diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 074b44b37bb..3448e2fbb56 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmkurifilt.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation +# Norwegian (Nynorsk) TDE translation # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002, 2004, 2005. # @@ -22,28 +22,28 @@ msgstr "Under konstruksjon …" #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Utvida surfing</h1>I denne modulen kan du setja opp nokre spesielle " "funksjonar for Internett-surfing . " "<h2>Internett-nøkkelord</h2>Med Internett-nøkkelord kan du skriva eit " "merkenamn, eit prosjektnamn eller liknande i adresselinja og automatisk gå til " -"ei passande adresse. Du kan til dømes skriva «KDE» eller «K Desktop " -"Environment» i Konqueror for å gå til KDE-heimesida." +"ei passande adresse. Du kan til dømes skriva «TDE» eller «K Desktop " +"Environment» i Konqueror for å gå til TDE-heimesida." "<h2>Søkjesnarvegar</h2>Søkjesnarvegar er ein enkel og rask måte å bruka " "søkjemotorar på.Du kan til dømes skriva «altavista:frobozz» eller «av:frobozz», " "og Konqueror søkjer i AltaVista og returnerer alle treff på ordet «frobozz». " "Ein endå enklare måte er å trykkja Alt + F2 (så sant du ikkje har endra " -"denne snøggtasten) og skriva søkjeteksten i «Køyr kommando»-dialogen i KDE." +"denne snøggtasten) og skriva søkjeteksten i «Køyr kommando»-dialogen i TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Bruk &søkjesnarvegar" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>Med søkjesnarvegar kan du raskt søkja etter informasjon på verdsveven. Du " -"kan til dømes skriva <b>gg:KDE</b> for å søkja etter ordet <b>KDE</b> " +"kan til dømes skriva <b>gg:TDE</b> for å søkja etter ordet <b>TDE</b> " "med søkjemotoren Google.</qt>" #. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Namn på søkje&teneste:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" -"<qt>Desse snarvegane kan brukast som eit pseudo-URI-oppsett i KDE. Du kan til " +"<qt>Desse snarvegane kan brukast som eit pseudo-URI-oppsett i TDE. Du kan til " "dømes bruka snarvegen <b>av</b> som i <b>av</b>:<b>mitt søk</b>.</qt>" #. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90 @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Vel teiknsettet for koding av søkjespørjinga." msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "I denne modulen kan du tilpassa vevsnarvegane. Med vevsnarvegar kan du enkelt " "søkja etter ord på Internett. Dersom du vil søkja etter informasjon om " -"KDE-prosjektet med Google, kan du skriva <b>gg:KDE</b> eller <b>google:KDE</b>" +"TDE-prosjektet med Google, kan du skriva <b>gg:TDE</b> eller <b>google:TDE</b>" ". " "<p>Dersom du vel ei søkjeteneste som standard, vert denne bruka når du skriv " "inn vanleg tekst utan søkjesnarveg. Konqueror og ein del andre program kan dra " |