diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 2742179f68e..7bbf5a63db9 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:38+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,33 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "&Fakssystem:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Kommando:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Faks&tenar (dersom det finst):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "F&irma:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Faks-/modemeining:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&ummer:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standard modemport" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Byt ut internasjonalt prefiks «+» med:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Serieport #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Anna" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -76,37 +77,68 @@ msgstr "Flytt filter ned" msgid "Empty parameters." msgstr "Tomme parametrar." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Personleg" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&ks" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Personlege innstillingar" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Eit lite faksverktøy for bruk med tdeprint." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Sideoppsett" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Telefonnummeret til mottakaren av faksen" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Sideoppsett" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Send faksen med ein gong" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "System" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Avslutt etter sending" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Val av fakssystem" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Fila som skal faksast (lagt til fillista)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDEPrint fakslogg" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Filteroppsett" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faksnummer" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Oppføringar:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Rediger adressebok" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Fann ingen faksnummer i adresseboka di." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -136,6 +168,59 @@ msgstr "O&ppløysing:" msgid "&Paper size:" msgstr "&Papirstorleik:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Filterparametrar" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME-type:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Konverterer innfila til PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Sender faks til %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Sender til faks med: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Sender faks til %1 …" + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Hoppar over %1 …" + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Filtrerer %1 …" + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Fakslogg" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Fakslogg" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrint fakslogg" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Klarte ikkje opna fila for skriving." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" @@ -148,14 +233,6 @@ msgstr "Flytt ned" msgid "F&iles:" msgstr "F&iler:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faksnummer" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Firma" @@ -285,130 +362,53 @@ msgstr "V&erksemd:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Ugyldig faksnummer." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Konverterer innfila til PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Sender faks til %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Sender til faks med: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Sender faks til %1 …" - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Hoppar over %1 …" - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtrerer %1 …" - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Fakslogg" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Fakslogg" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDEPrint fakslogg" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Klarte ikkje opna fila for skriving." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Oppføringar:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Rediger adressebok" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Fann ingen faksnummer i adresseboka di." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Filterparametrar" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&ks" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "&Fakssystem:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faks&tenar (dersom det finst):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "F&irma:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Faks-/modemeining:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "N&ummer:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standard modemport" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Byt ut internasjonalt prefiks «+» med:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Serieport #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Personleg" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Anna" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Personlege innstillingar" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Eit lite faksverktøy for bruk med tdeprint." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Sideoppsett" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Telefonnummeret til mottakaren av faksen" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Sideoppsett" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Send faksen med ein gong" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "System" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Avslutt etter sending" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Val av fakssystem" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Fila som skal faksast (lagt til fillista)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDEPrint fakslogg" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Filteroppsett" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |