summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdepasswd.po119
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e188b205e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of kdepasswd.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:10+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "UNIX ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਜੀ:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "'passwd' ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "ਕਾਰਜ 'passwd' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: PasswdProcess::checkCurrent ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆਂ ਹੈ।"
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ ਜੀ:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ <b>%1</b> ਲਈ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਜੀ: "
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ੮(8) ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਲੰਮਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਸਿਸਟਮਾਂ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਖੜੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। "
+"ਤੁਸੀਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਅੱਠ ਅੱਖਰਾਂ ਤੇ ਛਾਂਟ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸੇਤਰਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ੮(8) ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਲੰਮਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਸਿਸਟਮਾਂ ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਖੜੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ "
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਅੱਠ ਅੱਖਰਾਂ ਤੇ ਛਾਂਟ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸੇਤਰਾਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਧੇਰੇ ਲੰਮਾ ਹੈ"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "ਛਾਂਟੋ"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"