summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po37
1 files changed, 27 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 950a39cc1f0..20db08849bd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
msgid "Kolab Server"
@@ -99,14 +111,14 @@ msgstr "Wat voor soort deelhulpbron dient dit te worden?"
#, c-format
msgid ""
"This is a Kolab Groupware object.\n"
-"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
-"Groupware format.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the "
+"Kolab Groupware format.\n"
"For a list of such email clients please visit\n"
"%1"
msgstr ""
"Dit is een Kolab Groupware-object.\n"
-"Om dit object te kunnen bekijken hebt u een e-mailprogramma nodig die het Kolab "
-"Groupware-formaat begrijpt.\n"
+"Om dit object te kunnen bekijken hebt u een e-mailprogramma nodig die het "
+"Kolab Groupware-formaat begrijpt.\n"
"Voor een lijst met dergelijke programma's kijk op\n"
"%1"
@@ -129,7 +141,8 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
+"again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
@@ -147,8 +160,8 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""
-"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
-"to write to."
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
+"want to write to."
msgstr ""
"U hebt meer dan een schrijfbare gegevensbronmap. Selecteer de map waarnaar u "
"wilt schrijven."
@@ -161,5 +174,9 @@ msgstr "Selecteer de gegevensbronmap"
msgid "Loading contacts..."
msgstr "Contacten worden geladen..."
-#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first."
-#~ msgstr "Geen schrijfbare gegevensbron gevonden. Het opslaan is niet mogelijk. Stel KMail eerst opnieuw in."
+#~ msgid ""
+#~ "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
+#~ "KMail first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen schrijfbare gegevensbron gevonden. Het opslaan is niet mogelijk. "
+#~ "Stel KMail eerst opnieuw in."