diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po | 123 |
1 files changed, 74 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po index d7513a7bf8b..7ed785abb0d 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:00+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -38,44 +38,44 @@ msgstr "Nieuw taakbalkitem" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Vorig taakbalkitem" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:737 taskcontainer.cpp:1858 msgid "modified" msgstr "gewijzigd" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1300 msgid "Move to Beginning" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1305 msgid "Move Left" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1310 msgid "Move Right" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1315 msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1775 msgid "Loading application ..." msgstr "Programma laden..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1839 msgid "On all desktops" msgstr "Op alle bureaubladen" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1844 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Op %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1850 msgid "Requesting attention" msgstr "Vraagt om aandacht" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1856 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Heeft onopgeslagen wijzigingen" @@ -259,12 +259,22 @@ msgstr "" "Deze optie zorgt er voor dat de taakbalk de vensters op programma sorteert." "\\n\\nStandaard is deze optie ingeschakeld." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Vensters van alle schermen tonen" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -275,12 +285,12 @@ msgstr "" "vensters toont die op hetzelfde Xinerama-scherm staan als de taakbalk zelf." "\\n\\nStandaard is deze optie ingeschakeld en worden alle vensters getoond." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Vensterlijstknop tonen" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -289,57 +299,57 @@ msgstr "" "Selecteer deze optie om een knop op de taakbalk te plaatsen die, als u er op " "klikt, een lijst toont met alle vensters." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Takenlijst tonen" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Operatiesmenu tonen" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Taak activeren, naar voorgrond brengen of minimaliseren" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Taak activeren" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Taak naar voorgrond" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Taak naar achtergrond" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Taak minimaliseren" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Naar huidig bureaublad verplaatsen" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Taak sluiten" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Muisknopacties" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -350,12 +360,12 @@ msgstr "" "vraagt. Een waarde van 1000 of meer zal er voor zorgen dat de knop blijft " "knipperen." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Taakbalkitems \"plat\" tekenen, niet als knop" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -364,12 +374,26 @@ msgstr "" "Deze optie zorgt ervoor dat de taakbalk zichtbare knopranden om elk " "taakbalkitem tekent.\\n\\nStandaard staat deze optie uit." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "Zichtbare knoprand tonen bij de taak waar de muisaanwijzer op staat" + +#: taskbar.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"Deze optie zorgt ervoor dat de taakbalk zichtbare knopranden om elk " +"taakbalkitem tekent.\\n\\nStandaard staat deze optie uit." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Taakbalktekst omlijnen" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -379,35 +403,36 @@ msgstr "" "Deze optie tekent een rand om de tekst heen. Bij transparante of vrij " "donkere panelen verbetert dit de leesbaarheid, maar vertraagt het paneel." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "Zichtbare knoprand tonen bij de taak waar de muisaanwijzer op staat" - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "Miniaturen in plaats van pictogrammen tonen in de muisover-effecten" -#: taskbar.kcfg:187 -#, no-c-format +#: taskbar.kcfg:189 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.</p>" msgstr "" "Deze optie laat een miniatuur van het venster zien in het muisover-effect. " "<p>Als een venster is geminimaliseerd of op een ander bureaublad staat als " "de taakbalk start, dan zal er een pictogram worden getoond totdat het " "venster is hersteld of het bijhorende bureaublad is geactiveerd.</p>" -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Maximum breedte/hoogte van de miniatuur in pixels" -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -419,12 +444,12 @@ msgstr "" "waarde. Hierbij zal de miniatuurgrootte bij geen van de dimensies deze " "waarde overschrijden." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "Aangepaste voor- en achtergrondkleuren gebruiken voor taakbalkknoppen" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " @@ -433,12 +458,12 @@ msgstr "" "Wanneer u dit inschakelt kunt u uw eigen kleuren instellen voor de voor- en " "achtergrond van de taakbalkknoppen." -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "Tekstkleur van actieve knoppen" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -447,12 +472,12 @@ msgstr "" "Deze kleur wordt gebruikt voor de tekst in knoppen die op dat moment actief " "zijn." -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "Tekstkleur voor inactieve knoppen" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " @@ -461,12 +486,12 @@ msgstr "" "Deze kleur wordt gebruikt voor de tekst in knoppen die op dat moment niet " "actief zijn." -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "Achtergrondkleur voor taakbalkknoppen" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "Deze kleur wordt gebruikt voor de achtergrond van taakbalkknoppen." |