diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..0ea3ae3125f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes. +# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:33+0200\n" +"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokollnamn" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Sokkelnamn" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Full CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Du kan ikkje oppgje nokon vert med denne protokollen. Bruk formatet audiocd:/ i " +"staden." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Denne kontoen har ikkje lesetilgang til eininga. Kontroller lesetilgangen." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Denne kontoen har ikkje skrivetilgang til eininga. Kontroller skrivetilgangen." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Ukjend feil. Dersom det står ei CD-plate i spelaren, kan du prøva å køyra " +"«cdparanoia -vsQ» som deg sjølv (ikkje root). Dersom du då ikkje ser noka " +"sporliste, må du sjekka om du har tilgang til CD-eininga. Om du brukar " +"SCSI-emulering (dersom du til dømes har ein IDE-CD-brennar), må du òg ha lese- " +"og skrivetilgang til den generelle SCSI-eininga, truleg /dev/sg0, /dev/sg1, " +"osv. Dersom det framleis ikkje verkar, kan du prøva å skriva " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eller noko liknande) for å fortelja kio_audiocd kvar " +"CD-spelaren din ligg." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "Lyd-CD: Plata er øydelagd i dette sporet. Dataa kan vera skadde." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Feil ved lesing av lyddata for %1 frå CD-en" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Klarte ikkje lesa %1: koding mislukkast" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Spor %1" |