diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po index 74c233b1381..0b77cab0fe6 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/korganizer.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of korganizer to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. +# Norwegian (Nynorsk) TDE translation. # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002,2003, 2005. @@ -2387,15 +2387,15 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Vel identiteten som svarar til arrangøren av denne hendinga eller oppgåva. Du " "kan setja opp identitetar i «Personleg»-kategorien i Kalender-oppsettet, eller " "i «Tryggleik og personvern | Passord og brukarkontoar»-kategorien i " -"KDE-kontrollsenteret. I tillegg vert identitetar henta frå KMail-innstillingane " +"TDE-kontrollsenteret. I tillegg vert identitetar henta frå KMail-innstillingane " "og frå adresseboka di. Viss du vel å bruka dei globale innstillingane i " "kontrollsenteret må du hugsa å kryssa av for «Bruk e-postinnstillingar frå " "kontrollsenteret» i «Personleg»-kategorien i Kalender-oppsettet." @@ -3359,14 +3359,14 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" "Last opp ledig/oppteken-informasjon heilt automatisk.\n" "Du kan òg la vera å bruka denne funksjonen, og heller lasta opp informasjonen " "frå «Plan»-menyen.\n" -"Merk: Viss Kalender vert bruka som ein KDE Kolab-klient, er ikkje dette " +"Merk: Viss Kalender vert bruka som ein TDE Kolab-klient, er ikkje dette " "nødvendig, då Kolab2-tenaren automatisk kunngjer ledig/oppteken-informasjon og " "handterer tilgangsløyva for informasjonen for andre brukarar." @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Lagrings&intervall i minutt" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Vel intervallet mellom kvar automatiske lagring av kalenderhendingar (i " "minutt). Denne innstillinga gjeld berre manuelt opna kalenderfiler. " @@ -3797,12 +3797,12 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Vel kva ressurs som skal brukast kvar gong du lagar ei ny hending, ei ny " "oppgåve eller ein ny dagboktekst. Du bør bruka dette om du ønskjer å bruka " "funksjonen for deltar mapper på Kolab-tenaren, eller viss du handterer fleire " -"kontoar gjennom Kontakt som ein KDE Kolab-klient." +"kontoar gjennom Kontakt som ein TDE Kolab-klient." #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3830,12 +3830,12 @@ msgstr "Bruk e-postinnstillingar frå kontrollsenteret" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Bruk dei globale KDE-innstillingane for e-postar, som du finn i " -"KDE-kontrollsenteret, under «Passord og brukarkontoar»-kategorien. Fjern " +"Bruk dei globale TDE-innstillingane for e-postar, som du finn i " +"TDE-kontrollsenteret, under «Passord og brukarkontoar»-kategorien. Fjern " "avkryssinga her viss du ønskjer å skriva inn namn og e-postadresse sjølv." #. i18n: file korganizer.kcfg line 108 @@ -4325,11 +4325,11 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Lag automatisk e-postar ved oppretting, oppdatering og sletting av hendingar og " "oppgåver med fleire deltakarar. Du bør kryss av her viss du ønskjer å bruka " -"gruppevarefunksjonane (som å setja opp Kontakt som ein KDE Kolab-klient)." +"gruppevarefunksjonane (som å setja opp Kontakt som ein TDE Kolab-klient)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5477,8 +5477,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "Kalender" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "Ein personleg planleggjar for KDE." +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Ein personleg planleggjar for TDE." #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6417,15 +6417,15 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>… du kan velja om veka skal starta på måndag eller sundag i " -"KDE-kontrollsenteret? Kalenderprogrammet brukar desse innstillingane. Sjå under " +"TDE-kontrollsenteret? Kalenderprogrammet brukar desse innstillingane. Sjå under " "<b>Instillingar | Set opp dato og klokkeslett</b>. Vel så <b>" "Dato og klokkeslett</b>-fana.</p>\n" @@ -7303,8 +7303,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above." #~ msgstr "Vis eit dialogvindauge for å redigera vedlegget valt i lista ovanfor." -#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences." -#~ msgstr "Opna vedlegget valt i lista ovanfor i visingsprogrammet som er knytt til filtypen i KDE-innstillingane." +#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences." +#~ msgstr "Opna vedlegget valt i lista ovanfor i visingsprogrammet som er knytt til filtypen i TDE-innstillingane." #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Legg til …" |