diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdegraphics/libkscan.po | 509 |
1 files changed, 0 insertions, 509 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-nn/messages/kdegraphics/libkscan.po deleted file mode 100644 index 116f196237b..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdegraphics/libkscan.po +++ /dev/null @@ -1,509 +0,0 @@ -# translation of libkscan.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. -# Copyright (C) 2001 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2001,2002, 2004, 2005. -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 20:19+0200\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: devselector.cpp:46 -msgid "Welcome to Kooka" -msgstr "Velkommen til Kooka" - -#: devselector.cpp:62 -msgid "Select Scan Device" -msgstr "Vel skannareining" - -#: devselector.cpp:69 -msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" -msgstr "&Ikkje spør igjen ved oppstart, alltid bruk denne eininga" - -#: gammadialog.cpp:33 -msgid "Custom Gamma Tables" -msgstr "Eigendefinerte gammatabellar" - -#: gammadialog.cpp:59 -msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." -msgstr "" -"<b>Rediger den eigendefinerte gammatabellen</b>\n" -"<br>Denne gammatabellen vert overført til skannaren." - -#: gammadialog.cpp:67 -msgid "Brightness" -msgstr "Lysstyrke" - -#: gammadialog.cpp:72 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: gammadialog.cpp:77 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: img_canvas.cpp:1025 -msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" -msgstr "%1 × %2 pikslar, %3 bit" - -#: img_canvas.cpp:1034 -msgid "Fit window best" -msgstr "Tilpass til vindauget" - -#: img_canvas.cpp:1037 -msgid "Original size" -msgstr "Opphavleg storleik" - -#: img_canvas.cpp:1040 -msgid "Fit Width" -msgstr "Tilpass til breidda" - -#: img_canvas.cpp:1043 -msgid "Fit Height" -msgstr "Tilpass til høgda" - -#: img_canvas.cpp:1046 -msgid "Zoom to %1 %%" -msgstr "Vis i %1 %%" - -#: img_canvas.cpp:1049 -msgid "Unknown scaling!" -msgstr "Ukjend skalering." - -#: imgscaledialog.cpp:46 -msgid "Select Image Zoom" -msgstr "Vel visingsstorleik" - -#: imgscaledialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "25 %" -msgstr "25 %" - -#: imgscaledialog.cpp:58 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" - -#: imgscaledialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "75 %" -msgstr "75 %" - -#: imgscaledialog.cpp:70 -#, c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: imgscaledialog.cpp:76 -#, c-format -msgid "150 %" -msgstr "150 %" - -#: imgscaledialog.cpp:82 -#, c-format -msgid "200 %" -msgstr "200 %" - -#: imgscaledialog.cpp:88 -#, c-format -msgid "300 %" -msgstr "300 %" - -#: imgscaledialog.cpp:94 -#, c-format -msgid "400 %" -msgstr "400 %" - -#: imgscaledialog.cpp:101 -msgid "Custom scale factor:" -msgstr "Eigadefinert skalering:" - -#: kscandevice.cpp:279 -msgid "the default startup setup" -msgstr "standardval for oppstart" - -#: kscandevice.cpp:304 -msgid "No scanner selected" -msgstr "Ingen skannar valt" - -#: kscanslider.cpp:56 -#, c-format -msgid "Revert value back to its standard value %1" -msgstr "Set verdien tilbake til standardverdien %1" - -#: massscandialog.cpp:36 -msgid "ADF Scanning" -msgstr "ADF-skanning" - -#: massscandialog.cpp:44 -msgid "<B>Mass Scanning</B>" -msgstr "<b>Masseskanning</b>" - -#: massscandialog.cpp:48 -msgid "Scan Parameter" -msgstr "Skanneparameter" - -#: massscandialog.cpp:55 -#, c-format -msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi" -msgstr "Skannar <b>%s</b> med <b>%d</b> ppt" - -#: massscandialog.cpp:59 -#, c-format -msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>" -msgstr "Lagrar nye bilete i mappa <b>%s</b>" - -#: massscandialog.cpp:64 -msgid "Scan Progress" -msgstr "Skanneframgong" - -#: massscandialog.cpp:73 -#, c-format -msgid "Scanning page %1" -msgstr "Skannar side %1" - -#: massscandialog.cpp:77 -msgid "Cancel Scan" -msgstr "Avbryt skanning" - -#: massscandialog.cpp:86 -msgid "Start Scan" -msgstr "Start skanning" - -#: previewer.cpp:149 -msgid "Scale to W&idth" -msgstr "Tilpass &breidda" - -#: previewer.cpp:153 -msgid "Scale to &Height" -msgstr "Tilpass &høgda" - -#: previewer.cpp:162 -msgid "<B>Preview</B>" -msgstr "<b>Førehandsvising</b>" - -#: previewer.cpp:165 -msgid "Scan Size" -msgstr "Skannestorleik" - -#: previewer.cpp:169 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" - -#: previewer.cpp:170 -msgid "DIN A4" -msgstr "DIN A4" - -#: previewer.cpp:171 -msgid "DIN A5" -msgstr "DIN A5" - -#: previewer.cpp:172 -msgid "DIN A6" -msgstr "DIN A6" - -#: previewer.cpp:173 -msgid "9x13 cm" -msgstr "9x13 cm" - -#: previewer.cpp:174 -msgid "10x15 cm" -msgstr "10x15 cm" - -#: previewer.cpp:175 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: previewer.cpp:184 -msgid " Landscape " -msgstr " Liggjande " - -#: previewer.cpp:187 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggjande" - -#: previewer.cpp:189 -msgid "P&ortrait" -msgstr "Stå&ande" - -#: previewer.cpp:203 -msgid "Auto-Selection" -msgstr "Autoval" - -#: previewer.cpp:206 -msgid "Active on" -msgstr "Aktiv på" - -#: previewer.cpp:207 -msgid "" -"Check here if you want autodetection\n" -"of the document on the preview." -msgstr "" -"Kryss av her dersom du vil at dokumentet\n" -"skal oppdagast automatisk i førehandsvisinga." - -#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 -msgid "White" -msgstr "Kvit" - -#: previewer.cpp:219 -msgid "" -"Select whether a scan of the empty\n" -"scanner glass results in a\n" -"black or a white image." -msgstr "" -"Vel om biletet vert svart eller\n" -"kvitt når du skannar med\n" -"tom skannar." - -#: previewer.cpp:224 -msgid "scanner background" -msgstr "skannarbakgrunn" - -#: previewer.cpp:226 -msgid "Thresh&old:" -msgstr "&Terskel:" - -#: previewer.cpp:231 -msgid "" -"Threshold for autodetection.\n" -"All pixels higher (on black background)\n" -"or smaller (on white background)\n" -"than this are considered to be part of the image." -msgstr "" -"Terskel for autooppdaging.\n" -"Alle pikslar som er lysare (på svart bakgrunn)\n" -"eller mørkare (på kvit bakgrunn) enn\n" -"terskelverdien vert rekna med i biletet." - -#: previewer.cpp:238 -msgid "Dust size:" -msgstr "Støvstorleik:" - -#: previewer.cpp:249 -msgid "Selection" -msgstr "Utval" - -#: previewer.cpp:251 -msgid "width - mm" -msgstr "breidd – mm" - -#: previewer.cpp:252 -msgid "height - mm" -msgstr "høgd – mm" - -#: previewer.cpp:261 -msgid "Size:" -msgstr "Storleik:" - -#: previewer.cpp:263 -msgid "" -"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" -"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" -"changing its background color." -msgstr "" -"Storleiksfeltet viser kor stort det ukomprimerte biletet vil\n" -"verta. Dersom du er i ferd med å produsera svært store bilete,\n" -"vert du åtvara med endring i bakgrunnsfargen." - -#: previewer.cpp:266 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: previewer.cpp:480 -msgid "width %1 mm" -msgstr "breidd %1 mm" - -#: previewer.cpp:484 -msgid "height %1 mm" -msgstr "høgd %1 mm" - -#: previewer.cpp:608 -msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" -"Please select whether the background of the preview image is black or white" -msgstr "" -"Autooppdaginga av bilete på førehandsvisinga er avhengig av bakrunnsfargen på " -"førehandsbiletet. (Tenk på ei førehandsvising av ein tom skannar.)\n" -"Vel om bakgrunnen på førehandsbiletet er svart eller kvit." - -#: previewer.cpp:609 -msgid "Image Autodetection" -msgstr "Autooppdaging av bilete" - -#: scandialog.cpp:75 -msgid "&Scanning" -msgstr "&Skanning" - -#: scandialog.cpp:113 -msgid "Startup Options" -msgstr "Oppstartsval" - -#: scandialog.cpp:114 -msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." -msgstr "Merk: Desse vala vil påverka skannemodulen ved neste oppstart." - -#: scandialog.cpp:119 -msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" -msgstr "&Spør etter skannareininga ved moduloppstart" - -#: scandialog.cpp:121 -msgid "" -"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " -"startup." -msgstr "" -"Du kan slå av dette dersom du ikkje vil bli spurd om kva for skannareining som " -"skal brukast." - -#: scandialog.cpp:125 -msgid "&Query the network for scan devices" -msgstr "&Sjå etter skannareiningar på nettverket" - -#: scandialog.cpp:127 -msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." -msgstr "" -"Merk av her om du vil sjå etter ferdig oppsette skannarstasjonar i nettverket." - -#: scanparams.cpp:118 -msgid "<B>Scanner Settings</B>" -msgstr "<b>Skannarinnstillingar</b> " - -#: scanparams.cpp:159 -msgid "Final S&can" -msgstr "&Ferdig skanning" - -#: scanparams.cpp:161 -msgid "&Preview Scan" -msgstr "Førehands&vist skanning" - -#: scanparams.cpp:166 -msgid "Scanning in progress" -msgstr "Skanning pågår" - -#: scanparams.cpp:279 -msgid "Source..." -msgstr "Kjelde …" - -#: scanparams.cpp:341 -msgid "Resolution" -msgstr "Oppløysing" - -#: scanparams.cpp:459 -msgid "Custom Gamma Table" -msgstr "Eigendefinert gammatabell" - -#: scanparams.cpp:465 -msgid "Edit..." -msgstr "Rediger …" - -#: scanparams.cpp:500 -msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" -msgstr "Skann ei førehandsvising i gråtonar sjølv i fargemodus (raskare)" - -#: scanparams.cpp:518 -msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " -msgstr "" -"<b>Problem: Fann ingen skannar</b>\n" -"<p>Systemet har ikkje SANE (<i>Scanner Access Now Easy</i>" -"), som trengst for skannarstøtta i KDE.\n" -"<p>Sjå til at SANE er installert og rett sett opp.\n" -"<p>Du finn meir informasjon om installasjon og oppsett på SANE-heimesida: " -"http://wwww.sane-project.org " - -#: scanparams.cpp:589 -msgid "*|All Files (*)" -msgstr "*|Alle filer (*)" - -#: scanparams.cpp:599 -msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" -msgstr "*.pnm|PNM-biletfiler (*.pnm)" - -#: scanparams.cpp:605 -msgid "Select Input File" -msgstr "Vel innfila" - -#: scanparams.cpp:670 -msgid "SANE debug (pnm only)" -msgstr "SANE-avlusing (berre pnm)" - -#: scanparams.cpp:675 -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" -msgstr "virt. skann (alle Qt-modusar)" - -#: scanparams.cpp:736 -msgid "convert the image to gray on loading" -msgstr "konverter biletet til gråskala ved lasting" - -#: scanparams.cpp:745 -msgid "Simulate three-pass acquiring" -msgstr "Simuler trepass-skanning" - -#: scanparams.cpp:775 -msgid "KSANE" -msgstr "KSANE" - -#: scanparams.cpp:776 -msgid "" -"The filename for virtual scanning is not set.\n" -"Please set the filename first." -msgstr "" -"Filnamnet for virtuell skanning er ikkje sett.\n" -"Vel eit filnamn først." - -#: scansourcedialog.cpp:49 -msgid "Scan Source Selection" -msgstr "Val av skannarkjelde" - -#: scansourcedialog.cpp:54 -msgid "" -"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " -"exist" -msgstr "" -"<b>Kjeldeval</b>" -"<p>Ver klar over at du kanskje kan sjå fleire kjelder enn dei som verkeleg " -"finst." - -#: scansourcedialog.cpp:60 -msgid "Select the Scanner document source:" -msgstr "Vel dokumentkjelde for skannar:" - -#: scansourcedialog.cpp:71 -msgid "Advanced ADF-Options" -msgstr "Avanserte ADF-val" - -#: scansourcedialog.cpp:76 -msgid "Scan until ADF reports out of paper" -msgstr "Skann heilt til ADF rapporterer om papirslutt" - -#: scansourcedialog.cpp:80 -msgid "Scan only one sheet of ADF per click" -msgstr "Skann berre eitt ark frå ADF per klikk" - -#: sizeindicator.cpp:69 -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" - -#: sizeindicator.cpp:76 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" |