diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 8f0ac77aa02..538891aa695 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 23:07+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -9733,22 +9733,22 @@ msgstr "Eerste rand" #: printers.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge left side of canonical page" +msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "Lange zijde, linkerzijde van een canonieke pagina" #: printers.cpp:4134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge right side of canonical page" +msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "Lange zijde, rechterzijde van een canonieke pagina" #: printers.cpp:4136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge bottom of canonical page" +msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "Korte zijde, onderzijde van een canonieke pagina" #: printers.cpp:4138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge top of canonical page" +msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "Korte zijde, bovenkant van canonieke pagina" #: printers.cpp:4140 @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "Keuze aan GhostScript-stuurprogramma's" #: printers.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "" "Probeert het beste PNM-formaat voor het document te kiezen. Niet altijd " "betrouwbaar." @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "" #: printers.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "" "Probeert het beste monochrome PNM-formaat voor het document te kiezen. Niet " @@ -10200,7 +10200,7 @@ msgstr "" #: printers.cpp:4452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "" "Een snelle monochrome opmaak, het beste voor zwartwit tekst en " "lijnillustraties." |