diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po | 147 |
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..4ed03e0c8df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# translation of kbounce.po to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:44+0200\n" +"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "Nivå:" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "Poeng:" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "Fylt område:" + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "Liv:" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "Trykk %1 for å starta spelet!" + +#: kbounce.cpp:135 +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "&Vel mappe for bakgrunnsbilete …" + +#: kbounce.cpp:138 +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "Vis &bakgrunn" + +#: kbounce.cpp:140 +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "Skjul &bakgrunn" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&Spel lyd" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "Vil du verkeleg avslutta det spelet som er i gang?" + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "Pause i spelet." + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "Spelet er slutt! Poeng: %1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press <Space> for a new game" +msgstr "Spelet er slutt. Trykk <Mellomrom> for å starta eit nytt spel" + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Vel mappe for bakgrunnsbilete" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "Du kan no slå på bakgrunnsbilete." + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "Spel suspendert" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"Du klarte å tøma meir enn 75 % av brettet.\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 poeng: 15 poeng per liv som står att\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 poeng: Bonus\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 poeng: Total poengsum for dette nivået\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "Vidare til nivå %1, hugs at du får %2 liv denne gongen!" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "Sprettball-spel for KDE" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Opphavleg forfattar" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "Medverkande" |