". Hierdoor kan niet " -"worden bepaald of het niet al eens eerder is geïmporteerd. Wilt u het " -"desondanks toch importeren?" +"In dit actiesbestand ontbreekt het veld ‘ImportId’. Hierdoor kan niet worden " +"bepaald of het reeds is geïmporteerd. Wilt u het desondanks toch importeren?" #: shared/triggers.cpp:153 msgid "Shortcut trigger: " @@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "Stem" #: shared/windows.cpp:371 msgid "Window simple: " -msgstr "Venster eenvoudig: " +msgstr "Eenvoudig venster: " #: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:30 #, no-c-format @@ -537,34 +543,34 @@ msgstr "&Nieuw" #: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:81 #, no-c-format msgid "&Modify..." -msgstr "&Wijzigen..." +msgstr "&Wijzigen…" #: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:105 #: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105 #, no-c-format msgid "Move &up" -msgstr "" +msgstr "O&mhoog" #: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113 #: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113 #, no-c-format msgid "Move &down" -msgstr "" +msgstr "Om&laag" #: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "Command/URL to execute:" -msgstr "Te starten commando/URL-adres:" +msgstr "Te starten opdracht/url:" #: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "D&elete" -msgstr "Actie verwijderen" +msgstr "Verwijd&eren" #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Remote &application:" -msgstr "Toepassing op &afstand:" +msgstr "Programma op &afstand:" #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:63 #, no-c-format @@ -579,12 +585,12 @@ msgstr "Aangeroepen &functie:" #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:129 #, no-c-format msgid "Arguments:" -msgstr "Argumenten:" +msgstr "Opdrachtregelopties:" #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:193 #, no-c-format msgid "&Try" -msgstr "&Proberen" +msgstr "Ui&tproberen" #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:218 #, no-c-format @@ -594,7 +600,7 @@ msgstr "&KDCOP starten" #: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:49 #, no-c-format msgid "Import New Actions..." -msgstr "Nieuwe acties importeren..." +msgstr "Acties importeren…" #: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:30 #, no-c-format @@ -616,12 +622,12 @@ msgstr "Gebaren:" #: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:425 #, no-c-format msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgstr "Bewerken…" #: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "Disable mouse gestures globally" -msgstr "Muisgebaren niet gebruiken" +msgstr "Geen muisgebaren gebruiken" #: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:40 #, no-c-format @@ -631,12 +637,12 @@ msgstr "Muisknop:" #: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:66 #, no-c-format msgid "Gesture timeout (ms):" -msgstr "Verlooptijd (ms):" +msgstr "Verlooptijd (in ms):" #: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:90 #, no-c-format msgid "Windows to Exclude" -msgstr "Vensters om uit te sluiten" +msgstr "Te negeren vensters" #: kcontrol/ui/info_tab_ui.ui:16 #, no-c-format @@ -653,13 +659,13 @@ msgid "" "with modifying the actions, and should limit your changes mainly to enabling/" "disabling actions, and changing triggers.</p>" msgstr "" -"<p>In deze module kunt u invoeracties definiëren, zoals muisgebaren of " -"sneltoetsen, om commando's of toepassingen te starten of DCOP-aanroepen en " -"dergelijke uit te voeren.</p>\n" -"<p><b>Opmerking: </b>als u geen ervaren gebruiker bent, dient u voorzichtig " -"te zijn met het definiëren en wijzigen van de acties, en kunt u de " -"wijzigingen die u aanbrengt beter beperken tot het in- of uitschakelen van " -"acties en het wijzigen van starters.</p>" +"<p>Met behulp van deze module kunt u invoeracties instellen, zoals " +"muisgebaren of sneltoetsen, om opdrachten of programma's te starten, of DCOP-" +"aanroepen en dergelijke uit te voeren.</p>\n" +"<p><b>LET OP: </b>als u geen ervaren gebruiker bent, dient u hier " +"voorzichtig mee om te gaan. U kunt u de wijzigingen die u aanbrengt beter " +"beperken tot het in- of uitschakelen van acties en het wijzigen van starters." +"</p>" #: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:16 #, no-c-format @@ -674,7 +680,7 @@ msgstr "Toetsenbordinvoer:" #: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:66 #, no-c-format msgid "Modify..." -msgstr "Wijzigen..." +msgstr "Wijzigen…" #: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:76 #, no-c-format @@ -693,13 +699,14 @@ msgid "" "<li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li>\n" "</ul>" msgstr "" -"Geef hier het venster op waar de toetsenbordinvoer naar toe gestuurd dient " -"te worden:<ul>\n" -"<li><em>Actievenster:</em> Het venster waar de aangeroepen actie gebeurde. " -"Dit is meestal het venster dat op dat moment actief is, muisgebaaraanroepen " -"uitgezonderd - dan is het het venster onder de muisaanwijzer, en " -"vensteraanroepen - waar het het venster is dat de actie aanriep.</li>\n" -"<li><em>Actief venster:</em>Het venster dat op dat moment actief is.</li>\n" +"Kies hier het venster waar de toetsenbordinvoer naartoe gestuurd dient te " +"worden:<ul>\n" +"<li><em>Actievenster:</em> het venster waar de aangeroepen actie plaatsvond. " +"Dit is doorgaans het venster dat op dat moment actief is. " +"Muisgebaaraanroepen zijn uitgezonderd - dan is het het venster onder de " +"muisaanwijzer, en vensteraanroepen - waar het het venster is dat de actie " +"aanriep.</li>\n" +"<li><em>Actief venster:</em>het venster dat op dat moment actief is.</li>\n" "<li><em>Specifiek venster:</em> een willekeurig venster dat voldoet aan de " "opgegeven criteria.</li>\n" "</ul>" @@ -742,12 +749,12 @@ msgstr "Globale in&stellingen" #: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Menu entry to execute:" -msgstr "Te starten menuoptie:" +msgstr "Te starten menu-item:" #: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:60 #, no-c-format msgid "&Browse..." -msgstr "&Bladeren..." +msgstr "&Kiezen…" #: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:46 #, no-c-format @@ -771,9 +778,9 @@ msgid "" "combination of keys) configured below, speak the command and then press the " "same key again once you have finished speaking." msgstr "" -"Om een gesproken opdracht te activeren, druk eerst op de toets (of " -"toetsencombinatie) die hieronder is ingesteld, spreek en druk opnieuw op " -"dezelfde sneltoets als u het commando hebt uitgesproken." +"Als u een gesproken opdracht wilt activeren, dan dient u eerst op de toets " +"(of toetsencombinatie) die hieronder is ingesteld te drukken, daarna te " +"spreken en vervolgens opnieuw op dezelfde sneltoets te drukken." #: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:43 #, no-c-format @@ -792,20 +799,20 @@ msgid "" "mode: \n" "make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options." msgstr "" -"<b>Opmerking:</b> om de stemherkenning goed te krijgen in de volledige " -"duplex-modus:\n" -"Zorg ervoor dat de optie <i>Volledig duplex</i> in de configuratiemodule " +"<b>Let op:</b> om de stemherkenning goed te krijgen in de volledige duplex-" +"modus:\n" +"zorg ervoor dat de optie <i>Volledig duplex</i> in de instellingsmodule " "<i>Geluidsserver</i> is ingeschakeld." #: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Waiting time (ms): " -msgstr "Verlooptijd (ms):" +msgstr "Wachttijd (in ms): " #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Trigger When" -msgstr "Uitvoeren wanneer een" +msgstr "Uitvoeren als een" #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:47 #, no-c-format @@ -830,14 +837,14 @@ msgstr "venster inactief wordt" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:77 #, no-c-format msgid "Window &title:" -msgstr "&Titel van venster:" +msgstr "Venster&titel:" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:86 #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:175 #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:264 #, no-c-format msgid "Is Not Important" -msgstr "Maakt niet uit" +msgstr "Geen voorkeur" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:91 #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:180 @@ -858,7 +865,7 @@ msgstr "is gelijk aan" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:279 #, no-c-format msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "komt overeen met regex." +msgstr "komt overeen met reguliere uitdrukking" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:106 #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:195 @@ -879,17 +886,17 @@ msgstr "is niet gelijk aan" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:294 #, no-c-format msgid "Does Not Match Regular Expression" -msgstr "komt niet overeen met regex." +msgstr "komt niet overeen met reguliere uitdrukking" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:166 #, no-c-format msgid "Window c&lass:" -msgstr "C&lass van venster:" +msgstr "Venster&klasse:" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:255 #, no-c-format msgid "Window &role:" -msgstr "&Rol van venster:" +msgstr "Venster&rol:" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:361 #, no-c-format @@ -909,7 +916,7 @@ msgstr "Normaal" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:430 #, no-c-format msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" +msgstr "Dialoogvenster" #: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:438 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po index e81151f8497..fdb09457d44 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po @@ -12,12 +12,13 @@ # translation of kicker.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van kicker # Gelezen Rinse +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-07 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kicker/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl,tomalbers@kde.nl,vistausss@outlook.com" +"wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl,tomalbers@kde.nl,,vistausss@fastmail.com" #: buttons/browserbutton.cpp:71 #, c-format @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Programma's" #: buttons/urlbutton.cpp:192 msgid "The file %1 does not exist" -msgstr "Het bestand, %1, bestaat niet" +msgstr "‘%1’ bestaat niet" #: buttons/windowlistbutton.cpp:39 msgid "Window List" @@ -98,25 +99,23 @@ msgstr "%1-applethandvat" #: core/container_applet.cpp:111 msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." -msgstr "Het applet, %1, kan niet worden geladen. Loop uw installatie na." +msgstr "‘%1’ kan niet worden geladen. Controleer uw installatie." #: core/container_applet.cpp:113 msgid "Applet Loading Error" -msgstr "Fout bij laden van applet" +msgstr "Fout tijdens laden van applet" #: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" -msgstr "Snelbladeren" +msgstr "Snelkiezer" #: core/container_button.h:155 -#, fuzzy msgid "Windowlist" msgstr "Vensterlijst" #: core/container_button.h:180 -#, fuzzy msgid "Non-TDE Application" -msgstr "Niet-TDE-programma toevoegen" +msgstr "Niet-TDE-programma" #: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" @@ -172,19 +171,19 @@ msgstr "Kioskmodus" #: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." -msgstr "&Applet aan menubalk toevoegen..." +msgstr "&Applet toevoegen aan menubalk…" #: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." -msgstr "&Applet aan paneel toevoegen..." +msgstr "&Applet toevoegen aan paneel…" #: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" -msgstr "Programma aan menubalk &toevoegen" +msgstr "Pro&gramma toevoegen aan menubalk" #: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" -msgstr "Programma aan paneel &toevoegen" +msgstr "Pro&gramma toevoegen aan paneel" #: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" @@ -212,11 +211,11 @@ msgstr "Panelen ontgrende&len" #: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." -msgstr "Paneel &instellen..." +msgstr "Paneel &instellen…" #: core/panelextension.cpp:385 msgid "&Launch Process Manager..." -msgstr "&Taakbeheer openen..." +msgstr "&Taakbeheer openen…" #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "Applet toevoegen" #: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" -msgstr "'%1' is toegevoegd" +msgstr "‘%1’ is toegevoegd" #: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" @@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "%1-k&nop verplaatsen" #: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" -msgstr "'%1' ver&plaatsen" +msgstr "‘%1’ ver&plaatsen" #: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" @@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "%1-knop ve&rwijderen" #: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" -msgstr "'%1' ve&rwijderen" +msgstr "‘%1’ ve&rwijderen" #: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." -msgstr "&Bug melden..." +msgstr "&Bug melden…" #: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format @@ -263,11 +262,11 @@ msgstr "Informatie &over %1" #: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." -msgstr "&Knop '%1' instellen..." +msgstr "‘%1’ ins&tellen..." #: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." -msgstr "'%1' &instellen..." +msgstr "‘%1’ &instellen…" #: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" @@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Paneelmenu" #: ui/browser_dlg.cpp:39 msgid "Quick Browser Configuration" -msgstr "Instellingen van snelbladeren" +msgstr "Instellingen van snelkiezer" #: ui/browser_dlg.cpp:47 msgid "Button icon:" @@ -307,11 +306,11 @@ msgstr "Knoppictogram:" #: ui/browser_dlg.cpp:56 msgid "Path:" -msgstr "Pad:" +msgstr "Locatie:" #: ui/browser_dlg.cpp:63 msgid "&Browse..." -msgstr "&Bladeren..." +msgstr "&Kiezen…" #: ui/browser_dlg.cpp:87 msgid "Select Folder" @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "Map kiezen" #: ui/browser_dlg.cpp:100 msgid "'%1' is not a valid folder." -msgstr "'%1' is geen geldige map." +msgstr "‘%1’ is geen geldige map." #: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" @@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Kan map niet openen" #: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Niet gemachtigd om de map te openen" +msgstr "Niet bevoegd om de map te openen" #: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr "Toevoegen als bestandsbeheerder-&url" #: ui/dirdrop_mnu.cpp:34 msgid "Add as Quick&Browser" -msgstr "Toevoegen aan snel&bladeren" +msgstr "Toevoegen aan snel&kiezer" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 msgid "Non-TDE Application Configuration" @@ -358,8 +357,8 @@ msgid "" "The selected file is not executable.\n" "Do you want to select another file?" msgstr "" -"Het geselecteerde bestand is niet uitvoerbaar.\n" -"Wilt u een ander bestand selecteren?" +"Het gekozen bestand is niet uitvoerbaar.\n" +"Wilt u een ander bestand kiezen?" #: ui/exe_dlg.cpp:190 msgid "Not Executable" @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "Niet uitvoerbaar" #: ui/exe_dlg.cpp:190 msgid "Select Other" -msgstr "Ander selecteren" +msgstr "Ander bestand kiezen" #: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 msgid "New Applications" @@ -395,29 +394,24 @@ msgid "Directory: " msgstr "Map: " #: ui/k_mnu.cpp:273 -#, fuzzy msgid " Click here to search..." -msgstr "Druk op '/' om te zoeken..." +msgstr " Klik hier om te zoeken…" #: ui/k_mnu.cpp:277 -#, fuzzy msgid " Press '%1' to search..." -msgstr "Druk op '/' om te zoeken..." +msgstr " Druk op ‘%1’ om te zoeken…" #: ui/k_mnu.cpp:281 -#, fuzzy msgid " Press '%1' or '%2' to search..." -msgstr "Druk op '/' om te zoeken..." +msgstr " Druk op ‘%1’ of ‘%2’ om te zoeken…" #: ui/k_mnu.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Zoeken:" +msgstr "Zoeken" #: ui/k_mnu.cpp:293 -#, fuzzy msgid "TDE Menu search" -msgstr "TDE-menu" +msgstr "TDE-menu doorzoeken" #: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" @@ -429,7 +423,7 @@ msgstr "Acties" #: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." -msgstr "Opdracht uitvoeren..." +msgstr "Opdracht uitvoeren…" #: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" @@ -441,7 +435,7 @@ msgstr "Sessie vergrendelen" #: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." -msgstr "Afmelden..." +msgstr "Afmelden…" #: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" @@ -461,7 +455,7 @@ msgid "" "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>U wilt een andere sessie starten.<br>De huidige sessie wordt verborgen en " -"er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond. <br>Elke sessie wordt toegewezen " +"er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond.<br>Elke sessie wordt toegewezen " "aan een functietoets: F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de eerste sessie, F" "%2 aan de tweede sessie, etc. U kunt een andere sessie kiezen door op de " "bijhorende functietoets te drukken terwijl u de toetsen Ctrl en Alt " @@ -494,7 +488,7 @@ msgid "" "network resources and connected disk drives" msgstr "" "Informatie over en instellingen van uw systeem, toegang tot persoonlijke " -"bestanden, netwerkbronnen en gekoppelde schijven" +"bestanden, netwerkbronnen en aangekoppelde schijven" #: ui/k_new_mnu.cpp:262 msgid "Recently used applications and documents" @@ -536,15 +530,15 @@ msgstr "Programma's, documenten en contactpersonen" #: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" -msgstr "'%1' starten" +msgstr "‘%1’ opstarten" #: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" -msgstr "'%1' starten (huidig)" +msgstr "‘%1’ opstarten (huidig)" #: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" -msgstr "Opnieuw opstarten en '%1' starten" +msgstr "Opnieuw opstarten en ‘%1’ opstarten" #: ui/k_new_mnu.cpp:910 msgid "Start a parallel session" @@ -556,7 +550,7 @@ msgstr "Vergrendel het scherm en start een gelijktijdige sessie" #: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" -msgstr "Schakel over naar de sessie van '%1'" +msgstr "Schakel over naar de sessie van ‘%1’" #: ui/k_new_mnu.cpp:925 #, c-format @@ -568,9 +562,8 @@ msgid "Session" msgstr "Sessie" #: ui/k_new_mnu.cpp:1313 -#, fuzzy msgid "Log out" -msgstr "Afmelden..." +msgstr "Afmelden" #: ui/k_new_mnu.cpp:1314 msgid "End current session" @@ -590,7 +583,7 @@ msgstr "Huidige sessie bewaren voor volgende aanmelding" #: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" -msgstr "Gelijktijdige sessies beheren" +msgstr "Beheer gelijktijdige sessies" #: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" @@ -658,7 +651,7 @@ msgid "" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" -"U bent niet gemachtigd om deze opdracht uit te voeren." +"U bent niet bevoegd om deze opdracht uit te voeren." #: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" @@ -735,11 +728,11 @@ msgstr "Externe locatie openen: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" -msgstr "'%1' uitvoeren" +msgstr "“%1” uitvoeren" #: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" -msgstr "Geen overeenkomsten" +msgstr "Er zijn geen zoekresultaten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" @@ -748,7 +741,8 @@ msgstr "%1 (top %2 van %3)" #: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" -"Weet u zeker dat u opnieuw wilt opstarten en Microsoft Windows wilt starten?" +"Weet u zeker dat u de computer wilt herstarten en Microsoft Windows wilt " +"opstarten?" #: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows Confirmation" @@ -756,7 +750,7 @@ msgstr "Windows-opstart bevestigen" #: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" -msgstr "Windows starten" +msgstr "Windows opstarten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." @@ -788,15 +782,15 @@ msgstr "Item toevoegen aan hoofdpaneel" #: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" -msgstr "Menu aanpassen" +msgstr "Menu bewerken" #: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" -msgstr "Item aanpassen" +msgstr "Item bewerken" #: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Invoegen in venster 'Uitvoeren'" +msgstr "Toevoegen aan venster ‘Uitvoeren’" #: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" @@ -925,7 +919,7 @@ msgstr "Onlangs gebruikte programma's" #: ui/recentapps.cpp:171 msgid "Most Used Applications" -msgstr "Meest gebruikte programma's" +msgstr "Meestgebruikte programma's" #: ui/appletview.ui:71 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 #: ui/removeextension_mnu.cpp:93 @@ -992,9 +986,9 @@ msgid "" "that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-" "default entry." msgstr "" -"Of dit paneel wel of niet bestaat. Primair bedoeld om om het feit heen te " -"werken dat TDEConfigXT geen configuratiebestand wil wegschrijven zolang er " -"niet minstens één niet-standaard item is." +"Of dit paneel wel of niet bestaat. Dit is voornamelijk bedoeld om om het " +"feit heen te werken dat TDEConfigXT geen configuratiebestand wil " +"wegschrijven zolang er niet minstens één niet-standaard item is." #: core/extensionSettings.kcfg:18 #, no-c-format @@ -1034,7 +1028,7 @@ msgstr "Paneel automatisch verbergen" #: core/extensionSettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" -msgstr "Automatisch verbergen activeren" +msgstr "Automatisch verbergen" #: core/extensionSettings.kcfg:64 #, no-c-format @@ -1044,7 +1038,7 @@ msgstr "Automatisch verbergen indien Xinerama-scherm niet beschikbaar is" #: core/extensionSettings.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" -msgstr "Vertraging voor automatisch verbergen" +msgstr "Automatisch verbergen na" #: core/extensionSettings.kcfg:74 #, no-c-format @@ -1054,17 +1048,17 @@ msgstr "De locatie die het paneel weer doet verschijnen" #: core/extensionSettings.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" -msgstr "Achtergrondverbergen activeren" +msgstr "Achtergrond verbergen" #: core/extensionSettings.kcfg:86 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" -msgstr "Animatie gebruiken bij verbergen" +msgstr "Verbergen voorzien van animatie" #: core/extensionSettings.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" -msgstr "Snelheid van de animatie" +msgstr "Animatiesnelheid" #: core/extensionSettings.kcfg:96 #, no-c-format @@ -1089,7 +1083,7 @@ msgstr "Aangepaste grootte" #: core/kmenubase.ui:16 #, no-c-format msgid "KMenu" -msgstr "TDE Menu" +msgstr "TDE-menu" #: core/kmenubase.ui:98 #, no-c-format @@ -1130,7 +1124,7 @@ msgstr "Speciale knoppen" #: ui/appletview.ui:96 #, no-c-format msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>" -msgstr "<qt>Selecteer hier de enige appletcategorie die u wilt tonen</qt>" +msgstr "<qt>Kies hier de enige appletcategorie die u wilt tonen</qt>" #: ui/appletview.ui:123 #, no-c-format @@ -1138,8 +1132,8 @@ msgid "" "<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</" "b> to add it</qt>" msgstr "" -"<qt>Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op " -"<b>Toevoegen aan paneel</b> om toe te voegen.</qt>" +"<qt>Dit is de lijst met applets. Kies een applet en klik op <b>Toevoegen aan " +"paneel</b>.</qt>" #: ui/appletview.ui:156 #, no-c-format @@ -1160,7 +1154,7 @@ msgid "" msgstr "" "Voer de naam in van het programmabestand dat dient te worden uitgevoerd als " "er op deze knop wordt geklikt. Als het programma niet in ($PATH) staat, dan " -"dient u het volledige pad op te geven." +"dient u de volledige locatie op te geven." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38 #, no-c-format @@ -1177,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Voer hier de opdrachtregelopties in die aan de opdracht moet worden " "doorgegeven.\n" "\n" -"<i>Voorbeeld:</i> als u 'rm -rf' wilt uitvoeren, typ dan '-rf' in dit " +"<i>Voorbeeld:</i> als u ‘rm -rf’ wilt uitvoeren, typ dan ‘-rf’ in dit " "tekstvak." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54 @@ -1191,8 +1185,8 @@ msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish " "to be able to see its output when run." msgstr "" -"Kies deze optie als de opdracht een opdrachtregelprogramma is en u de " -"uitvoer ervan wilt tonen." +"Kies deze optie als het een opdrachtregelprogramma betreft en u de uitvoer " +"ervan wilt bekijken." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index 4ad5adea8c7..ad1cab1e74e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -1,12 +1,13 @@ # translation of kickermenu_kate.po to Dutch # # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:13+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kickermenu_kate/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Heimen Stoffels" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "vistausss@outlook.com" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: katesessionmenu.cpp:69 msgid "Start Kate (no arguments)" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Nieuwe anonieme sessie" #: katesessionmenu.cpp:95 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Naamloos" #: katesessionmenu.cpp:120 msgid "Reload Session List" @@ -54,23 +55,23 @@ msgstr "Sessienaam" #: katesessionmenu.cpp:137 msgid "Please enter a name for the new session" -msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe sessie" +msgstr "Geef de nieuwe sessie een naam" #: katesessionmenu.cpp:144 msgid "" "An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create " "such a session?" msgstr "" -"Naamloze sessies worden niet automatisch opgeslagen. Wilt u een naamloze " -"sessie aanmaken?" +"Naamloze sessies worden niet automatisch opgeslagen. Wilt u een dergelijke " +"sessie starten?" #: katesessionmenu.cpp:146 msgid "Create anonymous session?" -msgstr "Wilt u een anonieme sessie aanmaken?" +msgstr "Anonieme sessie starten?" #: katesessionmenu.cpp:153 msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?" -msgstr "U heeft al een sessie genaamd '%1'. Wilt u die sessie openen?" +msgstr "U heeft al een sessie genaamd “%1”. Wilt u die sessie openen?" #: katesessionmenu.cpp:154 msgid "Session exists" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po index 7f407bc44df..bae02eac436 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -8,31 +8,33 @@ # Copyright (C) 2001, 2002 TDE e.v.. # TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> # Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 12-05-2002 +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kjobviewer/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer" +msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl," +msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vistausss@fastmail.com" #: kjobviewer.cpp:127 msgid "All Printers" @@ -41,8 +43,7 @@ msgstr "Alle printers" #: kjobviewer.cpp:134 msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." msgstr "" -"Er is geen standaardprinter aanwezig. Start met --all om alle printers te " -"zien." +"Er is geen standaardprinter. Start met --all om alle printers te bekijken." #: kjobviewer.cpp:134 msgid "Print Error" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "De printer waarvan u de taken wilt zien" #: main.cpp:30 msgid "Show job viewer at startup" -msgstr "Takenviewer tonen bij opstarten" +msgstr "Taakweergave tonen na opstarten" #: main.cpp:31 msgid "Show jobs for all printers" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "KJobViewer" #: main.cpp:38 msgid "A print job viewer" -msgstr "Een printertakenviewer" +msgstr "Een printertaakweergaveprogramma" #: kjobviewerui.rc:4 #, no-c-format @@ -76,4 +77,4 @@ msgstr "&Taken" #: kjobviewerui.rc:13 #, no-c-format msgid "F&ilter" -msgstr "F&ilter" +msgstr "F&ilteren" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po index 74b374aa265..0a1bf48f7a0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/klipper.po @@ -12,31 +12,33 @@ # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 TDE-Nederlands team <i18n@kde.nl>. # Gelezen, Rinse # Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 12-05-2002 +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-07 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/klipper/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl," +msgstr ",rinsedevries@kde.nl,,vistausss@fastmail.com" #: configdialog.cpp:48 msgid "&General" @@ -52,15 +54,15 @@ msgstr "Globale &sneltoetsen" #: configdialog.cpp:98 msgid "&Popup menu at mouse-cursor position" -msgstr "Contextmenu tonen bij muiscursor&positie" +msgstr "Rechtermuiskno&pmenu openen onder muisaanwijzer" #: configdialog.cpp:100 msgid "Save clipboard contents on e&xit" -msgstr "Klembordinhoud op&slaan bij afsluiten" +msgstr "Klembordinhoud op&slaan na afsluiten" #: configdialog.cpp:102 msgid "Remove whitespace when executing actions" -msgstr "Witruimte verwijderen bij het uitvoeren van acties" +msgstr "Witruimtes wissen tijdens uitvoeren van acties" #: configdialog.cpp:104 msgid "" @@ -69,16 +71,15 @@ msgid "" "removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " "original clipboard contents will not be modified)." msgstr "" -"Soms bevat de geselecteerde tekst witruimtes (spaties) aan de uiteinden, " -"welke, als het als URL-adres in een browser wordt geladen, kunnen leiden tot " -"foutmeldingen. Deze optie zorgt er voor dat eventuele witruimtes aan het " -"begin of einde van de tekenreeks worden verwijderd (de originele " +"Soms bevatten selecties witruimtes (spaties) aan de uiteinden, welke, als de " +"url's in kwestie in een browser wordt geladen, kunnen leiden tot " +"foutmeldingen. Deze optie zorgt ervoor dat eventuele witruimtes aan het " +"begin of einde van de tekenreeks worden verwijderd (de oorspronkelijke " "klembordinhoud blijft ongewijzigd)." #: configdialog.cpp:106 msgid "&Replay actions on an item selected from history" -msgstr "" -"Acties nogmaals uitvoe&ren op een item geselecteerd uit de geschiedenis" +msgstr "Acties nogmaals uitvoe&ren op een item uit de geschiedenis" #: configdialog.cpp:109 msgid "Pre&vent empty clipboard" @@ -90,9 +91,8 @@ msgid "" "emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " "emptied." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan kan het klembord nooit worden geleegd. " -"Normaal gesproken wordt, als een toepassing wordt afgesloten, het klembord " -"geleegd." +"Schakel deze optie in om het klembord nooit te wissen. Normaliter wordt het " +"klembord gewist als een programma wordt afgesloten." #: configdialog.cpp:116 msgid "&Ignore selection" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "Only explicit clipboard changes are recorded." msgstr "" "Deze optie verhindert dat de selectie wordt opgeslagen in de " -"klembordgeschiedenis. Alleen expliciete klembordwijzingen worden opgeslagen." +"klembordgeschiedenis. Alleen uitdrukkelijke kopieeracties worden opgeslagen." #: configdialog.cpp:122 msgid "Clipboard/Selection Behavior" @@ -119,24 +119,21 @@ msgid "" "the selection is to press the middle mouse button.<br><br>You can configure " "the relationship between Clipboard and Selection.</qt>" msgstr "" -"<qt>Er zijn twee verschillende klembordbuffers beschikbaar: <br> " -"<br><b>Klembord</b>: wordt gevuld als u iets selecteert en <br>vervolgens op " -"de toetsencombinatie Ctrl+C klikt, of op <br>de knop \"Kopiëren\" in een " -"werkbalk/menubalk. <br><br><b>Selectie</b> is onmiddellijk beschikbaar nadat " -"u <br>tekst hebt geselecteerd. De enige manier waarop u <br>toegang tot de " -"selectie kunt krijgen is via de middelste <br>muisknop. <br> <br>U kunt de " -"relatie tussen het klembord en de selectie instellen.</qt>" +"<qt>Er zijn twee verschillende klemborden beschikbaar:<br><br><b>Klembord</" +"b>: wordt gevuld als u iets selecteert en <br>vervolgens op de " +"toetsencombinatie Ctrl+C klikt, of op<br>de knop ‘Kopiëren’ in een werk-, " +"menubalk of rechtermuisknopmenu. <br><br><b>Selectie</b>: onmiddellijk " +"beschikbaar nadat u<br>tekst heeft geselecteerd. De enige manier waarop u " +"<br>toegang tot de selectie kunt krijgen is via de middelste<br>muisknop." +"<br><br>U kunt de relatie tussen het klembord en de selectie instellen.</qt>" #: configdialog.cpp:137 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" -msgstr "Inhoud van het klembord en de selectie sy&nchroniseren" +msgstr "Inhoud van klembord en selectie sy&nchroniseren" #: configdialog.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." -msgstr "" -"Door deze optie te selecteren synchroniseert u deze twee buffers, zodat ze " -"op dezelfde wijze werken als in TDE 1.x en 2.x." +msgstr "Door deze optie te kiezen synchroniseert u de twee buffers." #: configdialog.cpp:143 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -147,47 +144,46 @@ msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something " "and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." msgstr "" -"Door deze optie te selecteren houdt u het klembord en de selectie " -"gescheiden. U voegt iets aan de selectie toe door de tekst te accentueren, " -"en plaatst iets op het klembord door bijv. op de knop \"Kopiëren\" in de " -"menubalk te drukken." +"U voegt iets aan de selectie toe door tekst te selecteren en plaatst iets op " +"het klembord door bijvoorbeeld op de knop ‘Kopiëren’ in het " +"rechtermuisknopmenu te drukken." #: configdialog.cpp:153 msgid "Tim&eout for action popups:" -msgstr "Tijdslimi&et voor actiescontextmenu's:" +msgstr "Actiemenu's v&erbergen na:" #: configdialog.cpp:155 msgid " sec" -msgstr " sec" +msgstr " sec." #: configdialog.cpp:156 msgid "A value of 0 disables the timeout" -msgstr "0 als waarde deactiveert de tijdslimiet" +msgstr "0 = niet verbergen" #: configdialog.cpp:159 msgid "C&lipboard history size:" -msgstr "Grootte van klembordges&chiedenis:" +msgstr "Omvang van klembordges&chiedenis:" #: configdialog.cpp:181 msgid "" "_n: entry\n" " entries" msgstr "" -" ingang\n" -" ingangen" +"item\n" +" items" #: configdialog.cpp:227 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "" -"Acties&lijst (gebruik rechter muisknop voor het toevoegen/verwijderen van " -"commando's)" +"Actie&lijst (gebruik rechtermuisknop voor het toevoegen/verwijderen van " +"opdrachten):" #: configdialog.cpp:231 msgid "" "Regular Expression (see https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" msgstr "" -"Reguliere expressie (kijk op https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." +"Reguliere uitdrukking (zie https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" #: configdialog.cpp:232 @@ -196,7 +192,8 @@ msgstr "Beschrijving" #: configdialog.cpp:284 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" -msgstr "Grafische editor gebr&uiken voor het bewerken van reguliere expressies" +msgstr "" +"Grafische tekstbewerker gebr&uiken om reguliere uitdrukkingen te bewerken" #: configdialog.cpp:293 msgid "&Add Action" @@ -212,32 +209,32 @@ msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " "be replaced with the clipboard contents." msgstr "" -"Klik op een geaccentueerde kolom van het item om deze te wijzigen. \"%s\" in " -"een commando zal vervangen worden door de klembordinhoud." +"Klik op een geaccentueerde kolom van het item om deze te wijzigen. ‘%s’ in " +"een opdracht zal vervangen worden door de klembordinhoud." #: configdialog.cpp:305 msgid "Advanced..." -msgstr "Geavanceerd..." +msgstr "Geavanceerd…" #: configdialog.cpp:330 msgid "Add Command" -msgstr "Commando toevoegen" +msgstr "Opdracht toevoegen" #: configdialog.cpp:331 msgid "Remove Command" -msgstr "Commando verwijderen" +msgstr "Opdracht verwijderen" #: configdialog.cpp:341 msgid "Click here to set the command to be executed" -msgstr "Klik hier om het commando in te stellen" +msgstr "Klik hier om de opdracht in te stellen" #: configdialog.cpp:342 msgid "<new command>" -msgstr "<nieuw commando>" +msgstr "<nieuwe opdracht>" #: configdialog.cpp:364 msgid "Click here to set the regexp" -msgstr "Klik hier om de reguliere expressies in te stellen." +msgstr "Klik hier om de reguliere uitdrukking in te stellen" #: configdialog.cpp:365 msgid "<new action>" @@ -249,7 +246,7 @@ msgstr "Geavanceerde instellingen" #: configdialog.cpp:422 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" -msgstr "Acties deact&iveren voor vensters van het type WM_CLASS" +msgstr "Acties u&itschakelen voor vensters van het type WM_CLASS" #: configdialog.cpp:425 msgid "" @@ -259,11 +256,11 @@ msgid "" "you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the " "one you need to enter here.</qt>" msgstr "" -"<qt>Hier kunt u de vensters opgeven waarin klipper geen<br>\"acties\" mag " +"<qt>Hier kunt u de vensters opgeven waarin klipper geen<br>‘acties’ mag " "uitvoeren. Gebruik <br> <br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center> " -"<br>in een terminal om de WM_CLASS van een venster op te zoeken." +"<br>in een terminalvenster om de WM_CLASS van een venster op te zoeken." "<br>Vervolgens klikt u op het venster dat u wilt onderzoeken. De <br>eerste " -"tekenreeks die het uitvoert na het '='-teken is degene<br>die u hier dient " +"tekenreeks die het uitvoert na het ‘=’-teken is degene<br>die u hier dient " "in te voeren.</qt>" #: klipperbindings.cpp:28 @@ -272,11 +269,11 @@ msgstr "Klembord" #: klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" -msgstr "Contextmenu van Klipper tonen" +msgstr "Klipper-actiemenu tonen" #: klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" -msgstr "Handmatig een actie op huidig klembord uitvoeren" +msgstr "Handmatige actie op huidig klembord uitvoeren" #: klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" @@ -300,11 +297,11 @@ msgstr "&Meer" #: toplevel.cpp:156 msgid "C&lear Clipboard History" -msgstr "Klembordgeschiedenis &wissen" +msgstr "K&lembordgeschiedenis wissen" #: toplevel.cpp:165 msgid "&Configure Klipper..." -msgstr "Klipper &instellen" +msgstr "Klipper &instellen…" #: toplevel.cpp:229 msgid "Klipper - clipboard tool" @@ -315,9 +312,8 @@ msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" msgstr "" -"U kunt later de URL-adres-acties activeren door met de rechter muisknop op " -"het pictogram van Klipper te klikken en de optie 'Acties inschakelen' te " -"selecteren." +"U kunt de url-acties inschakelen door met de rechtermuisknop op het " +"pictogram van Klipper te klikken en de optie ‘Acties inschakelen’ te kiezen" #: toplevel.cpp:607 msgid "" @@ -329,15 +325,15 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:607 msgid "Automatically Start Klipper?" -msgstr "Klipper automatisch starten?" +msgstr "Klipper automatisch opstarten?" #: toplevel.cpp:607 msgid "Start" -msgstr "Starten" +msgstr "Ja" #: toplevel.cpp:607 msgid "Do Not Start" -msgstr "Niet starten" +msgstr "Nee" #: toplevel.cpp:662 msgid "Enable &Actions" @@ -349,7 +345,7 @@ msgstr "&Acties ingeschakeld" #: toplevel.cpp:1138 msgid "TDE cut & paste history utility" -msgstr "TDE Klembordgeschiedenis" +msgstr "TDE-klembordgeschiedenis" #: toplevel.cpp:1142 msgid "Klipper" @@ -357,15 +353,15 @@ msgstr "Klipper" #: toplevel.cpp:1149 msgid "Author" -msgstr "Auteur" +msgstr "Maker" #: toplevel.cpp:1153 msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +msgstr "Oorspronkelijke maker" #: toplevel.cpp:1157 msgid "Contributor" -msgstr "Bijdragen" +msgstr "Bijdrager" #: toplevel.cpp:1161 msgid "Bugfixes and optimizations" @@ -377,15 +373,15 @@ msgstr "Onderhouder" #: urlgrabber.cpp:173 msgid " - Actions For: " -msgstr " - Acties voor: " +msgstr " - Acties voor: " #: urlgrabber.cpp:195 msgid "Disable This Popup" -msgstr "Deze popup deactiveren" +msgstr "Dit menu uitschakelen" #: urlgrabber.cpp:199 msgid "&Edit Contents..." -msgstr "Inhoud be&werken..." +msgstr "Inhoud be&werken…" #: urlgrabber.cpp:270 msgid "Edit Contents" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 9158e410af3..081c40b6a95 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:13+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-07 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kmenuapplet/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Heimen Stoffels" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "vistausss@outlook.com" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." msgstr "" -"U heeft de losse menubalk niet geactiveerd. U kunt deze activeren in de " -"instelmodule 'Gedrag'." +"U heeft de losse menubalk niet ingeschakeld. U kunt dit alsnog doen in de " +"bureaubladinstelmodule ‘Gedrag’." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index 19fbbdf5028..6b075aeb641 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -12,43 +12,45 @@ # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:48+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kminipagerapplet/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" -msgstr "Pager &starten" +msgstr "Werkb&ladoverzicht starten" #: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" -msgstr "Bureaublad \"%1\" he&rnoemen" +msgstr "Naam van we&rkblad “%1” wijzigen" #: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" -msgstr "Pager-indeling" +msgstr "Werkbladoverzichtsindeling" #: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "&Vensterpictogrammen" #: pagerapplet.cpp:737 msgid "&Cycle on Wheel" -msgstr "" +msgstr "Van werkblad wisselen met muis&wiel" #: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" @@ -98,11 +100,11 @@ msgstr "Tekstlabel" #: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" -msgstr "Bureaublad&nummer" +msgstr "Werkblad&nummer" #: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" -msgstr "Bureaubladn&aam" +msgstr "Werkbladn&aam" #: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "&Elegant" #: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" -msgstr "&Transparant" +msgstr "Doorzich&tig" #: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" @@ -126,11 +128,11 @@ msgstr "Bureaubladachtergron&d" #: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" -msgstr "&Pager-opties" +msgstr "Werkbladoverzichtso&pties" #: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." -msgstr "Bureaubladen &instellen..." +msgstr "Werkbladen &instellen…" #: pagerbutton.cpp:819 #, c-format @@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "Nummer" #: pagersettings.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Virtual desktop label type" -msgstr "Labeltype voor virtueel bureaublad" +msgstr "Labeltype van virtueel werkblad" #: pagersettings.kcfg:28 #, no-c-format @@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Eenvoudig" #: pagersettings.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Transparent" -msgstr "Transparant" +msgstr "Doorzichtig" #: pagersettings.kcfg:34 #, no-c-format @@ -188,24 +190,24 @@ msgstr "Live" #: pagersettings.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Virtual desktop background type" -msgstr "Achtergrondtype van virtueel bureaublad" +msgstr "Achtergrondtype van virtueel werkblad" #: pagersettings.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" -msgstr "Aantal rijen om de bureaubladvoorbeelden in te ordenen" +msgstr "Aantal rijen om de werkvoorbeelden in te ordenen" #: pagersettings.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Show desktop preview?" -msgstr "Voorbeeld van bureaublad tonen?" +msgstr "Werkbladvoorvertoning tonen?" #: pagersettings.kcfg:54 #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" -msgstr "Vensterpictogrammen in voorbeelden tonen?" +msgstr "Vensterpictogrammen op voorvertoningen tonen?" #: pagersettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Cycle through desktops with wheel?" -msgstr "" +msgstr "Van werkblad wisselen met het muiswiel?" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po index 30683e53a0d..74b5b2a6426 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpager.po @@ -10,12 +10,13 @@ # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 TDE e.v.. # TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> # Gelezen, Rinse +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kpager/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers,Heimen Stoffels" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl,vistausss@outlook.com" +msgstr ",rinse@kde.nl,,vistausss@fastmail.com" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" -msgstr "Vensterversleping toestaan" +msgstr "Vensters verslepen tussen werkbladen" #: config.cpp:57 msgid "Show name" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "&Alle werkbladen" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" -msgstr "Maak het werkbladoverzicht aan, maar houd het venster verborgen" +msgstr "Stel het werkbladoverzicht samen, maar houd het venster verborgen" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po index 3b0bcac980a..4f0b6e59682 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kprinter.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kprinter.po to +# translation of kprinter.po to # translation of kprinter.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van kprinter # Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v.. @@ -8,44 +8,45 @@ # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kprinter/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" -msgstr "Maak een internet kopie van de bestanden die zullen worden afgedrukt" +msgstr "Maak een interne kopie van de af te drukken bestanden" #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" -msgstr "Printer/bestemming om naar af te drukken" +msgstr "Printer/Bestemming om naar af te drukken" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" -msgstr "Titel/naam voor de afdruktaak" +msgstr "Titel/Naam van afdruktaak" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" @@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Afdrukken vanaf STDIN toestaan" #: main.cpp:40 msgid "Do not show the print dialog (print directly)" -msgstr "Printerdialoog niet tonen (direct afdrukken)" +msgstr "Geen afdrukvenster tonen (direct afdrukken)" #: main.cpp:41 msgid "Files to load" -msgstr "Bestanden om te laden" +msgstr "Te laden bestanden" #: main.cpp:47 msgid "KPrinter" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for TDE" -msgstr "Een printerhulpprogramma voor TDE" +msgstr "Een afdrukhulpprogramma voor TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Afdrukfout" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" -msgstr "Afdrukinfo" +msgstr "Afdrukinformatie" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" @@ -112,7 +113,7 @@ msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "" -"Er is een bestand opgegeven vanaf de commandoprompt. Afdrukken vanaf STDIN " +"Er is een bestand opgegeven vanaf de opdrachtprompt. Afdrukken vanaf STDIN " "zal worden uitgeschakeld." #: printwrapper.cpp:196 @@ -120,20 +121,20 @@ msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use " "the '--stdin' flag." msgstr "" -"Als u '--nodialog' gebruikt, dan dient u tenminste één bestand om af te " -"drukken op te geven, of de optie '--stdin' te gebruiken." +"Als u ‘--nodialog’ gebruikt, dan dient u tenminste één bestand om af te " +"drukken op te geven, of de optie ‘--stdin’ te gebruiken." #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." -msgstr "De opgegeven printer of de standaardprinter kon niet worden gevonden." +msgstr "De opgegeven of standaardprinter is niet aangetroffen." #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." -msgstr "Handeling afgebroken." +msgstr "De actie is afgebroken." #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." -msgstr "Het afdrukdialoogvenster kon niet worden geconstrueerd." +msgstr "Het afdrukvenster kan niet worden getoond." #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" @@ -141,21 +142,21 @@ msgstr "Meerdere bestanden (%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." -msgstr "Niets om af te drukken." +msgstr "Er is niets om af te drukken." #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend." +msgstr "Het tijdelijke bestand kan niet worden geopend." #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." -msgstr "Stdin is leeg, geen taak verzonden." +msgstr "Stdin is leeg - er is geen taak verzonden." #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." -msgstr "Bestand %1 kon niet worden gekopieerd." +msgstr "‘%1’ kan niet worden gekopieerd." #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" -msgstr "Fout tijdens het schrijven van afdrukbestanden" +msgstr "Foutmelding tijdens schrijven van afdrukbestanden" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po index 31a39e35bd0..96f12c2e1e4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krdb.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of krdb.po to Nederlands # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:26+0100\n" -"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl >\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/krdb/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: krdb.cpp:344 msgid "" @@ -40,8 +42,9 @@ msgid "" msgstr "" "# gemaakt door TDE, %1\n" "#\n" -"# Als u niet wilt dat TDE uw GTK-instellingen overschrijft, selecteer\n" -"# dan in het Configuratiecentrum de module \"Uiterlijk & gedrag->Kleuren\"\n" -"# en schakel de optie \"Kleuren toepassen op niet-TDE-toepassingen\" uit.\n" +"# Als u niet wilt dat TDE uw GTK-instellingen overschrijft, kies\n" +"# dan in de systeeminstellingen de module ‘Kleuren’ in ‘Uiterlijk en " +"gedrag’\n" +"# en schakel de optie ‘Kleuren toepassen op niet-TDE-programma's’ uit.\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po index 92d27e3e28b..cd718759d7c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -7,39 +7,41 @@ # Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000, 2001, 2002. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:40+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kreadconfig/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl," +msgstr "rinse@kde.nl,,vistausss@fastmail.com" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use <file> instead of global config" -msgstr "<file> gebruiken in plaats van globale configuratie" +msgstr "<bestand> gebruiken in plaats van globale instellingen" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" -msgstr "Groep in om te zoeken" +msgstr "Groep om te doorzoeken" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" @@ -59,4 +61,4 @@ msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Leest TDEConfig-instellingen - voor gebruik in shell scripts" +msgstr "Leest TDEConfig-instellingen uit - voor gebruik in shellscripts" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po index 8383a626c30..25f3c47ad8f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of krunapplet.po to +# translation of krunapplet.po to # translation of krunapplet.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van krunapplet # Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.. @@ -7,46 +7,49 @@ # Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000-2002. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/krunapplet/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" -msgstr "Commando uitvoeren:" +msgstr "Opdracht uitvoeren:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" -msgstr "< Uitvoeren" +msgstr "← Uitvoeren" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" -msgstr "Uitvoeren >" +msgstr "Uitvoeren →" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." -msgstr "Geef eerst het uit te voeren commando of het te openen URL-adres op." +msgstr "Geef eerst de uit te voeren opdracht of url op." #: runapplet.cpp:237 msgid "" @@ -55,10 +58,10 @@ msgid "" "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "not be saved with a forced shutdown." msgstr "" -"Er kon niet op de juiste wijze worden afgemeld.\n" -"De sessiebeheerder kan niet worden bereikt. U kunt het afsluiten forceren d." -"m.v de toetsencombinatie Ctrl+Alt+Backspace. Opmerking: uw huidige sessie " -"zal niet wordt opgeslagen tijdens een geforceerde afsluiting." +"Er kan niet op de juiste wijze worden afgemeld.\n" +"De sessiebeheerder kan niet worden bereikt. U kunt beëindiging afdwingen met " +"de toetsencombinatie Ctrl+Alt+Backspace. Let op: uw huidige sessie zal niet " +"worden opgeslagen tijdens een gedwongen beëindiging." #: runapplet.cpp:268 msgid "" @@ -66,14 +69,14 @@ msgid "" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again</qt>" msgstr "" -"<qt>Het programma of commando <b>%1</b> kan\n" -"niet worden gevonden. Corrigeer het commando\n" -"of URL-adres en probeer het nogmaals.</qt>" +"<qt>Het programma of de opdracht <b>%1</b> is\n" +"niet aangetroffen. Corrigeer de opdracht of url en\n" +"probeer het opnieuw.</qt>" #: runapplet.cpp:280 msgid "" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "Please correct the command or URL and try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kon <b>%1</b> niet uitvoeren.\n" -"Corrigeer het commando of URL-adres en probeer het nogmaals.</qt>" +"<qt><b>%1</b> kan niet worden uitgevoerd.\n" +"Corrigeer de opdracht of url en probeer het opnieuw.</qt>" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po index 5c3bff9bb2a..3a2bf681684 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -12,12 +12,12 @@ # Nederlandse vertaling van ksmserver.po # Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.. # Copyright (C) 2000-2002 TDE-Nederlands team<i18n@kde.nl>, 2000. -# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-25 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 22:27+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/ksmserver/nl/>\n" @@ -193,10 +193,16 @@ msgid "" "but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to " "ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Zet de computer in de slaapstand-naar-geheugenmodus. Het systeem " +"wordt hierdoor onderbroken en de huidige staat (uw werk) wordt bewaard in " +"het computergeheugen.</p><p> Voordeel: u bespaart meer energie dan met de " +"bevriesoptie. Nadeel: het duurt langer voordat het systeem weer gebruikt kan " +"worden.</p><p>Deze modus komt overeen met de ACPI S3-modus.</" +"p><p>Alternatieve naam: slaapstand-naar-ram-modus.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:867 shutdowndlg.cpp:1046 msgid "&Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Slaa&pstand" #: shutdowndlg.cpp:869 shutdowndlg.cpp:1047 msgid "" @@ -206,10 +212,16 @@ msgid "" "correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></" "qt>" msgstr "" +"<qt><p>Zet de computer in de slaapstand-naar-schijfmodus. Het systeem wordt " +"hierdoor onderbroken en de huidige staat (uw werk) wordt bewaard op de " +"schijf.</p><p> Voordeel: u bespaart meer energie dan met de andere modi. " +"Nadeel: het duurt erg lang voordat het systeem weer gebruikt kan worden.</" +"p><p>Deze modus komt overeen met de ACPI S4-modus.</p><p>Alternatieve naam: " +"slaapstand-naar-diskmodus.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:882 shutdowndlg.cpp:1057 msgid "H&ybrid Suspend" -msgstr "" +msgstr "H&ybride pauzestand" #: shutdowndlg.cpp:884 shutdowndlg.cpp:1058 msgid "" @@ -221,16 +233,22 @@ msgid "" "loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-" "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Zet de computer in zowel de slaapstand-naar-geheugen- als de " +"slaapstand-naar-schijfmodus. Het systeem wordt hierdoor onderbroken en de " +"huidige staat (uw werk) wordt bewaard in het geheugen en op de schijf.</" +"p><p> Voordeel: u bespaart veel energie en zelfs na stroomuitval blijft uw " +"werk bewaard.</p><p>Deze modus komt overeen met de ACPI S3- en S4-modus.</" +"p><p>Alternatieve naam: slaapstand-naar-geheugen+-diskmodus.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:906 shutdowndlg.cpp:986 -#, fuzzy msgid "&Restart" -msgstr "Computer he&rstarten" +msgstr "He&rstarten" #: shutdowndlg.cpp:908 shutdowndlg.cpp:987 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Meld de huidige gebruiker af en start de computer opnieuw op.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:931 shutdowndlg.cpp:1009 msgid "" @@ -240,68 +258,69 @@ msgstr " (huidige)" #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:974 msgid "&Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Af&sluiten" #: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:975 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Meld de huidige gebruiker af en schakel de computer uit.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:1247 msgid "Skip Notification" -msgstr "" +msgstr "Melding overslaan" #: shutdowndlg.cpp:1248 msgid "Abort Logout" -msgstr "" +msgstr "Afmelden annuleren" #: shutdowndlg.cpp:1303 msgid "Would you like to turn off your computer?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u de computer wilt afsluiten?" #: shutdowndlg.cpp:1304 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." -msgstr "" +msgstr "De computer wordt over %1 seconden afgesloten." #: shutdowndlg.cpp:1310 msgid "Would you like to reboot your computer?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u de computer wilt herstarten?" #: shutdowndlg.cpp:1312 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u herstarten naar ‘%1’?" #: shutdowndlg.cpp:1313 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." -msgstr "" +msgstr "De computer wordt over %1 seconden herstart." #: shutdowndlg.cpp:1317 msgid "Would you like to end your current session?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?" #: shutdowndlg.cpp:1318 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." -msgstr "" +msgstr "U wordt over %1 seconden afgemeld." #: startupdlg.cpp:78 msgid "Loading your settings" -msgstr "" +msgstr "Bezig met laden van instellingen…" #: timed.ui:24 #, no-c-format msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bevestiging" #: timed.ui:190 #, no-c-format msgid "Would you like to shutdown your computer?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u de computer wilt afsluiten?" #: timed.ui:212 #, no-c-format @@ -309,11 +328,13 @@ msgid "" "If you do not act, your computer will shutdown\n" "after X automatically." msgstr "" +"Als u geen keuze maakt, wordt de computer over\n" +"X afgesloten." #: timed.ui:273 #, no-c-format msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bevestigen" #~ msgid "&End Current Session" #~ msgstr "Huidige sessie b&eëindigen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po index f6d99ae8252..203091ab275 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -1,55 +1,56 @@ -# translation of ksplashthemes.po to +# translation of ksplashthemes.po to # translation of ksplashthemes.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:37+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/ksplashthemes/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl" +msgstr "rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: installer.cpp:107 msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +msgstr "Toevoegen…" #: installer.cpp:115 msgid "Test" -msgstr "Testen" +msgstr "Uitproberen" #: installer.cpp:300 msgid "Delete folder %1 and its contents?" -msgstr "De map %1 verwijderen incl. de inhoud?" +msgstr "Wilt u “%1” verwijderen, inclusief alle inhoud?" #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" -msgstr "Het thema '%1' kon niet worden verwijderd." +msgstr "“%1” kan niet worden verwijderd." #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 msgid "(Could not load theme)" -msgstr "(Het thema kon niet worden laden)" +msgstr "(Het thema kan niet worden geladen)" #: installer.cpp:364 msgid "<b>Name:</b> %1<br>" @@ -70,27 +71,29 @@ msgstr "<b>Versie:</b>%1<br>" #: installer.cpp:370 msgid "<b>Author:</b> %1<br>" -msgstr "<b>Auteur:</b>%1<br>" +msgstr "<b>Maker:</b>%1<br>" #: installer.cpp:372 msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>" -msgstr "<b>Webpagina:</b>%1<br>" +msgstr "<b>Website:</b>%1<br>" #: installer.cpp:379 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." -msgstr "Dit thema vereist de plugin %1. Deze is niet geïnstalleerd." +msgstr "" +"Voor het gebruik van dit thema is de plug-in ‘%1’ vereist, welke niet " +"beschikbaar is." #: installer.cpp:386 msgid "Could not load theme configuration file." -msgstr "Themaconfiguratiebestand kon niet worden geladen." +msgstr "Het themaconfiguratiebestand kan niet worden geladen." #: installer.cpp:406 msgid "No preview available." -msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar." +msgstr "Er is geen voorbeeld beschikbaar." #: installer.cpp:420 msgid "KSplash Theme Files" -msgstr "KSplash themabestanden" +msgstr "KSplash-themabestanden" #: installer.cpp:421 msgid "Add Theme" @@ -98,11 +101,11 @@ msgstr "Thema toevoegen" #: installer.cpp:474 msgid "Unable to start ksplashsimple." -msgstr "KSplashsimple kon niet worden opgestart." +msgstr "KSplashsimple kan niet worden gestart." #: installer.cpp:480 msgid "Unable to start ksplash." -msgstr "KSplash kon niet worden opgestart." +msgstr "KSplash kan niet worden gestart." #: main.cpp:57 msgid "&Theme Installer" @@ -110,20 +113,19 @@ msgstr "&Themainstallatie" #: main.cpp:64 msgid "TDE splash screen theme manager" -msgstr "TDE Opstartscherm themabeheer" +msgstr "TDE-opstartscherm - themabeheer" #: main.cpp:68 -#, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 TDE-ontwikkelaars" +msgstr "(c) 2003 KDE-ontwikkelaars" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur van KSplash/ML" +msgstr "Oorspronkelijke maker van KSplash/ML" #: main.cpp:71 msgid "TDE Theme Manager authors" -msgstr "Auteurs van TDE's themabeheer" +msgstr "Makers van TDE's themabeheer" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po index 67d1fcc2966..50269f7d2f3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -15,40 +15,42 @@ # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 TDE e.v. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl> # Geverifieerd met Duitse vertaling, Rinse +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:09+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/ksysguard/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "Files: ktop.cpp memory.cpp settings.cpp cpu.cpp widgets.cpp\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl," +msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vistausss@fastmail.com" #: KSGAppletSettings.cpp:34 msgid "System Guard Settings" -msgstr "KSysGuard instellingen" +msgstr "Systeemmonitorinstellingen" #: KSGAppletSettings.cpp:42 msgid "Number of displays:" -msgstr "Aantal displays:" +msgstr "Aantal schermen:" #: KSGAppletSettings.cpp:50 msgid "Size ratio:" @@ -61,17 +63,17 @@ msgstr "%" #: KSGAppletSettings.cpp:59 WorkSheetSettings.cpp:85 ksgrd/TimerSettings.cpp:46 msgid "Update interval:" -msgstr "Bijwerkinterval:" +msgstr "Bijwerken, iedere:" #: KSGAppletSettings.cpp:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 #: WorkSheetSettings.cpp:91 ksgrd/TimerSettings.cpp:51 #, no-c-format msgid " sec" -msgstr " sec" +msgstr " sec." #: KSysGuardApplet.cpp:209 WorkSheet.cpp:331 msgid "Select Display Type" -msgstr "Displaytype selecteren" +msgstr "Kies een schermtype" #: KSysGuardApplet.cpp:210 WorkSheet.cpp:332 msgid "&Signal Plotter" @@ -90,38 +92,38 @@ msgid "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. " "Please choose another sensor." msgstr "" -"De applet ondersteunt het weergeven van dit type sensor niet. Kies een " -"andere sensor." +"De applet heeft geen ondersteuning voor het tonen van dit type sensor. Kies " +"een andere sensor." #: KSysGuardApplet.cpp:318 WorkSheet.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Kan bestand %1 niet openen." +msgstr "‘%1’ kan niet worden geopend." #: KSysGuardApplet.cpp:327 WorkSheet.cpp:102 msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "Het bestand %1 bevat geen geldige XML." +msgstr "‘%1’ bevat geen geldige xml-opmaak." #: KSysGuardApplet.cpp:334 msgid "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"Het bestand %1 bevat geen geldige appletdefinitie. Een geldige definitie " -"bevat het documenttype 'KSysGuardApplet'." +"‘%1’ bevat geen geldige appletdefinitie. Een geldige definitie bevat het " +"documenttype ‘KSysGuardApplet’." #: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" -msgstr "Kan het bestand %1 niet opslaan" +msgstr "‘%1’ kan niet worden opgeslagen" #: KSysGuardApplet.cpp:488 msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Versleep sensoren van de TDE System Guard naar deze cel." +msgstr "Versleep sensoren van de systeemmonitor naar deze cel." #: SensorBrowser.cpp:77 msgid "Sensor Browser" -msgstr "Sensor-browser" +msgstr "Sensorverkenner" #: SensorBrowser.cpp:78 msgid "Sensor Type" @@ -139,12 +141,12 @@ msgid "" "sensor. Some sensor displays can display values of multiple sensors. Simply " "drag other sensors on to the display to add more sensors." msgstr "" -"De sensorbrowser geeft een lijst weer met de verbonden hosts en de sensoren " -"die deze aanleveren. U kunt sensoren verslepen naar een werkblad of naar de " -"paneelapplet. Er verschijnt dan een display die de waarden die door deze " -"sensor worden geleverd toont. Sommige sensordisplays tonen waarden van " -"meerdere sensoren. Versleep eenvoudigweg andere sensoren naar het display om " -"meer sensoren toe te voegen. " +"De sensorverkenner toont een lijst met verbonden hosts en de sensoren die " +"deze aanleveren. U kunt sensoren verslepen naar een werkblad of naar de " +"paneelapplet. Er verschijnt dan een scherm die de waarden die door deze " +"sensor worden geleverd toont. Sommige sensorschermen tonen waarden van " +"meerdere sensoren. Versleep andere sensoren naar het scherm om meer sensoren " +"toe te voegen." #: SensorBrowser.cpp:148 msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Sleep sensoren naar lege velden in een werkblad." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Voorkeuren voor staafgrafiek wijzigen" +msgstr "Staafgrafiekinstellingen wijzigen" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:47 msgid "Range" @@ -172,16 +174,16 @@ msgstr "Titel" #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Voer hier de titel in van het display." +msgstr "Voer hier de titel in van het scherm." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:59 msgid "Display Range" -msgstr "Displaybereik" +msgstr "Schermbereik" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:63 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:89 msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimum waarde:" +msgstr "Minimumwaarde:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:95 @@ -189,13 +191,13 @@ msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." msgstr "" -"Voer hier de minimale waarde van het display in. Als beide waarden 0 zijn, " -"dan is wordt het bereik automatisch bepaald." +"Voer hier de minimale waarde van het scherm in. Als beide waarden 0 zijn, " +"dan wordt het bereik automatisch bepaald." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:71 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:99 msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximum waarde:" +msgstr "Maximumwaarde:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:75 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:105 @@ -203,7 +205,7 @@ msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." msgstr "" -"Voer hier de maximale waarde van het display in. Als beide waarden 0 zijn, " +"Voer hier de maximale waarde van het scherm in. Als beide waarden 0 zijn, " "dan wordt het bereik automatisch bepaald." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Alarm inschakelen" #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Waarschuwing voor onderwaarde inschakelen" +msgstr "Schakel een waarschuwing in voor de minimumwaarde." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:95 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180 @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Alarm voor maximumwaarde" #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Schakel het alarm voor de maximale waarde in." +msgstr "Schakel een waarschuwing in voor de maximumwaarde." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114 @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Bovengrens:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:126 msgid "Look" -msgstr "Uiterlijk" +msgstr "Vormgeving" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:129 msgid "Normal bar color:" @@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "Achtergrondkleur:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:150 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:176 ksgrd/StyleSettings.cpp:75 msgid "Font size:" -msgstr "Tekengrootte:" +msgstr "Tekstgrootte:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:154 msgid "" @@ -292,9 +294,8 @@ msgid "" "advisable to use a small font size here." msgstr "" "Dit bepaalt de grootte van het lettertype dat gebruikt wordt om een label " -"onder de balken af te drukken. Balken worden automatisch onderdrukt als de " -"tekst te groot wordt, dus is het aan te raden een kleine lettergrootte te " -"gebruiken." +"onder de balken te tonen. Balken worden automatisch onderdrukt als de tekst " +"te groot wordt, dus is het aanbevolen om een kleine tekstgrootte te hanteren." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Status" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:174 msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgstr "Bewerken…" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:176 msgid "Push this button to configure the label." @@ -613,9 +614,8 @@ msgid "Own Processes" msgstr "Eigen processen" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103 -#, fuzzy msgid "&Tree View" -msgstr "&Boomstructuur" +msgstr "&Boomweergave" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:116 msgid "&Refresh" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Kolommen:" #: WorkSheetSettings.cpp:97 msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Voer het het aantal rijen in dat het blad dient te bevatten." +msgstr "Voer het aantal rijen in dat het blad dient te bevatten." #: WorkSheetSettings.cpp:98 msgid "Enter the number of columns the sheet should have." @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: ksgrd/HostConnector.cpp:76 msgid "Daemon" -msgstr "Daemon" +msgstr "Achtergronddienst" #: ksgrd/HostConnector.cpp:77 msgid "" @@ -1163,11 +1163,12 @@ msgstr "Commando:" #: ksgrd/HostConnector.cpp:105 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" -"Voer hier het commando om ksysguardd te starten op de host die u wilt bewaken" +"Voer hier het commando om ksysguardd te starten op de host die u wilt " +"bewaken." #: ksgrd/HostConnector.cpp:109 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "zoals ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "zoals ssh -l root remote.host.org ksysguardd" #: ksgrd/SensorAgent.cpp:88 msgid "" @@ -1226,27 +1227,24 @@ msgid "Free Memory" msgstr "Beschikbaar geheugen" #: ksgrd/SensorManager.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Active Memory" -msgstr "Programmageheugen" +msgstr "Actief geheugen" #: ksgrd/SensorManager.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Inactive Memory" -msgstr "Gecached geheugen" +msgstr "Inactief geheugen" #: ksgrd/SensorManager.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Wired Memory" -msgstr "Gebruikt geheugen" +msgstr "Gekoppeld geheugen" #: ksgrd/SensorManager.cpp:66 msgid "Exec Pages" -msgstr "" +msgstr "Uitvoerpagina's" #: ksgrd/SensorManager.cpp:67 msgid "File Pages" -msgstr "" +msgstr "Bestandspagina's" #: ksgrd/SensorManager.cpp:68 msgid "Process Count" @@ -1575,9 +1573,8 @@ msgid "TDE system guard" msgstr "TDE systeembewaking" #: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556 -#, fuzzy msgid "KSysGuard" -msgstr "TDE systeembewaking" +msgstr "KSysGuard" #: ksysguard.cpp:100 msgid "88888 Processes" @@ -1629,7 +1626,7 @@ msgstr "Standaardbladen laden" #: ksysguard.cpp:140 msgid "Configure &Style..." -msgstr "&Stijl instellen" +msgstr "&Stijl instellen…" #: ksysguard.cpp:157 msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" @@ -1674,9 +1671,7 @@ msgstr "Optionele werkbladen om te laden" #: ksysguard.cpp:558 msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" -msgstr "" -"(c) 1996-2002\n" -"De KSysGuard-ontwikkelaars" +msgstr "(c) 1996–2002 De KSysGuard-ontwikkelaars" #: ksysguard.cpp:566 msgid "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po index bb4d64a2dee..55b8b3d44ba 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -6,31 +6,33 @@ # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:22+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kthememanager/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: knewthemedlg.cpp:27 msgid "New Theme" @@ -38,15 +40,15 @@ msgstr "Nieuw thema" #: kthememanager.cpp:48 msgid "TDE Theme Manager" -msgstr "TDE Themabeheerder" +msgstr "TDE-themabeheer" #: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" -"Deze configuratiemodule handelt het installeren, verwijderen en aanmaken van " -"visuele TDE-thema's af." +"Met behulp van deze instellingenmodule kunt u visuele TDE-thema's maken, " +"installeren en verwijderen." #: kthememanager.cpp:217 msgid "Theme Files" @@ -54,11 +56,11 @@ msgstr "Themabestanden" #: kthememanager.cpp:218 msgid "Select Theme File" -msgstr "Themabestand selecteren" +msgstr "Themabestand kiezen" #: kthememanager.cpp:252 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" -msgstr "Wilt u het thema <b>%1</b> verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u <b>%1</b> wilt verwijderen?" #: kthememanager.cpp:253 msgid "Remove Theme" @@ -70,24 +72,24 @@ msgstr "Mijn thema" #: kthememanager.cpp:286 msgid "Theme %1 already exists." -msgstr "Thema %1 bestaat al." +msgstr "‘%1’ bestaat al." #: kthememanager.cpp:306 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." -msgstr "Uw thema is met succes aangemaakt in %1." +msgstr "Uw thema is gemaakt in %1." #: kthememanager.cpp:307 msgid "Theme Created" -msgstr "Thema aangemaakt" +msgstr "Thema gemaakt" #: kthememanager.cpp:309 msgid "An error occurred while creating your theme." -msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van uw thema." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het maken van het thema." #: kthememanager.cpp:310 msgid "Theme Not Created" -msgstr "Het thema is niet aangemaakt" +msgstr "Thema niet gemaakt" #: kthememanager.cpp:337 msgid "This theme does not contain a preview." @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Dit thema bevat geen voorbeeld." #: kthememanager.cpp:342 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" -msgstr "Auteur: %1<br>E-mail: %2<br>Versie: %3<br>Homepage: %4" +msgstr "Maker: %1<br>E-mail: %2<br>Versie: %3<br>Website: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format @@ -105,17 +107,17 @@ msgstr "Kies uw visuele TDE-thema:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." -msgstr "Nieuwe thema's ophalen..." +msgstr "Nieuwe thema's ophalen…" #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" -msgstr "" +msgstr "https://www.trinity-look.org/" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" -msgstr "Ga naar de TDE-thema's website" +msgstr "Ga naar de TDE-themawebsite" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format @@ -125,12 +127,12 @@ msgstr "Thema ve&rwijderen" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." -msgstr "&Nieuw thema aanmaken..." +msgstr "&Nieuw thema maken…" #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." -msgstr "Nieuw thema &installeren..." +msgstr "Thema &installeren…" #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format @@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "Kleuren" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" -msgstr "Kleuren instellen" +msgstr "Stel de kleuren in" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "Stijl" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" -msgstr "Widgetstijl instellen" +msgstr "Stel de widgetstijl in" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format @@ -180,12 +182,12 @@ msgstr "Pictogrammen" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" -msgstr "Het pictogramthema instellen" +msgstr "Stel het pictogramthema in" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" -msgstr "Het lettertypethema instellen" +msgstr "Stel het lettertypethema in" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Schermbeveiliging" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" -msgstr "De schermbeveiliging instellen" +msgstr "Stel de schermbeveiliging in" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "&Themanaam:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" -msgstr "&Auteur:" +msgstr "M&aker:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "&E-mailadres:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" -msgstr "&Homepage:" +msgstr "&Website:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po index ecc3579442c..a2d7a0223bf 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -1,39 +1,41 @@ # translation of kwriteconfig.po to Nederlands # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-22 00:50+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kwriteconfig/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl" +msgstr "rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: kwriteconfig.cpp:19 msgid "Use <file> instead of global config" -msgstr "<file> gebruiken in plaats van globale configuratie" +msgstr "<bestand> gebruiken in plaats van globale configuratie" #: kwriteconfig.cpp:20 msgid "Group to look in" -msgstr "Groep in om te zoeken" +msgstr "Groep om te doorzoeken" #: kwriteconfig.cpp:21 msgid "Key to look for" @@ -44,12 +46,14 @@ msgid "" "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " "string" msgstr "" -"Variabeletype. Gebruik \"bool\" voor een boleaanse waarde, anders wordt dit " +"Variabeletype. Gebruik ‘bool’ voor een booleaanse waarde, anders wordt dit " "behandeld als een tekenreeks." #: kwriteconfig.cpp:23 msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" -msgstr "De waarde om te schrijven. Gebruik op een shell altijd '' voor leeg." +msgstr "" +"De waarde om te schrijven. Gebruik op een shell altijd '' om een plek leeg " +"te laten." #: kwriteconfig.cpp:28 msgid "KWriteConfig" @@ -57,4 +61,4 @@ msgstr "KWriteConfig" #: kwriteconfig.cpp:30 msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Schrijft TDEConfig-ingangen - voor gebruik in shell scripts." +msgstr "Schrijft TDEConfig-items - voor gebruik in shellscripts" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po index 934f2dd5f0f..be3a77064aa 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kxkb.po @@ -10,31 +10,33 @@ # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007. # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-03 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kxkb/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr ",rinse@kde.nl" +msgstr ",rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: kxkb.cpp:374 msgid "A utility to switch keyboard maps" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Een hulpprogramma om tussen toetsenbordindelingen te schakelen" #: kxkb.cpp:378 msgid "TDE Keyboard Tool" -msgstr "TDE-Toetsenbordhulpprogramma" +msgstr "TDE-toetsenbordprogramma" #: kxkbbindings.cpp:9 msgid "Keyboard" @@ -50,20 +52,19 @@ msgstr "Toetsenbord" #: kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen" +msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling" #: kxkbbindings.cpp:11 -#, fuzzy msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" -msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen" +msgstr "Naar vorige toetsenbordindeling" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" -msgstr "Fout bij het wisselen van toetsenbordindeling naar '%1'" +msgstr "De indeling ‘%1’ kan niet worden ingesteld" #: kxkbtraywindow.cpp:112 msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." +msgstr "Instellen…" #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Deens" #: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" -msgstr "Estlands" +msgstr "Ests" #: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" @@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Zweeds" #: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" -msgstr "Duits-Zwitserland" +msgstr "Zwitserduits" #: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" -msgstr "Frans-Zwitserland" +msgstr "Zwitsers-Frans" #: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" @@ -183,19 +184,19 @@ msgstr "Thaïs" #: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" -msgstr "Verenigd Koninkrijk" +msgstr "Brits" #: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" -msgstr "V.S.-Engels" +msgstr "V.S. Engels" #: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" -msgstr "V.S.-Engels m/ dode toetsen" +msgstr "V.S. Engels met dode toetsen" #: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" -msgstr "V.S.-Engels m/ISO9995-3" +msgstr "V.S. Engels met ISO9995-3" #: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" @@ -219,11 +220,11 @@ msgstr "Litouws azerty standaard" #: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" -msgstr "Litouws querty \"numeriek\"" +msgstr "Litouws querty ‘numeriek’" #: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" -msgstr "Oekraïns querty \"programmeurs' \"" +msgstr "Oekraïns querty ‘programmeurs’" #: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Arabisch" #: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" -msgstr "Witrussisch" +msgstr "Belarussisch" #: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Bengalees" #: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" -msgstr "Kroaats" +msgstr "Kroatisch" #: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" @@ -267,11 +268,11 @@ msgstr "Lets" #: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "Litouws qwerty \"numeriek\"" +msgstr "Litouws qwerty ‘numeriek’" #: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" -msgstr "Litouws querty \"programmeurs' \"" +msgstr "Litouws querty ‘programmeurs’" #: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" @@ -279,11 +280,11 @@ msgstr "Turks" #: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïns" +msgstr "Oekraïens" #: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" -msgstr "Albanisch" +msgstr "Albanees" #: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Iraans" #: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" -msgstr "Latijns-Amerika" +msgstr "Latijns-Amerikaans" #: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Turks (F)" #: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "V.S. Engels m/ISO9995-3" +msgstr "V.S. Engels met ISO9995-3" #: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Bosnisch" #: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" -msgstr "Kroaats (US)" +msgstr "Kroatisch (VS)" #: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Frans (alternatief)" #: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" -msgstr "Canadees (Frans)" +msgstr "Canadees-Frans" #: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Oriya" #: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" +msgstr "Syrisch" #: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" @@ -423,31 +424,31 @@ msgstr "Telugu" #: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thai (Kedmanee)" +msgstr "Thaïs (Kedmanee)" #: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thaïs (Pattachote)" #: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thaïs (TIS-820.2538)" #: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" +msgstr "Oezbeeks" #: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" +msgstr "Faeröers" #: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" -msgstr "Dzongkha / Tibetaans" +msgstr "Dzongkha/Tibetaans" #: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" -msgstr "Hongaars (US)" +msgstr "Hongaars (VS)" #: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po index 1067c8b445e..304a76c18fc 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -1,30 +1,32 @@ # translation of libdmctl.po to Nederlands # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:53+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libdmctl/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: dmctl.cpp:401 msgid "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po index d86bed2adc7..c26f7dd3a35 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkicker.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. -# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-07 23:06+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/libkicker/nl/>\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" @@ -56,13 +56,13 @@ msgid "" "When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " "removed or added" msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld mogen panelen niet worden verplaatst en " +"Als deze optie is ingeschakeld, mogen panelen niet worden verplaatst en " "kunnen items niet worden verwijderd of toegevoegd." #: kickerSettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Enable conserve space" -msgstr "Ruimtebesparing activeren" +msgstr "Ruimtebesparing gebruiken" #: kickerSettings.kcfg:24 #, no-c-format @@ -72,31 +72,31 @@ msgstr "Doorzichtigheid inschakelen" #: kickerSettings.kcfg:25 #, no-c-format msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" -msgstr "Als deze optie is ingeschakeld wordt het paneel pseudo-transparant" +msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, wordt het paneel halfdoorzichtig" #: kickerSettings.kcfg:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable resize handles" -msgstr "Gekleurde achtergrond activeren." +msgstr "Handgrepen tonen" #: kickerSettings.kcfg:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order " "to change its width via click-and-drag" msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal het paneel een getegelde afbeelding " -"als achtergrond weergeven" +"Schakel deze optie in om handgrepen op het paneel te tonen, waarmee de " +"grootte kan worden aangepast door de handgrepen te verplaatsen" #: kickerSettings.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" -msgstr "" +msgstr "Toon de taakbalkknoppen na aanklikken duidelijker op het scherm" #: kickerSettings.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" -msgstr "Doorzichtigheid van menubalkpaneel inschakelen" +msgstr "Menubalkpaneel doorzichtig maken" #: kickerSettings.kcfg:42 #, no-c-format @@ -104,22 +104,22 @@ msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " "pseudo-transparent as well" msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld zal het paneel dat de menubalk bevat ook " -"pseudotransparant worden" +"Als deze optie is ingeschakeld, zal het paneel dat de menubalk bevat " +"eveneens halfdoorzichtig worden" #: kickerSettings.kcfg:47 #, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" -msgstr "Vervagen van menubalkpaneel inschakelen" +msgstr "Menubalkpaneel vervagen" #: kickerSettings.kcfg:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " "pseudo-transparent image" msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld zal het paneel dat de menubalk bevat ook " -"pseudotransparant worden" +"Schakel deze optie en om het paneel met de menubalk te voorzien van " +"halfdoorschijnende vervaging" #: kickerSettings.kcfg:53 #, no-c-format @@ -133,12 +133,12 @@ msgid "" "background" msgstr "" "Als deze optie is ingeschakeld, dan zal het paneel een getegelde afbeelding " -"als achtergrond weergeven" +"als achtergrond gebruiken" #: kickerSettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." -msgstr "Gekleurde achtergrond activeren." +msgstr "Gekleurde achtergrond gebruiken" #: kickerSettings.kcfg:64 #, no-c-format @@ -152,9 +152,9 @@ msgid "" "edges of the screen, the background image will be rotated to match the " "panel's orientation" msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld zal wanneer het paneel verticaal langs het " -"scherm loopt, de achtergrondafbeelding worden gedraaid zodat deze " -"overeenkomt met de oriëntatie van het paneel" +"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal op een verticaal paneel of paneel " +"bovenaan de achtergrondafbeelding worden gedraaid zodat deze overeenkomt met " +"de oriëntatie van het paneel" #: kickerSettings.kcfg:70 #, no-c-format @@ -169,34 +169,33 @@ msgid "" "effective if 'Enable background image' is selected" msgstr "" "Hier kunt u een afbeelding kiezen om als paneelachtergrond te gebruiken. " -"Klik op de knop 'Bladeren' om een afbeelding op te zoeken. Deze optie is " -"alleen van toepassing als de optie 'Achtergrondafbeelding' is geactiveerd" +"Klik op de knop ‘Kiezen’ om een afbeelding op te zoeken. Deze optie is " +"alleen van toepassing als de optie ‘Achtergrondafbeelding’ is ingeschakeld." #: kickerSettings.kcfg:76 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "" -"Bepaalt het verzadigingsniveau van de tintkleur die wordt gebruikt bij " -"transparante panelen" +"Bepaalt het verzadigingsniveau van de tintkleur die wordt gebruikt op " +"doorzichtige panelen" #: kickerSettings.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" -msgstr "" -"De tintkleur die wordt gebruikt om de transparante panelen in te kleuren" +msgstr "De tintkleur die wordt gebruikt om doorzichtige panelen in te kleuren" #: kickerSettings.kcfg:85 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "" "Deze optie bepaalt de kleur die gebruikt wordt bij het inkleuren van " -"transparante panelen" +"doorzichtige panelen" #: kickerSettings.kcfg:89 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" -msgstr "Naar voorgrond halen als de aanwijzer het scherm hier raakt" +msgstr "Naar voorgrond halen als aanwijzer het scherm hier raakt" #: kickerSettings.kcfg:94 #, no-c-format @@ -209,7 +208,7 @@ msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. " "Applet handles let you move, remove and configure applets." msgstr "" -"Selecteer deze optie om de applethandvatten alleen onder de muisaanwijzer " +"Schakel deze optie in om de applethandvatten alleen onder de muisaanwijzer " "zichtbaar te maken. Met applethandvatten kunt u de applets verplaatsen, " "verwijderen en instellen." @@ -224,9 +223,9 @@ msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could " "disable moving, removing or configuring some applets." msgstr "" -"Selecteer deze optie om de applethandvatten altijd te verbergen. Onthoud dat " -"dit mogelijk het verplaatsen, verwijderen en instellen van sommige applets " -"onmogelijk maakt." +"Schakel deze optie in om de applethandvatten altijd te verbergen. Let op: " +"het verplaatsen, verwijderen en instellen van sommige applets kan hierdoor " +"onmogelijk worden gemaakt." #: kickerSettings.kcfg:106 #, no-c-format @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Informatieballonnen tonen" #: kickerSettings.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Show visual effect when panel icon is activated." -msgstr "" +msgstr "Visueel effect tonen na aanklikken van paneelpictogrammen" #: kickerSettings.kcfg:116 #, no-c-format @@ -247,7 +246,7 @@ msgid "" msgstr "" "Een lijst met applets die tijdens het draaien zijn geladen. In het geval van " "een crash zullen deze applets niet meer worden geladen bij de volgende start " -"van Kicker. Dit vanwege de mogelijkheid dat ze verantwoordelijk waren voor " +"van Kicker, dit vanwege de mogelijkheid dat ze verantwoordelijk waren voor " "de crash." #: kickerSettings.kcfg:120 @@ -259,37 +258,40 @@ msgid "" msgstr "" "Een lijst met extensies die tijdens het draaien zijn geladen. In het geval " "van een crash zullen deze extensies bij de volgende start van Kicker niet " -"worden geladen. Dit vanwege de mogelijkheid dat deze extensies " +"worden geladen, dit vanwege de mogelijkheid dat deze extensies " "verantwoordelijk waren voor de crash." #: kickerSettings.kcfg:124 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." -msgstr "Als deze optie is ingeschakeld wordt het paneel pseudo-transparant" +msgstr "Schakel deze optie in om het klassieke TDE-menu te gebruiken." #: kickerSettings.kcfg:129 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." -msgstr "Als deze optie is ingeschakeld wordt het paneel pseudo-transparant" +msgstr "" +"Schakel deze optie in om het Kickoff-menu te openen door de cursor erboven " +"te houden." #: kickerSettings.kcfg:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching " "will scroll." msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal het paneel een getegelde afbeelding " -"als achtergrond weergeven" +"Schakel deze optie in om de weergave in het Kickoff-menu aan te passen door " +"te scrollen." #: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Preferred width of the KMenu" -msgstr "" +msgstr "Voorkeursbreedte van menu" #: kickerSettings.kcfg:149 #, no-c-format msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "" +"Met deze optie kunt u de tekstgrootte van items in het Kickoff-menu bepalen" #: kickerSettings.kcfg:156 #, no-c-format @@ -297,44 +299,46 @@ msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" +"Schakel deze optie in om tdeabc te gebruiken voor het opzoeken van adressen. " +"KMail kan zonodig worden gestart." #: kickerSettings.kcfg:161 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " "start menu button" msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld mogen panelen niet worden verplaatst en " -"kunnen items niet worden verwijderd of toegevoegd." +"Als deze optie is ingeschakeld, verschuift het Geeko-oog als de aanwijzer de " +"menuknop aanwijst" #: kickerSettings.kcfg:168 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show names and icons on tabs" -msgstr "Bij gedetailleerde menuopties eerst de namen tonen" +msgstr "Labels en pictogrammen op tabbladen tonen" #: kickerSettings.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Show only the names" -msgstr "" +msgstr "Alleen labels" #: kickerSettings.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Show only the icons" -msgstr "" +msgstr "Alleen pictogrammen" #: kickerSettings.kcfg:178 #, no-c-format msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" -msgstr "" +msgstr "Vormgeving van Kickoff-tabbladbalk" #: kickerSettings.kcfg:182 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch " "without the need to click" msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld zal het paneel dat de menubalk bevat ook " -"pseudotransparant worden" +"Schakel deze optie in om in het Kickoff-menu van tabblad te wisselen zonder " +"aan te klikken" #: kickerSettings.kcfg:194 #, no-c-format @@ -344,22 +348,22 @@ msgstr "Eenvoudige menuopties tonen" #: kickerSettings.kcfg:197 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" -msgstr "Bij gedetailleerde menuopties eerst de namen tonen" +msgstr "Bij gedetailleerde menu-items eerst de namen tonen" #: kickerSettings.kcfg:200 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" -msgstr "Alleen beschrijvingen van menuopties tonen" +msgstr "Alleen beschrijvingen van menu-items tonen" #: kickerSettings.kcfg:203 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" -msgstr "Gedetailleerde menuopties tonen" +msgstr "Gedetailleerde menu-items tonen" #: kickerSettings.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" -msgstr "Opmaak van de menutekst" +msgstr "Opmaak van menutekst" #: kickerSettings.kcfg:211 #, no-c-format @@ -369,27 +373,27 @@ msgstr "Sectietitels tonen in K-menu" #: kickerSettings.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Simplify menus with only a single item inside" -msgstr "" +msgstr "Menu's met een enkel item vereenvoudigen" #: kickerSettings.kcfg:221 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" -msgstr "Hoogte van menuopties in pixels" +msgstr "Hoogte van menu-items (in pixels)" #: kickerSettings.kcfg:226 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" -msgstr "Verborgen bestanden tonen in QuickBrowser" +msgstr "Verborgen bestanden tonen in snelkiezer" #: kickerSettings.kcfg:231 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser" -msgstr "Verborgen bestanden tonen in QuickBrowser" +msgstr "Terminaloptie tonen in snelkiezer" #: kickerSettings.kcfg:236 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" -msgstr "Maximum aantal menuopties" +msgstr "Maximum aantal menu-items" #: kickerSettings.kcfg:242 #, no-c-format @@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "Bladwijzers in K-menu tonen" #: kickerSettings.kcfg:247 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" -msgstr "Quickbrowser gebruiken" +msgstr "Snelkiezer gebruiken" #: kickerSettings.kcfg:252 #, no-c-format @@ -409,130 +413,127 @@ msgstr "Optionele menu's" #: kickerSettings.kcfg:257 #, no-c-format msgid "Recently used applications" -msgstr "Recentelijk gebruikte toepassingen" +msgstr "Onlangs gebruikte programma's" #: kickerSettings.kcfg:261 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" -msgstr "Aantal zichbare menuopties" +msgstr "Aantal getoonde menu-items" #: kickerSettings.kcfg:267 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" -msgstr "" -"Meest-recent gebruikte toepassingen tonen in plaats van vaakst gebruikte" +msgstr "Onlangs gebruikte programma's tonen in plaats van vaakstgebruikte" #: kickerSettings.kcfg:272 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" -msgstr "" +msgstr "Menu-items op het tabblad ‘Favorieten’" #: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" -msgstr "" +msgstr "Of het paneel reeds gestart is geweest" #: kickerSettings.kcfg:281 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" -msgstr "" +msgstr "Of programma's reeds door Kickoff zijn opgepikt" #: kickerSettings.kcfg:289 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" -msgstr "Activeer een achtergrondafbeelding voor de K-menu-knop" +msgstr "Achtergrondafbeelding op K-menuknop tonen" #: kickerSettings.kcfg:294 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" -msgstr "Activeer een achtergrondafbeelding voor de Bureaublad-knop" +msgstr "Achtergrondafbeelding op bureaubladknop tonen" #: kickerSettings.kcfg:299 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" -msgstr "" -"Activeer een achtergrondafbeelding voor de toepassing- URL-adres- en " -"speciale knoppen" +msgstr "Achtergrondafbeelding op programma-, url- en speciale knoppen tonen" #: kickerSettings.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" -msgstr "Activeer een achtergrondafbeelding voor de QuickBrowser-knop" +msgstr "Achtergrondafbeelding op snelkiezerknop tonen" #: kickerSettings.kcfg:309 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" -msgstr "Activeer een achtergrondafbeelding voor de vensterlijstknop" +msgstr "Achtergrondafbeelding op vensterlijstknop tonen" #: kickerSettings.kcfg:314 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" -msgstr "Tegel voor K-menu-knop" +msgstr "Afbeelding van K-menuknop" #: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" -msgstr "Kleur voor achtergrond van K-menu-knop" +msgstr "Achtergrondkleur van K-menuknop" #: kickerSettings.kcfg:323 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" -msgstr "Tegel voor Bureaublad-knop" +msgstr "Afbeelding van bureaubladknop" #: kickerSettings.kcfg:332 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "Tegel voor toepassing- URL-adres- en speciale knoppen" +msgstr "Afbeelding van programma-, url- en speciale knoppen" #: kickerSettings.kcfg:336 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "Achtergrondkleur voor toepassing-, URL-adres en speciale knoppen" +msgstr "Achtergrondkleur van programma-, url- en speciale knoppen" #: kickerSettings.kcfg:341 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" -msgstr "Tegel voor Browser-knop" +msgstr "Afbeelding van snelkiezerknop" #: kickerSettings.kcfg:345 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" -msgstr "Achtergrondkleur voor browserknop" +msgstr "Achtergrondkleur van snelkiezerknop" #: kickerSettings.kcfg:350 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" -msgstr "Tegel voor vensterlijstknop" +msgstr "Afbeelding van vensterlijstknop" #: kickerSettings.kcfg:354 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" -msgstr "Achtergrondkleur voor vensterlijstknop" +msgstr "Achtergrondkleur van vensterlijstknop" #: kickerSettings.kcfg:363 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "Zijafbeelding in K-menu gebruiken" +msgstr "Zijafbeelding in K-menu tonen" #: kickerSettings.kcfg:368 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" -msgstr "Zijafbeelding in K-menu gebruiken" +msgstr "Hulpballonnen in K-menu tonen" #: kickerSettings.kcfg:373 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" -msgstr "Sectietitels tonen in K-menu" +msgstr "Zoekvak in K-menu tonen" #: kickerSettings.kcfg:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" -msgstr "Zijafbeelding in K-menu gebruiken" +msgstr "Zijafbeelding bovenop K-menu tonen" #: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" -msgstr "Naam van het bestand om te gebruiken als zijafbeelding in het K-menu" +msgstr "Naam van het bestand om te gebruiken als zijafbeelding in het TDE-menu" #: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403 #, no-c-format @@ -540,69 +541,69 @@ msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -"Naam van het bestand dat zal worden gebruikt als tegel om het gedeelte van K-" -"menu te vullen dat niet door de zijafbeelding wordt bedekt." +"De naam van het bestand dat zal worden gebruikt om het gedeelte van het TDE-" +"menu te vullen dat niet door de zijafbeelding wordt bedekt" #: kickerSettings.kcfg:408 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" -msgstr "Tekst op K-menuknop tonen" +msgstr "Tekst op TDE-menuknop tonen" #: kickerSettings.kcfg:413 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" -msgstr "Tekst voor op de K-menuknop" +msgstr "Voer de te tonen tekst in" #: kickerSettings.kcfg:418 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Eigen TDE-menuknoppictogram" #: kickerSettings.kcfg:423 #, no-c-format msgid "Search shortcut" -msgstr "" +msgstr "Zoeksnelkoppeling" #: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" -msgstr "Pictogram-muisover-effecten activeren" +msgstr "Pictogrammen voorzien van effecten na aanwijzen" #: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" -msgstr "Pictogrammen in muisover-effecten tonen" +msgstr "Pictogrammen tonen tijdens effecten" #: kickerSettings.kcfg:442 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" -msgstr "Tekst in muisover-effecten tonen" +msgstr "Tekst tonen tijdens effecten" #: kickerSettings.kcfg:447 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "" -"Bepaalt hoe snel tekstballonnen worden ingevaagd, gemeten in duizendsten van " -"een seconde" +"Bepaalt hoe snel tekstballonnen opkomen, gemeten in duizendsten van een " +"seconde" #: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" -"Muisover-effecten worden getoond na de gedefinieerde tijd (in milliseconden)" +"De effecten zijn waarneembaar na het opgegeven tijdsbestek (in milliseconden)" #: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" -"Muisover-effecten worden verborgen na de gedefinieerde tijd (in " +"De effecten zijn niet meer waarneembaar na het opgegeven tijdsbestek (in " "milliseconden)" #: kickerSettings.kcfg:463 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" -msgstr "Tegels activeren" +msgstr "Achtergrondtegels tonen" #: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format @@ -610,9 +611,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "De ruimte tussen paneelpictogrammen en de paneelrand" #: kickerSettings.kcfg:473 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" -msgstr "Tekst op K-menuknop tonen" +msgstr "De maximale hoogte van de TDE-menuknop (in pixels)" #: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format @@ -621,16 +622,16 @@ msgid "" "removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " "turns this off." msgstr "" -"Knoppen die KServices representeren (voornamelijk toepassingen) die de " +"Knoppen die gebruikt worden voor KServices (voornamelijk programma's) die de " "verwijdering van de dienst observeren en zichzelf verwijderen als dit " "gebeurt. Deze instelling schakelt dit uit." #: kickerSettings.kcfg:483 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." -msgstr "Lettertype voor knoppen met tekst." +msgstr "Lettertype op knoppen met tekst." #: kickerSettings.kcfg:488 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." -msgstr "Tekstkleur voor de knoppen." +msgstr "Tekstkleur op de knoppen." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index ed390d63c47..0893f350590 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -1,32 +1,33 @@ # translation of libkickermenu_konsole.po to Dutch # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:23+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkickermenu_konsole/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: konsole_mnu.cpp:151 msgid "New Session at Bookmark" @@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Nieuwe sessie bij bladwijzer" msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" -msgstr "Screen op %1" +msgstr "Scherm op %1" #: konsole_mnu.cpp:225 msgid "New Session Using Profile" -msgstr "Nieuwe sessie van profiel" +msgstr "Nieuwe sessie met profiel" #: konsole_mnu.cpp:236 msgid "Reload Sessions" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 583aa877633..6895c30aaa7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -2,39 +2,41 @@ # Copyright (C) 2002 TDE e.v.. # Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002. # TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-01 12:35+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkickermenu_tdeprint/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: print_mnu.cpp:67 msgid "Add Printer..." -msgstr "Printer toevoegen..." +msgstr "Printer toevoegen…" #: print_mnu.cpp:68 msgid "TDE Print Settings" -msgstr "TDE Printerinstellingen" +msgstr "TDE-printerinstellingen" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Server instellen" #: print_mnu.cpp:72 msgid "Print Manager" -msgstr "Afdrukbeheerder" +msgstr "Afdrukbeheer" #: print_mnu.cpp:73 msgid "Print Browser (Konqueror)" @@ -50,4 +52,4 @@ msgstr "Afdrukbrowser (Konqueror)" #: print_mnu.cpp:75 msgid "Print File..." -msgstr "Bestand afdrukken..." +msgstr "Bestand afdrukken…" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 62356d4486a..8b63fc88e7c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -2,31 +2,33 @@ # translation of libkickermenu_tom.po to Nederlands # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-10 22:53+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkickermenu_tom/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: tom.cpp:98 tom.cpp:149 msgid "Run:" @@ -34,11 +36,11 @@ msgstr "Uitvoeren:" #: tom.cpp:180 msgid "Task-Oriented Menu" -msgstr "Taakgeörienteerd menu" +msgstr "Taak-geörienteerd menu" #: tom.cpp:212 msgid "Configure This Menu" -msgstr "Dit menu instellen" +msgstr "Menu instellen" #: tom.cpp:219 msgid "Clear History" @@ -58,23 +60,23 @@ msgstr "%1 (%2)" #: tom.cpp:388 msgid "%1 Menu Editor" -msgstr "%1 Menubewerker" +msgstr "%1-menubewerker" #: tom.cpp:390 msgid "Add This Task to Panel" -msgstr "Deze taak toevoegen aan het paneel" +msgstr "Taak toevoegen aan paneel" #: tom.cpp:391 msgid "Modify This Task..." -msgstr "Deze taak wijzigen..." +msgstr "Taak bewerken…" #: tom.cpp:392 msgid "Remove This Task..." -msgstr "Deze taak verwijderen..." +msgstr "Taak verwijderen…" #: tom.cpp:393 msgid "Insert New Task..." -msgstr "Nieuwe taak invoegen..." +msgstr "Nieuwe taak…" #: tom.cpp:439 msgid "Tasks" @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Taken" #: tom.cpp:462 msgid "More Applications" -msgstr "Meer toepassingen" +msgstr "Meer programma's" #: tom.cpp:473 msgid "Destinations" @@ -90,19 +92,19 @@ msgstr "Bestemmingen" #: tom.cpp:489 tom.cpp:515 msgid "Run Command..." -msgstr "Commando uitvoeren..." +msgstr "Opdracht uitvoeren…" #: tom.cpp:493 msgid "Recently Used Items" -msgstr "Recentelijk gebruikte items" +msgstr "Onlangs gebruikte items" #: tom.cpp:499 msgid "Recent Documents" -msgstr "Recente documenten" +msgstr "Onlangs gebruikte documenten" #: tom.cpp:506 msgid "Recent Applications" -msgstr "Recente toepassingen" +msgstr "Onlangs gebruikte programma's" #: tom.cpp:510 msgid "Special Items" @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "%1 afmelden" #: tom.cpp:592 msgid "The \"%2\" Task" -msgstr "De taak \"%2\"" +msgstr "Taak ‘%2’" #: tom.cpp:613 msgid "" @@ -123,9 +125,9 @@ msgid "" "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" "Modify These Tasks" entry</em></qt>" msgstr "" -"<qt>Wilt u de taak <strong>%1</strong> verwijderen?<p><em>Tip: U kunt de " -"taak later weer toevoegen door de optie "Deze taak wijzigen" te " -"selecteren.</em></qt>" +"<qt>Weet u zeker dat u <strong>%1</strong> wilt verwijderen?<p><em>Tip: u " +"kunt de taak later herstellen met behulp van de optie "Taak " +"bewerken".</em></qt>" #: tom.cpp:615 msgid "Remove Task?" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po index 75c39261ebd..2486df193f8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libkonq.po @@ -13,35 +13,37 @@ # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:23+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkonq/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79 msgid "Create New" -msgstr "Nieuw aanmaken" +msgstr "Nieuw" #: knewmenu.cpp:96 msgid "Link to Device" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "A&fbeelding:" #: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "Voorvertoning" #: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Pictogrammen verkleinen" #: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" -msgstr "Stan&daardafmeting" +msgstr "Stan&daardafmetingen" #: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "&Groot" #: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" -msgstr "&Middel" +msgstr "Ge&middeld" #: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" @@ -113,28 +115,30 @@ msgstr "&Klein" #: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" -msgstr "&Piepklein" +msgstr "Erg k&lein" #: konq_dirpart.cpp:222 msgid "Configure Background..." -msgstr "Achtergrond instellen..." +msgstr "Achtergrond instellen…" #: konq_dirpart.cpp:225 msgid "Allows choosing of background settings for this view" -msgstr "Hiermee kunt u de achtergrond voor dit deelvenster instellen" +msgstr "Hiermee kunt u de achtergrond van dit deelvenster instellen" #: konq_dirpart.cpp:318 msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>U hebt niet de nodige toegangsrechten om <b>%1</b> te lezen</p>" +msgstr "" +"<p>U beschikt niet over de juiste bevoegdheden voor het uitlezen van <b>%1</" +"b>.</p>" #: konq_dirpart.cpp:321 msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" -msgstr "<p><b>%1</b> blijkt niet meer te bestaan</p>" +msgstr "<p><b>%1</b> lijkt niet meer te bestaan</p>" #: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" -msgstr "Zoekresultaat: %1" +msgstr "Zoekresultaten: %1" #: konq_operations.cpp:271 #, c-format @@ -142,8 +146,8 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Wilt u dit item verwijderen?\n" -"Wilt u deze %n items verwijderen?" +"Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?\n" +"Weet u zeker dat u deze %n items wilt verwijderen?" #: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" @@ -155,8 +159,8 @@ msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" "Do you really want to shred these %n items?" msgstr "" -"Wilt u dit item vernietigen?\n" -"Wilt u deze %n items vernietigen?" +"Weet u zeker dat u dit item wilt vernietigen?\n" +"Weet u zeker dat u deze %n items wilt vernietigen?" #: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" @@ -191,7 +195,7 @@ msgstr "U kunt geen map naar zichzelf slepen" #: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" -msgstr "Bestandsnaam voor de verplaatste inhoud:" +msgstr "Bestandsnaam van de verplaatste inhoud:" #: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" @@ -203,11 +207,11 @@ msgstr "Hierheen &kopiëren" #: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" -msgstr "Hierheen ver&binden" +msgstr "Hierheen koppe&len" #: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "Instellen als achtergronda&fbeelding" +msgstr "Instellen als achter&grond" #: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" @@ -215,11 +219,11 @@ msgstr "&Annuleren" #: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 msgid "New Folder" -msgstr "Nieuwe Map" +msgstr "Nieuwe map" #: konq_operations.cpp:741 msgid "Enter folder name:" -msgstr "Mapnaam invoeren:" +msgstr "Geef de map een naam:" #: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "&Open" @@ -230,13 +234,12 @@ msgid "Open in New &Window" msgstr "Openen in nieu&w venster" #: konq_popupmenu.cpp:505 -#, fuzzy msgid "Open item in a new window" -msgstr "Open het medium in een nieuw venster" +msgstr "Item openen in nieuw venster" #: konq_popupmenu.cpp:526 msgid "Create &Folder..." -msgstr "&Map aanmaken..." +msgstr "Nieuwe &map…" #: konq_popupmenu.cpp:533 msgid "&Restore" @@ -248,23 +251,23 @@ msgstr "Prullenbak l&egen" #: konq_popupmenu.cpp:623 msgid "&Bookmark This Page" -msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze pagina" +msgstr "Pagina toevoegen aan &bladwijzers" #: konq_popupmenu.cpp:625 msgid "&Bookmark This Location" -msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze locatie" +msgstr "Locatie toevoegen aan &bladwijzers" #: konq_popupmenu.cpp:628 msgid "&Bookmark This Folder" -msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze map" +msgstr "Map toevoegen aan &bladwijzers" #: konq_popupmenu.cpp:630 msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze koppeling" +msgstr "Koppeling toevoegen aan &bladwijzers" #: konq_popupmenu.cpp:632 msgid "&Bookmark This File" -msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor dit bestand" +msgstr "Bestand toevoegen aan &bladwijzers" #: konq_popupmenu.cpp:885 msgid "&Open With" @@ -277,11 +280,11 @@ msgstr "Openen met %1" #: konq_popupmenu.cpp:929 msgid "&Other..." -msgstr "&Overig ..." +msgstr "&Overig…" #: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940 msgid "&Open With..." -msgstr "&Openen met..." +msgstr "&Openen met…" #: konq_popupmenu.cpp:960 msgid "Ac&tions" @@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "&Ongedaan maken: naar prullenbak" #: konq_undo.cpp:265 msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "&Ongedaan maken: map aanmaken" +msgstr "&Ongedaan maken: nieuwe map" #~ msgid "Open the trash in a new window" #~ msgstr "Open de prullenbak in een nieuw venster" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po index 5f12187ea8f..9ea75370292 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/lockout.po @@ -1,40 +1,41 @@ -# translation of lockout.po to +# translation of lockout.po to # translation of lockout.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:42+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/lockout/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: lockout.cpp:77 msgid "Lock the session" -msgstr "De sessie vergrendelen" +msgstr "Sessie vergrendelen" #: lockout.cpp:78 msgid "Log out" @@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "Sessie vergrendelen" #: lockout.cpp:207 msgid "&Transparent" -msgstr "&Transparant" +msgstr "Doorzich&tig" #: lockout.cpp:210 msgid "&Configure Screen Saver..." -msgstr "Schermbeveiliging &instellen..." +msgstr "S&chermbeveiliging instellen…" #: lockout.cpp:226 msgid "&Log Out..." -msgstr "Afme&lden..." +msgstr "Afme&lden…" #: lockout.cpp:231 msgid "&Configure Session Manager..." -msgstr "Sessiebeheer &instellen..." +msgstr "Sessiebeheer &instellen…" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po index 4f146367491..3c6c59218ab 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -1,30 +1,32 @@ -# translation of mediaapplet.po to +# translation of mediaapplet.po to # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:38+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/mediaapplet/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: mediaapplet.cpp:93 msgid "Media Applet" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Media-applet" #: mediaapplet.cpp:95 msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" -msgstr "Applet voor de ioslave \"media:/\"" +msgstr "Applet voor de ioslave ‘media:/’" #: mediaapplet.cpp:100 msgid "Maintainer" @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "Onderhouder" #: mediaapplet.cpp:105 msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" -msgstr "Goede mentor, geduldig en hulpvol. Bedankt voor alles!" +msgstr "Goede mentor, geduldig en behulpzaam. Bedankt voor alles!" #: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 msgid "Media" @@ -48,11 +50,11 @@ msgstr "Media" #: mediaapplet.cpp:433 msgid "&Configure..." -msgstr "&Instellen..." +msgstr "&Instellen…" #: preferencesdialog.cpp:61 msgid "Media Applet Preferences" -msgstr "Voorkeuren voor de media-applet" +msgstr "Media-appletinstellingen" #: preferencesdialog.cpp:65 msgid "Medium Types" @@ -60,16 +62,16 @@ msgstr "Type media" #: preferencesdialog.cpp:69 msgid "Types to Display" -msgstr "Types om te tonen" +msgstr "Te tonen types" #: preferencesdialog.cpp:70 msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" -msgstr "Deselecteer de mediatypen die u niet in de applet wilt zien" +msgstr "Deselecteer de mediatypen die u niet op de applet wilt zien" #: preferencesdialog.cpp:78 msgid "Media to Display" -msgstr "Media om te tonen" +msgstr "Te tonen media" #: preferencesdialog.cpp:79 msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" -msgstr "Deselecteer de media die u niet in de applet wilt zien" +msgstr "Deselecteer de media die u niet op de applet wilt zien" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po index c2971564410..1da45b9a022 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -6,31 +6,33 @@ # Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000-2002. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/naughtyapplet/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "Rinse@kde.nl" +msgstr "rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: NaughtyApplet.cpp:110 msgid "" @@ -38,19 +40,18 @@ msgid "" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" -"Een programma, genaamd '%1' vertraagt de andere programma's op uw machine. " -"Mogelijk bevat het een programmafout die dit veroorzaakt, of het is gewoon " +"Een programma genaamd “%1” vertraagt de andere programma's op uw computer. " +"Mogelijk bevat het een programmafout die dit veroorzaakt of het is gewoon " "bezet.\n" -"Wilt u proberen het programma te stoppen?" +"Wilt u trachten het programma te stoppen?" #: NaughtyApplet.cpp:115 msgid "Keep Running" -msgstr "Draaien laten" +msgstr "Niet stoppen" #: NaughtyApplet.cpp:121 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" -msgstr "" -"Wilt u dat in de toekomst programma's met de naam '%1' worden genegeerd?" +msgstr "Wilt u dat programma's genaamd “%1” voortaan worden genegeerd?" #: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Ignore" @@ -62,19 +63,19 @@ msgstr "Niet negeren" #: NaughtyApplet.cpp:151 msgid "Naughty applet" -msgstr "Stoute applet" +msgstr "Stout applet" #: NaughtyApplet.cpp:153 msgid "Runaway process catcher" -msgstr "Processenmonitor" +msgstr "Uit-de-hand-gelopen-procesmonitor" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" -msgstr "Bij&werkinterval:" +msgstr "Bij&werken, iedere:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" -msgstr "Drempel voor CPU-be&lasting:" +msgstr "Drempel voor cpu-be&lasting:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po index b48ad340d58..c8455b7b7a0 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -11,69 +11,71 @@ # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/nsplugin/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" +msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" -msgstr "Plugin starten" +msgstr "Plug-in starten" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" -msgstr "plugin" +msgstr "plug-in" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." -msgstr "Op&slaan als..." +msgstr "Op&slaan als…" #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" -msgstr "Netscape-plugin voor %1 wordt geladen" +msgstr "Bezig met laden vanNetscape-plug-in voor %1…" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" -msgstr "De Netscape-plugin voor %1 kon niet worden geladen." +msgstr "De Netscape-plugin voor %1 kan niet worden geladen" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" -msgstr "Netscape-plugin - mime-info" +msgstr "Netscape-plug-in - mime-informatie" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Naamloze plugin" +msgstr "Naamloze plug-in" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" -msgstr "Netscape-pluginviewer" +msgstr "Netscape-plug-inweergave" #: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" -msgstr "Voortganguitvoer voor GUI tonen" +msgstr "Voortgangsuitvoer van GUI tonen" #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" @@ -82,22 +84,22 @@ msgstr "nspluginscan" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" -msgstr "Data wordt verzonden naar %1" +msgstr "Bezig met verzenden naar %1…" #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" -msgstr "%1 wordt opgevraagd" +msgstr "Bezig met opvragen van %1…" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please " "make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het verbinden met de Desktop " -"Communications Server. Zorg ervoor dat 'dcopserver' opgestart is en probeer " -"het nogmaals. " +"Er is een fout opgetreden tijdens het verbinden met de Desktop " +"Communications Server. Zorg ervoor dat ‘dcopserver’ gestart is en probeer " +"het opnieuw." #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" -msgstr "Fout bij verbinden met de DCOP-server" +msgstr "Fout tijdens verbinden met DCOP-server" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po index e8d00444955..ace2ee218ce 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/privacy.po @@ -8,40 +8,41 @@ # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-28 12:39+0200\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/privacy/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: privacy.cpp:43 msgid "" "The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Met deze privacy-module kunt u de sporen wissen die TDE achter laat op het " -"systeem, zoals de commandogeschiedenis en browsercache." +"Met behulp van deze privacymodule kunt u de sporen wissen die TDE achter " +"laat op het systeem, zoals de opdrachtgeschiedenis en browsercache." #: privacy.cpp:49 msgid "kcm_privacy" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 msgid "TDE Privacy Control Module" -msgstr "TDE Privacy Configuratiemodule" +msgstr "TDE-privacyinstellingenmodule" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Webbrowsen" #: privacy.cpp:94 msgid "Run Command History" -msgstr "Geschiedenis van commando's uitvoeren" +msgstr "Opdrachtgeschiedenis" #: privacy.cpp:96 msgid "Cookies" @@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "Opgeslagen klembordinhoud" #: privacy.cpp:100 msgid "Web and File Manager History" -msgstr "" +msgstr "Web- en bestandsbeheergeschiedenis" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" -msgstr "Web-cache" +msgstr "Webcache" #: privacy.cpp:104 msgid "Form Completion Entries" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Formulieraanvullingen" #: privacy.cpp:106 msgid "Recent Documents" -msgstr "Recente documenten" +msgstr "Onlangs geopende documenten" #: privacy.cpp:108 msgid "Quick Start Menu" @@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "Snelstartmenu" #: privacy.cpp:110 msgid "Favorite Icons" -msgstr "Favicon-afbeeldingen" +msgstr "Favicons" #: privacy.cpp:112 msgid "KPDF Document Data" -msgstr "" +msgstr "KPDF-documentinformatie" #: privacy.cpp:114 msgid "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgid "" "by pressing the button below" msgstr "" "Selecteer alle schoonmaakacties die u wilt uitvoeren. Deze zullen worden " -"gestart wanneer u op onderstaande knop drukt." +"gestart zodra u op onderstaande knop drukt." #: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" @@ -138,17 +139,16 @@ msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " "desktop" msgstr "" -"Wist de geschiedenis van commando's die zijn uitgevoerd via het " -"hulpprogramma Commando uitvoeren." +"Wist de geschiedenis met opdrachten die zijn uitgevoerd met het " +"hulpprogramma ‘Opdracht uitvoeren’" #: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Wist alle cookies die door websites zijn opgeslagen" #: privacy.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" -msgstr "Wist de geschiedenis van bezochte websites" +msgstr "Wist de geschiedenis van bezochte websites en bestandsbeheer-url's" #: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" @@ -160,25 +160,24 @@ msgstr "Wist de tijdelijke cache van bezochte websites" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" -msgstr "Wist de waarden die zijn ingevuld in websiteformulieren" +msgstr "Wist de waarden die zijn ingevuld op websiteformulieren" #: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" -msgstr "Wist de lijst met recent gebruikte documenten in het K-menu" +msgstr "Wist de lijst met onlangs geopende documenten in het TDE-menu" #: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" -msgstr "Wist de items uit de lijst met recent gestarte toepassingen" +msgstr "Wist de items uit de lijst met onlangs geopende programma's" #: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" -msgstr "Wist de Favicon-afbeeldingen van de bezochte websites" +msgstr "Wist de favicons van bezochte websites" #: privacy.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Clears all KPDF document data files" -msgstr "Wist alle gecachte miniaturen" +msgstr "Wist alle documentinformatie uit KPDF" #: privacy.cpp:257 msgid "" @@ -189,19 +188,19 @@ msgstr "" #: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." -msgstr "Schoonmaak wordt gestart..." +msgstr "Bezig met starten…" #: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." -msgstr "Bezig met wissen van %1..." +msgstr "Bezig met wissen van %1…" #: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" -msgstr "Wissen van %1 is mislukt" +msgstr "‘%1’ kan niet worden gewist" #: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." -msgstr "Schoonmaak voltooid." +msgstr "De schoonmaak is afgerond." #: kcmprivacydialog.ui:37 #, no-c-format @@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "Niets selecteren" #: kcmprivacydialog.ui:189 #, no-c-format msgid "Clean Up" -msgstr "Opschonen" +msgstr "Opruimen" #: kprivacysettings.ui:46 #, no-c-format @@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Laag" #: kprivacysettings.ui:60 #, no-c-format msgid "Medium" -msgstr "Middel" +msgstr "Gemiddeld" #: kprivacysettings.ui:65 #, no-c-format @@ -253,13 +252,13 @@ msgstr "Financiële informatie" msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:" msgstr "" -"Waarschuw me wanneer ik een website bezoek die gebruik maakt van mijn " +"Waarschuwing tonen als ik een website bezoek die gebruikmaakt van mijn " "financiële of aankoopinformatie:" #: kprivacysettings.ui:109 kprivacysettings.ui:146 #, no-c-format msgid "For marketing or advertising purposes" -msgstr "Voor marketing- of adverteerdoeleinden" +msgstr "Voor marketing- of advertentiedoeleinden" #: kprivacysettings.ui:117 kprivacysettings.ui:154 kprivacysettings.ui:191 #, no-c-format @@ -276,12 +275,13 @@ msgstr "Gezondheidsinformatie" msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " msgstr "" -"Waarschuw me als ik een website bezoek dat mijn medische informatie gebruikt:" +"Waarschuwing tonen als ik een website bezoek die mijn medische informatie " +"gebruikt: " #: kprivacysettings.ui:164 #, no-c-format msgid "Demographics" -msgstr "Demografisch" +msgstr "Demografie" #: kprivacysettings.ui:175 #, no-c-format @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable " "information:" msgstr "" -"Waarschuw me als ik een website bezoek die gebruik maakt van mijn niet-" +"Waarschuwing tonen als ik een website bezoek die gebruikmaakt van mijn niet-" "persoonlijke identificeerbare informatie:" #: kprivacysettings.ui:183 @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "" "Warn me when I visit a site that shares my personal information with other " "companies" msgstr "" -"Waarschuw me als ik een website bezoek die mijn persoonlijke informatie " -"deelt met andere bedrijven" +"Waarschuwing tonen als ik een website bezoek die mijn persoonlijke " +"informatie deelt met andere bedrijven" #: kprivacysettings.ui:209 #, no-c-format @@ -312,13 +312,13 @@ msgid "" "Warn me when I visit a site that does not let me know what information they " "have about me" msgstr "" -"Waarschuw me als ik een website bezoek die mij niet vertelt welke informatie " -"ze over mij hebben verzameld." +"Waarschuwing tonen als ik een website bezoek die mij niet vertelt welke " +"informatie ze over mij heeft verzameld" #: kprivacysettings.ui:217 #, no-c-format msgid "Personal Information" -msgstr "Persoonlijke informatie" +msgstr "Privéinformatie" #: kprivacysettings.ui:228 #, no-c-format @@ -326,25 +326,25 @@ msgid "" "Warn me when I visit a site that may contact me about other products or " "services:" msgstr "" -"Waarschuw me als ik een website bezoek die contact met me kan opnemen over " -"producten en diensten:" +"Waarschuwing tonen als ik een website bezoek die contact met me kan opnemen " +"over producten en diensten:" #: kprivacysettings.ui:236 #, no-c-format msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:" msgstr "" -"Waarschuw me als ik een website bezoek die mijn persoonlijke informatie kan " -"gebruiken tot:" +"Waarschuwing tonen als ik een website bezoek die mijn privéinformatie kan " +"gebruiken om:" #: kprivacysettings.ui:244 #, no-c-format msgid "Determine my habits, interests or general behavior" -msgstr "het bepalen van mijn gewoontes, interesses en algemeen gedrag" +msgstr "te bepalen wat mijn gewoontes, interesses en algemeen gedrag zijn" #: kprivacysettings.ui:260 #, no-c-format msgid "Via telephone" -msgstr "Via telefoon" +msgstr "Via de telefoon" #: kprivacysettings.ui:268 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po index 9368a3c6648..94a575201ff 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -6,31 +6,33 @@ # Copyright (C) 2000 TDE -Nederlands team <i18n@kde.nl> # Niels Reedijk <n.reedijk@planet.nl> 2000. # Gelezen, Rinse +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/quicklauncher/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Automatisch" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" -msgstr "" +msgstr "Bureaublad tonen" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Nooit automatisch verwijderen" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." -msgstr "Snelstarter instellen..." +msgstr "Snelstarter instellen…" #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" @@ -66,17 +68,17 @@ msgstr "Snelstarter" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" -msgstr "Een eenvoudige commandoprompt" +msgstr "Een eenvoudige programmastarter" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" -msgstr "Verslepen-en-neerzetten toestaan" +msgstr "Slepen-en-neerzetten toestaan" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" -msgstr "" +msgstr "Bureaubladknop tonen" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format @@ -101,32 +103,32 @@ msgstr "Pictogramgrootte:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" -msgstr "Meest populaire programma's" +msgstr "Populairste programma's" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" -msgstr "Korte term" +msgstr "Korte termijn" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" -msgstr "Lange term" +msgstr "Lange termijn" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" -msgstr "Maximum aantal programma's:" +msgstr "Maximumaantal programma's:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" -msgstr "Minimum aantal programma's:" +msgstr "Minimumaantal programma's:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" -msgstr "Programma's toevoegen/verwijderen aan de hand van hun populariteit" +msgstr "Programma's toevoegen/verwijderen aan de hand van de populariteit" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Verslepen geactiveerd" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" -msgstr "" +msgstr "Bureaubladknop ingeschakeld" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format @@ -167,37 +169,37 @@ msgstr "Dynamische knoppen" #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "" -"Knoppen die dynamisch kunnen worden verwijderd als ze inpopulair worden" +"Knoppen die dynamisch kunnen worden verwijderd als ze impopulair worden" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" -msgstr "Frame voor dynamische knoppen tonen" +msgstr "Kader rond dynamische knoppen tonen" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" -msgstr "Auto-aanpassen geactiveerd" +msgstr "Automatisch inpassen ingeschakeld" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" -msgstr "Minimum aantal items" +msgstr "Minimumaantal items" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" -msgstr "Maximum aantal items" +msgstr "Maximumaantal items" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" -msgstr "Geschiedenisgewicht" +msgstr "Geschiedenisfactor" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" -msgstr "Cachegrootte voor diensten" +msgstr "Cachegrootte van diensten" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format @@ -212,26 +214,26 @@ msgstr "Namen van diensten" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" -msgstr "Naam van bekende diensten" +msgstr "Namen van bekende diensten" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" -msgstr "Invoegposities voor diensten" +msgstr "Invoegposities van diensten" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" -msgstr "Positie waar diensten worden ingevoegd als ze weer populair worden" +msgstr "De positie waar diensten worden ingevoegd als ze weer populair worden" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" -msgstr "Geschiedenis voor diensten" +msgstr "Geschiedenis van diensten" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "" -"Geschiedenisgegevens die gebruikt worden om de populariteit van een dienst " -"te bepalen" +"De geschiedenisgegevens die gebruikt worden om de populariteit van een " +"dienst te bepalen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/taskbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/taskbarextension.po index bfed567a5a6..8c444811a42 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/taskbarextension.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/taskbarextension.po @@ -1,12 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-20 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/taskbarextension/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -26,4 +25,4 @@ msgstr "Heimen Stoffels" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "vistausss@outlook.com" +msgstr "vistausss@fastmail.com" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 45d249964fc..01a57bd184c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -1,35 +1,37 @@ -# translation of tdeio_settings.po to +# translation of tdeio_settings.po to # translation of tdeio_settings.po to # translation of tdeio_settings.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_settings/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Settings" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po index 64ad34e5f99..a5504e01409 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -4,31 +4,33 @@ # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:49+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdepasswd/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl" +msgstr "rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" @@ -40,15 +42,15 @@ msgstr "Voer uw huidige wachtwoord in:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." -msgstr "Conversatie met 'passwd' is mislukt." +msgstr "De communicatie met ‘passwd’ is mislukt." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." -msgstr "Het programma 'passwd' is niet gevonden." +msgstr "Het programma ‘passwd’ is niet aangetroffen." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer het opnieuw." +msgstr "Het wachtwoord is onjuist - probeer het opnieuw." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Voer uw nieuwe wachtwoord in:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" -msgstr "voer het nieuwe wachtwoord in voor gebruiker <b>%1</b>:" +msgstr "Voer het nieuwe wachtwoord in van <b>%1</b>:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Uw wachtwoord is niet gewijzigd." #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" -msgstr "Het wachtwoord van deze gebruiker wijzigen" +msgstr "Wachtwoord van deze gebruiker wijzigen" #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" @@ -120,5 +122,5 @@ msgstr "Onderhouder" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "" -"U dient als root te zijn aangemeld om het wachtwoord van andere gebruikers " -"te kunnen wijzigen." +"U dient als beheerder (root) te zijn aangemeld om het wachtwoord van andere " +"gebruikers te kunnen wijzigen." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 90b9847fac6..389e7cf5af9 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -1,34 +1,36 @@ -# translation of tdescreensaver.po to +# translation of tdescreensaver.po to # translation of tdescreensaver.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:36+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdescreensaver/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" @@ -62,11 +64,11 @@ msgstr "Schermbeveiliging instellen" #: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Uitvoeren in de opgegeven XWindow" +msgstr "Uitvoeren in opgegeven XWindow" #: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Uitvoeren in de hoofd-XWindow" +msgstr "Uitvoeren in hoofd-XWindow" #: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" @@ -82,4 +84,4 @@ msgstr "OpenGL-schermbeveiliging gebruiken" #: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Schermbeveiliging gebruiken die het scherm manipuleren" +msgstr "Schermbeveiliging gebruiken die het scherm kan manipuleren" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po index 489768f4e67..910ed8dc276 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,40 +5,42 @@ # Nederlandse vertaling van tdesud.po # Copyright (C) 2000 TDE Nederlands Team <i18n@kde.nl> # Gelezen, Rinse +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-16 16:56+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdesud/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Onno Zweers,Rinse de Vries" +msgstr "Niels Reedijk,Onno Zweers,Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "n.reedijk@planet.nl,,rinsedevries@kde.nl" +msgstr "n.reedijk@planet.nl,,rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: tdesud.cpp:260 msgid "TDE su daemon" -msgstr "TDE su-daemon" +msgstr "TDE su-achtergronddienst" #: tdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by tdesu" -msgstr "Daemon gebruikt door tdesu" +msgstr "Achtergronddienst van tdesu" #: tdesud.cpp:264 msgid "Author" -msgstr "Auteur" +msgstr "Maker" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po index d1051a31286..58e941a8ffd 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -13,31 +13,33 @@ # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:43+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdmgreet/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: kchooser.cpp:57 msgid "&Local Login" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "&Lokaal aanmelden" #: kchooser.cpp:61 msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP Hostmenu" +msgstr "XDMCP-hostmenu" #: kchooser.cpp:66 msgid "Hostname" @@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "&Accepteren" #: kchooser.cpp:87 msgid "&Refresh" -msgstr "Ve&rversen" +msgstr "He&rladen" #: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057 msgid "&Menu" @@ -82,27 +84,27 @@ msgstr "<onbekend>" #: kchooser.cpp:215 #, c-format msgid "Unknown host %1" -msgstr "Onbekende host %1" +msgstr "Onbekende host: %1" -#: kconsole.cpp:75 +#: kconsole.cpp:73 msgid "Cannot open console" -msgstr "Kan geen console openen" +msgstr "Er kan geen console worden geopend" -#: kconsole.cpp:159 +#: kconsole.cpp:157 msgid "" "\n" "*** Cannot open console log source ***" msgstr "" "\n" -"*** Kan console log source niet openen ***" +"*** De console-logboekbron kan niet worden geopend ***" #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Vraag" #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" -msgstr "Gebruiker w&isselen" +msgstr "Andere gebru&iker" #: kgdialog.cpp:74 msgid "R&estart X Server" @@ -114,11 +116,11 @@ msgstr "Verbinding v&erbreken" #: kgdialog.cpp:85 msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Co&nsole aanmelden" +msgstr "Aanmelden op co&nsole" #: kgdialog.cpp:89 msgid "&Shutdown..." -msgstr "Afsl&uiten..." +msgstr "Af&sluiten…" #: kgdialog.cpp:229 msgid "" @@ -143,12 +145,12 @@ msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Uw opgeslagen sessietype '%1' is geen geldig sessietype.\n" -"Selecteer een ander sessietype, anders wordt 'default' gebruikt." +"Het opgeslagen sessietype ‘%1’ is onbruikbaar.\n" +"Kies een ander sessietype, anders wordt ‘default’ gebruikt." #: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347 msgid "PIN:" -msgstr "" +msgstr "Pincode:" #: kgreeter.cpp:989 msgid "Warning: this is an unsecured session" @@ -160,21 +162,21 @@ msgid "" "This means that anybody can connect to it,\n" "open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"Deze display vereist geen X-autorisatie.\n" -"Dat betekent dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n" -"vensters op kan openen of uw invoer onderscheppen." +"Dit scherm vereist geen X-verificatie.\n" +"Dit houdt in dat iedereen er verbinding mee kan maken,\n" +"vensters kan openen of uw invoer kan onderscheppen." #: kgreeter.cpp:1054 msgid "L&ogin" -msgstr "&Aanmelden" +msgstr "Aanme&lden" #: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234 msgid "Session &Type" -msgstr "Sessie&type:" +msgstr "Sessie&type" #: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246 msgid "&Authentication Method" -msgstr "&Authenticatiemethode" +msgstr "Verific&atiemethode" #: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251 msgid "&Remote Login" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Exte&rn aanmelden" #: kgreeter.cpp:1181 msgid "Login Failed." -msgstr "Aanmelden mislukt." +msgstr "Het aanmelden is mislukt." #: kgverify.cpp:191 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po index c5811c58897..cbf48792412 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of trashapplet.po to Dutch # translation of trashapplet.po to # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. -# +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 22:41+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/trashapplet/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: trashapplet.cpp:79 msgid "Trash Applet" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Prullenbakapplet" #: trashapplet.cpp:81 msgid "\"trash:/\" ioslave frontend applet" -msgstr "applet voor de ioslave \"trash:/\"" +msgstr "Applet voor de ‘trash:/’-ioslave" #: trashapplet.cpp:86 msgid "Maintainer" @@ -53,5 +55,5 @@ msgid "" "_n: One item\n" "%n items" msgstr "" -"Een item\n" +"Eén item\n" "%n items" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po index b87dd329723..d4a159ec1f1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 20:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Position" msgstr "Positie" #: kab/addressbook.cpp:176 tdeabc/scripts/entrylist:67 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" @@ -5443,73 +5443,73 @@ msgstr "Volgend item in de lijst" msgid "Desktop %1" msgstr "Bureaublad %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:62 msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:63 msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 #, fuzzy msgid "Internal Name" msgstr "Extra namen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Beschrijving:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Licentie:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Kopiëren" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 #, fuzzy msgid "Author(s)" msgstr "Aut&eurs" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:77 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 msgid "Product" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:79 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:80 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:81 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 #, fuzzy msgid "Requested Icon" msgstr "Lettertype instellen" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:82 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:77 #, fuzzy msgid "SCM Module" msgstr "Meerdere documenten (MDI)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 #, fuzzy msgid "SCM Revision" msgstr "Revisiedatum" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:79 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Toelichting" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:81 msgid "Icon Name(s)" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index e32c25f9c14..0eb7cc6477c 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 18:26+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl >\n" @@ -28,26 +28,26 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdefile_rfc822.cpp:54 +#: tdefile_rfc822.cpp:50 msgid "Technical Details" msgstr "Technische details" -#: tdefile_rfc822.cpp:58 +#: tdefile_rfc822.cpp:54 msgid "From" msgstr "Van" -#: tdefile_rfc822.cpp:59 +#: tdefile_rfc822.cpp:55 msgid "To" msgstr "Aan" -#: tdefile_rfc822.cpp:60 +#: tdefile_rfc822.cpp:56 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: tdefile_rfc822.cpp:61 +#: tdefile_rfc822.cpp:57 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: tdefile_rfc822.cpp:62 +#: tdefile_rfc822.cpp:58 msgid "Content-Type" msgstr "Inhoudstype" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po index 98a4821f8c3..27deda6a03d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-08 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 23:01+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -8621,7 +8621,7 @@ msgstr "Geheugenbereik wijzigen" msgid "Close this view" msgstr "Deze weergave sluiten" -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:327 languages/ruby/debugger/stty.cpp:311 msgid "tdevelop: Debug application console" msgstr "KDevelop: toepassingsconsole debuggen" |