summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/rellinks.po41
1 files changed, 32 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/rellinks.po
index d8e1540be30..b14da5317f3 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tor Hveem"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -56,15 +56,20 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Denne lenkjetypen fortel søkemotorar kva dokument forfattaren reknar for å "
-"vera startpunktet til dokumentsamlinga.</p>"
+"<p>Denne lenkjetypen fortel søkemotorar kva dokument forfattaren reknar for "
+"å vera startpunktet til dokumentsamlinga.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
"documents.</p>"
msgstr ""
-"<p>Denne lenkja viser til det førre dokumentet i eit ordna sett av dokument</p>"
+"<p>Denne lenkja viser til det førre dokumentet i eit ordna sett av dokument</"
+"p>"
#: plugin_rellinks.cpp:87
msgid "&Next"
@@ -72,7 +77,8 @@ msgstr "&Neste"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
"<p>Denne lenkja viser til neste dokument i eit ordna sett med dokument.</p>"
@@ -165,6 +171,10 @@ msgstr "Meir"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Denne menyen inneheld andre viktige lenkjer.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Denne lenkja viser til hjelpa.</p>"
@@ -185,6 +195,10 @@ msgstr "Kopi&rett"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Denne lenkja viser til kopirett-informasjonen.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Denne menyen viser til bokmerka.</p>"
@@ -197,6 +211,11 @@ msgstr "Andre versjonar"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Denne lenkja viser til andre versjonar av dette dokumentet.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Diverse lenkjer</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Diverse lenkjer</p>"
@@ -206,8 +225,12 @@ msgstr "<p>Diverse lenkjer</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[Autofunne] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Dokumentrelasjonar"