diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kdessh.po | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..5a7b6f1918e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kdessh.po to Norwegian Nynorsk +# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. +# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. +# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-04 16:45+0200\n" +"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Den andre maskina" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Kommandoen som skal køyrast" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Spesifiserer mål-uid" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Oppgje stub-plassering på den andre maskina" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Ikkje ta vare på passord" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Stopp nissen (gløymer alle passord)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Slå på terminalekko (tek ikkje vare på passord)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Køyrer eit program på ei anna maskin" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedlikehaldar" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Ingen kommando eller vert oppgjeve" + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh returnerte med ein feil.\n" +"Feilmeldinga er:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Hendinga du førespurde krevjer autentisering. Oppgje " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Feil ved kommunikasjon med ssh.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Fann ikkje programmet «ssh» eller «tdesu_stub».\n" +"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Feil passord. Prøv igjen." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Intern feil: Ulovleg retur frå SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" |