summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 2742179f68e..7bbf5a63db9 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,33 +16,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "&Fakssystem:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Kommando:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Namn:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Faks&tenar (dersom det finst):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "F&irma:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "&Faks-/modemeining:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "N&ummer:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Standard modemport"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Byt ut internasjonalt prefiks «+» med:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Serieport #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Anna"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -76,37 +77,68 @@ msgstr "Flytt filter ned"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Tomme parametrar."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Personleg"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&ks"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Personlege innstillingar"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Eit lite faksverktøy for bruk med tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Sideoppsett"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Telefonnummeret til mottakaren av faksen"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Sideoppsett"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Send faksen med ein gong"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Avslutt etter sending"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Val av fakssystem"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Fila som skal faksast (lagt til fillista)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "TDEPrint fakslogg"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Filteroppsett"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faksnummer"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Oppføringar:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "&Rediger adressebok"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Fann ingen faksnummer i adresseboka di."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -136,6 +168,59 @@ msgstr "O&ppløysing:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Papirstorleik:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Filterparametrar"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME-type:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Konverterer innfila til PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Sender faks til %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Sender til faks med: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Sender faks til %1 …"
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Hoppar over %1 …"
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Filtrerer %1 …"
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Fakslogg"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Fakslogg"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDEPrint fakslogg"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Klarte ikkje opna fila for skriving."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
@@ -148,14 +233,6 @@ msgstr "Flytt ned"
msgid "F&iles:"
msgstr "F&iler:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faksnummer"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Firma"
@@ -285,130 +362,53 @@ msgstr "V&erksemd:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Ugyldig faksnummer."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Konverterer innfila til PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Sender faks til %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Sender til faks med: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Sender faks til %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Hoppar over %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtrerer %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "TDEPrint fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Klarte ikkje opna fila for skriving."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Oppføringar:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Rediger adressebok"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Fann ingen faksnummer i adresseboka di."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Filterparametrar"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&ks"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "&Fakssystem:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Namn:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Faks&tenar (dersom det finst):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "F&irma:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "&Faks-/modemeining:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "N&ummer:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Standard modemport"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Byt ut internasjonalt prefiks «+» med:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Serieport #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Personleg"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Anna"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Personlege innstillingar"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Eit lite faksverktøy for bruk med tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Sideoppsett"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Telefonnummeret til mottakaren av faksen"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Sideoppsett"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Send faksen med ein gong"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Avslutt etter sending"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Val av fakssystem"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Fila som skal faksast (lagt til fillista)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "TDEPrint fakslogg"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Filteroppsett"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"