summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po160
1 files changed, 82 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 417dcb34772..13e585a9409 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -19,157 +19,161 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Geen vermenging"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Vegen vanaf links"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Vegen vanaf rechts"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Vegen vanaf bovenkant"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Vegen vanaf onderkant"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Transparant mengen"
+
+#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Minimale hoogte:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
+#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
+"of 10."
msgstr ""
-"De hoogte van de weergave van een afbeelding zal niet lager worden dan de hier "
-"ingestelde waarde.\n"
+"De hoogte van de weergave van een afbeelding zal niet lager worden dan de "
+"hier ingestelde waarde.\n"
"Een waarde van bijvoorbeeld 10 hier zal een afbeelding van 1x1 verticaal "
"uitrekken tot 10 pixels."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
+#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Maximale hoogte:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
+#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
+"a factor of 0.1."
msgstr ""
-"De hoogte van de weergave van een afbeelding zal niet groter worden dan de hier "
-"ingestelde waarde.\n"
+"De hoogte van de weergave van een afbeelding zal niet groter worden dan de "
+"hier ingestelde waarde.\n"
"Een waarde van 100 zou een 1000x1000 afbeelding verticaal met een factor 10 "
"verkleinen (tot 100)."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
+#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Minimale breedte:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
+#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
+"factor of 10."
msgstr ""
-"De breedte van de weergave van een afbeelding zal niet lager worden dan de hier "
-"ingestelde waarde.\n"
+"De breedte van de weergave van een afbeelding zal niet lager worden dan de "
+"hier ingestelde waarde.\n"
"Een waarde van 10 hier, zou een 1x1 afbeelding horizontaal uitrekken tot 10."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Maximale breedte:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
+"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"De breedte van de weergave van een afbeelding zal niet groter worden dan de "
"hier ingestelde waarde.\n"
-"Een waarde van 100 hier zou een 1000x1000 afbeelding horizontaal met een factor "
-"10 verkleinen (tot 100)"
+"Een waarde van 100 hier zou een 1000x1000 afbeelding horizontaal met een "
+"factor 10 verkleinen (tot 100)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
+#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Stel de effecten in die u wilt gebruiken:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
+#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
+#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
-"Elk effect dat u selecteert kan worden gebruikt als overgangeffect van de ene "
-"afbeelding naar de volgende. Als u verscheidene effecten selecteert zullen ze "
-"willekeurig gekozen worden."
+"Elk effect dat u selecteert kan worden gebruikt als overgangeffect van de "
+"ene afbeelding naar de volgende. Als u verscheidene effecten selecteert "
+"zullen ze willekeurig gekozen worden."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
+#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Zachte schaling gebruiken (hoge kwaliteit, maar trager)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
+#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Beeldverhouding handhaven"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
+#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
+"same factor."
msgstr ""
"Als u deze optie selecteert, zal KView altijd de beeldverhouding van een "
"afbeelding respecteren. Dat wil zeggen dat als de breedte met een factor x "
-"wordt geschaald, de hoogte dan ook met dezelfde factor wordt opnieuw geschaald."
+"wordt geschaald, de hoogte dan ook met dezelfde factor wordt opnieuw "
+"geschaald."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
+#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Afbeelding centreren"
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Geen vermenging"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Vegen vanaf links"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Vegen vanaf rechts"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Vegen vanaf bovenkant"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Vegen vanaf onderkant"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Transparant mengen"
+#: generalconfigwidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Background Color"
+msgstr ""