diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po | 178 |
1 files changed, 90 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po index 06c6cac61f4..0670d443e39 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:18+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,34 +18,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "Om Kasbar" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" -"<qt><body>" -"<h2>Kasbar-versjon: %1</h2><b>TDE-versjon:</b> %2</body></qt>" +"<qt><body><h2>Kasbar-versjon: %1</h2><b>TDE-versjon:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"<html><body>" -"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.</p>" -"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a " -"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>" +"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">" +"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><body>" -"<p>Kasbar TNG starta som ein port av den opphavlege Kasbar-appleten til (det " -"den gong nye) utvidings-API-et. Til slutt vart det ei fullstendig ny utgåve, " -"grunna dei mange funksjonane som var ønskte. I løpet av nylaginga vart alle dei " -"gamle funksjonane lagde til, saman med enkelte meir originale som til dømes " -"miniatyrbilete.</p>\n" +"<html><body><p>Kasbar TNG starta som ein port av den opphavlege Kasbar-" +"appleten til (det den gong nye) utvidings-API-et. Til slutt vart det ei " +"fullstendig ny utgåve, grunna dei mange funksjonane som var ønskte. I løpet " +"av nylaginga vart alle dei gamle funksjonane lagde til, saman med enkelte " +"meir originale som til dømes miniatyrbilete.</p>\n" "<p>Du finn oppdatert informasjon om utviklinga av Kasbar på <a href=\"%3\">" "%4</a>, heimesida til Kasbar.</p></body></html>" @@ -59,29 +72,27 @@ msgstr "Kasbar-forfattarar" #: kasaboutdlg.cpp:190 msgid "" -"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">" -"http://xmelegance.org/</a>" -"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>" -"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">" -"mosfet@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">" -"http://www.mosfet.org/</a>" -"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>" +"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</" +"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance." +"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/" +"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org" +"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/" +"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.</p></html>" msgstr "" "<html>\n" "<b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a> \n" -"<br><b>Heimeside:</b> <a href=\"http://www.xmelegance.org/\">" -"http://www.xmelegance.org/</a> \n" +"<br><b>Heimeside:</b> <a href=\"http://www.xmelegance.org/\">http://www." +"xmelegance.org/</a> \n" "<p>Utviklar og vedlikehaldar av TNG-koden i Kasbar.</p> \n" -"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">" -"mosfet@kde.org</a> \n" -"<br><b>Heimeside:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">" -"http://www.mosfet.org/</a> \n" -"<p>Mosfet skreiv det opphavlege Kasbar-programmet som denne utvidinga byggjer " -"på. Det er ikkje mykje av den opphavlege koden att, men utsjånaden i " +"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org" +"\">mosfet@kde.org</a> \n" +"<br><b>Heimeside:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet." +"org/</a> \n" +"<p>Mosfet skreiv det opphavlege Kasbar-programmet som denne utvidinga " +"byggjer på. Det er ikkje mykje av den opphavlege koden att, men utsjånaden i " "ikkje-gjennomsiktig modus er omtrent lik som i hans utgåve.</p></html>" #: kasaboutdlg.cpp:214 @@ -90,8 +101,8 @@ msgstr "BSD-lisens" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "Kasbar kan brukast i følge vilkåra i BSD-lisensen eller GPL-lisensen." #: kasaboutdlg.cpp:240 @@ -122,6 +133,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "Kasbar-innstillingar" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "Vel storleiken på oppgåveelementa." @@ -160,9 +175,9 @@ msgid "" "starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space " "will be used." msgstr "" -"Vel det høgste talet på element som skal plasserast på ei linje før ei ny rad " -"eller kolonne vert starta. Dersom verdien er 0, vert all tilgjengeleg plass " -"bruka." +"Vel det høgste talet på element som skal plasserast på ei linje før ei ny " +"rad eller kolonne vert starta. Dersom verdien er 0, vert all tilgjengeleg " +"plass bruka." #: kasprefsdlg.cpp:165 msgid "Bo&xes per line: " @@ -223,13 +238,13 @@ msgstr "Slå på &miniatyrbilete" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" -"Viser miniatyrbilete av vindauget når du flyttar musepeikaren over eit element. " -"Bileta er unøyaktige og kanskje ikkje alltid heilt oppdatert.\n" +"Viser miniatyrbilete av vindauget når du flyttar musepeikaren over eit " +"element. Bileta er unøyaktige og kanskje ikkje alltid heilt oppdatert.\n" "\n" "På ein langsam maskin kan denne funksjonen gje problem med ytinga." @@ -304,9 +319,9 @@ msgstr "Vis berre &minimerte vindauge" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" "Her kan du velja om berre minimerte vindauge skal visast. På denne måten vil " "Kasbar likna på ikonhandteringa i eldre brukarmiljø som CDE eller OpenLook." @@ -384,8 +399,8 @@ msgstr "Vis &framdriftsvisar" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "Viser framdrifta som ei linje i vindaugsteksten." #: kasprefsdlg.cpp:426 @@ -403,8 +418,8 @@ msgstr "Vis rammer rundt inaktive element" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" "Viser rammer rundt inaktive element. Dersom du vil at oppgåvelinja skal gå i " "eitt med bakgrunnen, bør du truleg slå av dette valet." @@ -453,6 +468,14 @@ msgstr "&Oppsett av Kasbar …" msgid "&About Kasbar" msgstr "&Om Kasbar" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -512,43 +535,22 @@ msgstr "Verdi" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"<html><body><b>Name</b>: $name" -"<br><b>Visible name</b>: $visibleName" -"<br>" -"<br><b>Iconified</b>: $iconified" -"<br><b>Minimized</b>: $minimized" -"<br><b>Maximized</b>: $maximized" -"<br><b>Shaded</b>: $shaded" -"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop" -"<br>" -"<br><b>Desktop</b>: $desktop" -"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops" -"<br>" -"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName" -"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName" -"<br>" -"<br><b>Modified</b>: $modified" -"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention" -"<br></body></html>" +"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: " +"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: " +"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: " +"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: " +"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: " +"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: " +"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands " +"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>" msgstr "" -"<html><body><b>Namn</b>: $name" -"<br><b>Synleg namn</b>: $visibleName" -"<br>" -"<br><b>Ikonisert</b>: $iconified" -"<br><b>Minimert</b>: $minimized" -"<br><b>Maksimert</b>: $maximized" -"<br><b>Falda saman</b>: $shaded " -"<br><b>Alltid øvst</b>: $alwaysOnTop" -"<br>" -"<br><b>Skrivebord</b>: $desktop" -"<br><b>Alle skrivebord</b>: $onAllDesktops" -"<br>" -"<br><b>Ikonnamn</b>: $iconicName" -"<br><b>Synleg ikonnamn</b>: $visibleIconicName " -"<br> " -"<br><b>Endra</b>: $modified " -"<br><b>Krev merksemd</b>: $demandsAttention" -"<br></body></html>" +"<html><body><b>Namn</b>: $name<br><b>Synleg namn</b>: " +"$visibleName<br><br><b>Ikonisert</b>: $iconified<br><b>Minimert</b>: " +"$minimized<br><b>Maksimert</b>: $maximized<br><b>Falda saman</b>: $shaded " +"<br><b>Alltid øvst</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Skrivebord</b>: " +"$desktop<br><b>Alle skrivebord</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Ikonnamn</b>: " +"$iconicName<br><b>Synleg ikonnamn</b>: $visibleIconicName <br> <br><b>Endra</" +"b>: $modified <br><b>Krev merksemd</b>: $demandsAttention<br></body></html>" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" |