diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdmgreet.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdmgreet.po index 155e95ce0e8..1fe301145d7 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdmgreet.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kdmgreet.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kdmgreet.po to Punjabi +# translation of tdmgreet.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" +"Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:12+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix kdmrc!]" -msgstr "[fix kdmrc!]" +#: tdmconfig.cpp:139 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[fix tdmrc!]" -#: kdmconfig.cpp:154 +#: tdmconfig.cpp:154 msgid "" "_n: %1: TTY login\n" "%1: %n TTY logins" @@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "" "%1: TTY ਲਾਗਇਨ\n" "%1: %n TTY ਲਾਗਇਨ" -#: kdmconfig.cpp:165 +#: tdmconfig.cpp:165 msgid "Unused" msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਿਆ" -#: kdmconfig.cpp:167 +#: tdmconfig.cpp:167 msgid "" "_: user: session type\n" "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kdmconfig.cpp:169 +#: tdmconfig.cpp:169 #, c-format msgid "" "_: ... host\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" msgstr "%1 ਤੇ X ਲਾਗਇਨ" #: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "KDM ਲਈ ਰੰਗ-ਬਰੰਗੀ ਵਿਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਡ" +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "TDM ਲਈ ਰੰਗ-ਬਰੰਗੀ ਵਿਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਡ" #: krootimage.cpp:42 msgid "Name of the configuration file" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: kgverify.cpp:456 msgid "" "A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" "or contact your system administrator." msgstr "" @@ -308,113 +308,113 @@ msgstr "" msgid "Changing authentication token" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਟੋਕਨ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kdmshutdown.cpp:92 +#: tdmshutdown.cpp:92 msgid "Root authorization required." msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।" -#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 msgid "&Schedule..." msgstr "ਨਿਯਤ(&S)..." -#: kdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:246 msgid "Shutdown Type" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: kdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:250 msgid "&Turn off computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)" -#: kdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:254 msgid "&Restart computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)" -#: kdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:282 msgid "Scheduling" msgstr "ਨਿਯਤ" -#: kdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:286 msgid "&Start:" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&S):" -#: kdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "T&imeout:" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&i):" -#: kdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:291 msgid "&Force after timeout" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ(&F)" -#: kdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:340 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "ਦਿੱਤੀ ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: kdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:349 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "ਦਿੱਤੀ ਅੰਤਰਾਲ ਮਿਤੀ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: kdmshutdown.cpp:482 +#: tdmshutdown.cpp:482 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ(&T)" -#: kdmshutdown.cpp:489 +#: tdmshutdown.cpp:489 msgid "&Restart Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)" -#: kdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:504 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (ਮੌਜੂਦਾ)" -#: kdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:608 msgid "Turn Off Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: kdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:611 msgid "Switch to Console" msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਤੇ ਜਾਓ" -#: kdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:613 msgid "Restart Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: kdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:615 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "<br>(ਅਗਲਾ ਬੂਟ: %1)" -#: kdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:627 msgid "Abort active sessions:" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅਧੂਰੇ ਛੱਡੋ:" -#: kdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:628 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅਧੂਰੇ ਛੱਡਣ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ:" -#: kdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:635 msgid "Session" msgstr "ਅਜਲਾਸ" -#: kdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:636 msgid "Location" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#: kdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:667 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "ਬਕਾਇਆ ਬੰਦ ਕਰਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ:" -#: kdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:668 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "ਬਕਾਇਆ ਬੰਦ ਕਰਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ:" -#: kdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:674 msgid "now" msgstr "ਹੁਣ" -#: kdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:680 msgid "infinite" msgstr "ਬੇਅੰਤ" -#: kdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:686 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -426,23 +426,23 @@ msgstr "" "ਸ਼ੁਰੂ: %3\n" "ਅੰਤਰਾਲ: %4" -#: kdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:691 msgid "console user" msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਉਪਭੋਗਤਾ" -#: kdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:693 msgid "control socket" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਸਾਕਟ" -#: kdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:696 msgid "turn off computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: kdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:697 msgid "restart computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: kdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "\n" "ਅਗਲਾ ਬੂਟ: %1" -#: kdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -460,89 +460,89 @@ msgstr "" "\n" "ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ: %1" -#: kdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:705 msgid "abort all sessions" msgstr "ਸਭ ਅਜਲਾਸ ਛੱਡੋ" -#: kdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:707 msgid "abort own sessions" msgstr "ਆਪਣਾ ਅਜਲਾਸ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ" -#: kdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:708 msgid "cancel shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: themer/kdmlabel.cpp:170 +#: themer/tdmlabel.cpp:170 msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" -#: themer/kdmlabel.cpp:171 +#: themer/tdmlabel.cpp:171 msgid "Session Type" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕਿਸਮ" -#: themer/kdmlabel.cpp:172 +#: themer/tdmlabel.cpp:172 msgid "Menu" msgstr "ਮੇਨੂ" -#: themer/kdmlabel.cpp:173 +#: themer/tdmlabel.cpp:173 msgid "Disconnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ" -#: themer/kdmlabel.cpp:175 +#: themer/tdmlabel.cpp:175 msgid "Power off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: themer/kdmlabel.cpp:176 +#: themer/tdmlabel.cpp:176 msgid "Suspend" msgstr "ਮੁਅੱਤਲ" -#: themer/kdmlabel.cpp:177 +#: themer/tdmlabel.cpp:177 msgid "Reboot" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: themer/kdmlabel.cpp:178 +#: themer/tdmlabel.cpp:178 msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP ਚੋਣਕਾਰ" -#: themer/kdmlabel.cpp:180 +#: themer/tdmlabel.cpp:180 msgid "You have got caps lock on." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਪਸ(caps) ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੈ।" -#: themer/kdmlabel.cpp:181 +#: themer/tdmlabel.cpp:181 #, c-format msgid "User %s will login in %d seconds" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ %s %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" -#: themer/kdmlabel.cpp:182 +#: themer/tdmlabel.cpp:182 #, c-format msgid "Welcome to %h" msgstr "%h ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: themer/kdmlabel.cpp:183 +#: themer/tdmlabel.cpp:183 msgid "Username:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:" -#: themer/kdmlabel.cpp:184 +#: themer/tdmlabel.cpp:184 msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: themer/kdmlabel.cpp:185 +#: themer/tdmlabel.cpp:185 msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਇਨ" -#: themer/kdmlabel.cpp:225 +#: themer/tdmlabel.cpp:225 #, no-c-format msgid "" "_: date format\n" "%a %d %B" msgstr "%a %d %B" -#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#: themer/tdmthemer.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open theme file %1" msgstr "ਸਰੂਪ ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: themer/kdmthemer.cpp:71 +#: themer/tdmthemer.cpp:71 #, c-format msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "ਸਰੂਪ ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" |