summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmag.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po8
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po24
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po8
4 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 5ffbfd197e5..e7d941f6823 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "KMagnifier"
msgstr "Skjermforstørring"
#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "Ein skjermforstørrar for K Desktop Environment (KDE)."
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Ein skjermforstørrar for K Desktop Environment (TDE)."
#: main.cpp:53
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Omskriving og vedlikehald."
#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Opphavleg idé og utviklar (KDE1)."
+msgid "Original idea and author (TDE1)"
+msgstr "Opphavleg idé og utviklar (TDE1)."
#: main.cpp:58
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index a7b588d5f80..4ac7e7d5f24 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "&Tilbakestill"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "Start med &KDE"
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "Start med &TDE"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
#: rc.cpp:36
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Høyr&bart klikk"
#, no-c-format
msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
"Musverktøy held fram med å køyra i bakgrunnen etter at du lukkar dette "
"dialogvindauget. For å endra innstillingar kan du starta programmet om att "
-"eller bruka systemtrauet i KDE."
+"eller bruka systemtrauet i TDE."
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index dc5f1fd01b6..64f84bffa83 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Lagar ordliste"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Tolkar KDE-dokumentasjonen …"
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Tolkar TDE-dokumentasjonen …"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid ""
msgstr "Tom liste"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE-dokumentasjon"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE-dokumentasjon"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -181,8 +181,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD-taleteneste"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Oppsett av tekst-til-tale-nissen i KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Oppsett av tekst-til-tale-nissen i TDE"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -532,8 +532,8 @@ msgstr "Br&uk KTTSD-taletenesta om det går"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
@@ -697,14 +697,14 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Frå &KDE-hjelpetekstane"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Frå &TDE-hjelpetekstane"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 6e0ed7fd622..97e2ca421fc 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u>Skildring:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Dette programtillegget brukar KDE TTS-tenesta for talesyntese."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Dette programtillegget brukar TDE TTS-tenesta for talesyntese."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "KTTSD-oppsett"
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Viss du ønskjer å endra oppsettet til KTTSD, kan du bruka "
-"kontrollsenteret i KDE, eller å trykkje på knappen nedanfor.</p>"
+"kontrollsenteret i TDE, eller å trykkje på knappen nedanfor.</p>"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
#: rc.cpp:9