diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 338 |
1 files changed, 0 insertions, 338 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po deleted file mode 100644 index f7e12f6d0ef..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kcmtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,338 +0,0 @@ -# Translation of kcmtaskbar to Norwegian Nynorsk -# translation of kcmtaskbar.po to Norwegian Nynorsk -# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# -# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005. -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:19+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Task List" -msgstr "Vis oppgåveliste" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Vis operasjonsmeny" - -#: kcmtaskbar.cpp:84 -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Aktiver, hev eller minimer oppgåve" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Activate Task" -msgstr "Aktiver oppgåve" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Raise Task" -msgstr "Hev oppgåve" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Lower Task" -msgstr "Senk oppgåve" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Minimize Task" -msgstr "Minimer oppgåve" - -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" -msgstr "Til dette skrivebordet" - -#: kcmtaskbar.cpp:88 -msgid "Close Task" -msgstr "Lukk oppgåve" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "Never" -msgstr "Aldri" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "Når oppgåvelinja er full" - -#: kcmtaskbar.cpp:107 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: kcmtaskbar.cpp:129 -msgid "Elegant" -msgstr "Elegant" - -#: kcmtaskbar.cpp:130 -msgid "Classic" -msgstr "Klassisk" - -#: kcmtaskbar.cpp:131 -msgid "For Transparency" -msgstr "For gjennomsikt" - -#: kcmtaskbar.cpp:144 -msgid "" -"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " -"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " -"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " -"button will be displayed." -msgstr "" -"<h1>Oppgåvelinje</h1> Her kan du setja opp oppgåvelinja. Du kan velja om " -"oppgåvelinja skal visa alle vindauga på ein gong eller berre dei på det " -"skrivebordet du brukar. Du kan òg velja om knappen for vindaugslista skal " -"visast." - -#: kcmtaskbar.cpp:176 -msgid "kcmtaskbar" -msgstr "kcmtaskbar" - -#: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Kontrollmodul for KDE-oppgåvelinja" - -#: kcmtaskbar.cpp:179 -msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -msgstr "© 2000–2001 Matthias Elter" - -#: kcmtaskbar.cpp:182 -msgid "KConfigXT conversion" -msgstr "KConfigXT-omgjering" - -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 -msgid "Cycle Through Windows" -msgstr "Bla gjennom vindauge" - -#: kcmtaskbar.cpp:243 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Taskbar" -msgstr "Oppgåvelinje" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "Sorter vindauga etter skrive&bord" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Her kan du velja om vindauga på oppgåvelinja skal visast sortert etter kva for " -"skrivebord dei ligg på.\n" -"\n" -"Standardvalet er sortering etter skrivebord." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "&Vis vindauge frå alle skriveborda" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Her vel du om oppgåvelinja <b>berre</b> skal visa vindauga på det opne " -"skrivebordet.\n" -"\n" -"Standardinnstillinga er å visa alle vindauga." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Vis &knapp for vindaugsliste" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Her vel du om oppgåvelinja skal visa ein knapp som hentar fram ei liste over " -"alle vindauga." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." -msgstr "" -"Oppgåvelinja kan gruppera liknande vindauge i enkle knappar. Når du trykkjer på " -"ei av desse vindaugsgruppene, vil du få ein meny med alle vindauga i gruppa. " -"Dette kan vera spesielt nyttig med valet <em>Vis alle vindauga</em>.\n" -"\n" -"Oppgåvelinja kan setjast til å <strong>Aldri</strong> " -"gruppera vindauge, <strong>Alltid</strong> gruppera vindauge eller gruppera " -"vindauge <strong>Når heile oppgåvelinja er full</strong>.\n" -"\n" -"Standardvalet er å gruppera vindauga når oppgåvelinja er full." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "&Samla liknande oppgåver:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Vis berre &minimerte vindauge" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Vel dette dersom du vil at oppgåvelinja <b>berre</b> " -"skal visa vindauga som er minimerte.\n" -"\n" -"Standardinnstillinga er å visa alle vindauga." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Vis program&ikon" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Her vel du om vindaugsikona skal visast ved sida av tittelen på oppgåvelinja.\n" -"\n" -"Standardvalet er å visa ikona." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "&Vis vindauge frå alle skriveborda" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Her vel du om oppgåvelinja skal visa alle vindauga eller <b>berre</b> " -"dei som er på den same Xinerama-skjermen som oppgåvelinja.\n" -"\n" -"Standardvalet er å visa alle vindauga." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&Utsjånad:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Bruk &sjølvvalde fargar" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Bakgrunnsfarge:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Tekstfarge for inakti&v oppgåve:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Tekstfarge for &aktiv oppgåve:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Sorter alfabetisk etter &programnamn" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Handlingar" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "&Left button:" -msgstr "&Venstreknapp:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Middle button:" -msgstr "&Midtknapp:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Right b&utton:" -msgstr "&Høgreknapp:" |