summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po2
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kanagram.po122
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kbruch.po244
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/keduca.po821
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po2
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/khangman.po138
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po264
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kstars.po2
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/ktouch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kwordquiz.po340
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/libtdeedu.po52
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po2
14 files changed, 1040 insertions, 955 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po
index fdf93b0a3a1..81a01668754 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kanagram.po
index 3f0b178942a..8de51e24522 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -95,13 +95,13 @@ msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr ""
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr ""
@@ -226,20 +226,62 @@ msgid ""
"to the Internet."
msgstr ""
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr ""
+
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Editor"
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
@@ -248,73 +290,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Vocabulary name:"
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Remove Word"
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Removes the selected word."
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "New Word"
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Creates a new word."
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "The list of words in the vocabulary."
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Word:"
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hint:"
msgstr ""
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr ""
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -325,51 +367,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Download New Vocabularies"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
#: rc.cpp:91
#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
+msgid "Download New Vocabularies"
msgstr ""
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kbruch.po
index 0fc1dd5a9bd..b8fd2c2129f 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -16,21 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨਤੀਜੇ ਲਈ ਭਾਗ ਦਿਓ"
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "ਤੁਲਨਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨਤੀਜੇ ਦਾ ਹਰ ਦਿਓ।"
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -46,22 +38,25 @@ msgstr "ਗਲਤ"
msgid "&Check Task"
msgstr "ਕੰਮ ਜਾਂਚ(&C)"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "ਆਪਣਾ ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"ਆਪਣਾ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦੱਬੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਨਤੀਜਾ ਹਾਲੇਂ ਨਾ ਦਿੱਤੇ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇਹ "
+"ਬਟਨ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ 2 ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਭਿੰਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਸਵਾਲ ਨਾਲ ਹੱਲ਼ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ 2 ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਲਨਾ ਠੀਕ ਤੁਲਨਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾ ਕੇ ਕਰਨੀ "
-"ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਤੁਲਨਾ ਲਈ ਲਈ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
#: taskview.cpp:263
@@ -73,42 +68,6 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ
msgid "CORRECT"
msgstr "ਠੀਕ"
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "ਅਗਲਾ ਕੰਮ(&e)"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "ਭਿੰਨਾਂ ਨਾਲ ਗਣਨਾ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖੋ"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "ਆਪਣੇ ਨਤੀਜੇ ਲਈ ਭਾਗ ਦਿਓ"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "ਆਪਣੇ ਨਤੀਜੇ ਦਾ ਹਰ ਦਿਓ।"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"ਆਪਣਾ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦੱਬੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਨਤੀਜਾ ਹਾਲੇਂ ਨਾ ਦਿੱਤੇ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇਹ "
-"ਬਟਨ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਿੰਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ ਹੈ।"
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
@@ -124,6 +83,11 @@ msgid ""
"correctly solved."
msgstr ""
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਕੰਮ(&e)"
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -312,6 +276,87 @@ msgid ""
"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
msgstr ""
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "ਤੁਲਨਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ 2 ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ 2 ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਲਨਾ ਠੀਕ ਤੁਲਨਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾ ਕੇ ਕਰਨੀ "
+"ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਤੁਲਨਾ ਲਈ ਲਈ ਵੇਖਾਏ ਗਏ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "ਹੁਣ ਤੱਕ ਕੰਮ:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੱਲ ਸਵਾਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "ਠੀਕ:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "ਇਹ ਕੁੱਲ ਹੱਲ਼ ਹੋਏ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "ਗਲਤ:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "ਇਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਨਾ-ਹੱਲ਼ ਹੋਏ ਕੰਮ ਹਨ।"
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ(&R)"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "ਅੰਕੜੇ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਇਹ ਭਾਗ ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਹਰੇਕ ਅਭਿਆਸ ਦੀ "
+"ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਟਨ ਨਾਲ ਅੰਕੜੇ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਤੋਂ "
+"ਬਿਨਾਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੰਕੜੇ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ "
+"ਖੱਬੇ ਉੱਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ।"
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੋਰ ਅਭਿਆਸ ਚੁਣੋ।"
@@ -409,21 +454,24 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "ਕੰਮ ਦਰਸ਼ਕ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਭਿੰਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਸਵਾਲ ਨਾਲ ਹੱਲ਼ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-
#: kbruch.h:32
msgid "KBruch"
msgstr "ਕ-ਬੁਰਸ਼"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "ਭਿੰਨਾਂ ਨਾਲ ਗਣਨਾ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖੋ"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "ਇਹ ਅਭਿਆਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਿੰਨ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ ਹੈ।"
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
"_: division symbol\n"
@@ -514,51 +562,3 @@ msgid ""
"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
"repeats several times!"
msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "ਹੁਣ ਤੱਕ ਕੰਮ:"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੱਲ ਸਵਾਲ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "ਠੀਕ:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "ਇਹ ਕੁੱਲ ਹੱਲ਼ ਹੋਏ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "ਗਲਤ:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "ਇਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਨਾ-ਹੱਲ਼ ਹੋਏ ਕੰਮ ਹਨ।"
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "ਮੁੜ-ਸੈਟ(&R)"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "ਅੰਕੜੇ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਇਹ ਭਾਗ ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਅੰਕੜੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਹਰੇਕ ਅਭਿਆਸ ਦੀ "
-"ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਟਨ ਨਾਲ ਅੰਕੜੇ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਤੋਂ "
-"ਬਿਨਾਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੰਕੜੇ ਨਹੀਂ ਵੇਖਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ, ਇਹ ਝਰੋਖਾ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ "
-"ਖੱਬੇ ਉੱਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ।"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/keduca.po
index c9825d49223..2efcbb13935 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:30+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -17,217 +17,135 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@redhat.com"
-
-#: kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਤੇ ਨਿਯਮ"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "ਪੱਧਰ:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਟੈਸਟ ਤੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "ਵਰਗ:"
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "ਮੂਲ ਚਿੱਤਰ:"
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ 2002-2004"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "ਲੇਖਕ"
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "ਕਈ ਫਿਕਸ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾਈ"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "ਵੈਬ-ਸਫਾ:"
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ:"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ!"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ:"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਸੋਧ"
-#: kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "ਟੈਸਟ"
+msgid "True"
+msgstr "ਸੱਚ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "ਸਵਾਲਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨਾਲ ਟੈਸਟ"
+msgid "False"
+msgstr "ਝੂਠ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "ਜਵਾਬ ਅੰਕਾਂ ਨਾਲ ਟੈਸਟ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੌ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "ਅਰਧ-ਤਕਨੀਕੀ ਟੈਸਟ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "ਆਸਾਨ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "ਮਾਹਿਰ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "ਉੱਤਮ"
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
-#: keducabuilder.cpp:116
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "ਗੈਲਰੀ ਖੋਲੋ(&G)..."
-#: keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..."
-#: keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
-#: keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
-#: keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
-#: keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਤੇ ਸਵਾਗਤ ਹੈ!"
-#: keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
msgstr "ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੇ ਆਈਕਾਨ ਜਾਂ ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਰਾਹੀਂ ਨਵੇਂ ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
-#: keducabuilder.cpp:151
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਫਾਇਲ਼ ਖੋਲੋ"
-#: keducabuilder.cpp:192
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "ਜਵਾਬ"
-#: keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "ਸਵਾਲ ਚਿੱਤਰ"
-#: keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "ਸਵਾਲ ਅੰਕ"
-#: keducabuilder.cpp:234
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "ਸਮਾਂ"
-#: keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " ਸਕਿੰਟ</p>"
-#: keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "ਸੰਕੇਤ"
-#: keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -235,19 +153,19 @@ msgstr ""
"\"%1\" ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਹੈ?"
-#: keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਪੀੜੋ"
-#: keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: keducabuilder.cpp:450
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -255,11 +173,11 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉਪੱਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: keducabuilder.cpp:452
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -269,20 +187,27 @@ msgstr ""
"ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰ ਦਿਉ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr ""
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr ""
-#: keducabuilder.cpp:488
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "ਟੈਸਟ"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -294,11 +219,11 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ\n"
"(ਸਿਰਫ ਵੇਰਵਾ ਹੀ ਕਾਫੀ ਹੈ)"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -308,22 +233,144 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤੁਹਾਨੂ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ!"
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਤੇ ਨਿਯਮ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "ਪੱਧਰ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "ਵਰਗ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "ਮੂਲ ਚਿੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "ਵੈਬ-ਸਫਾ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "ਸਵਾਲਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨਾਲ ਟੈਸਟ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਅੰਕਾਂ ਨਾਲ ਟੈਸਟ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੌ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "ਅਰਧ-ਤਕਨੀਕੀ ਟੈਸਟ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "ਆਸਾਨ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "ਮਾਹਿਰ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "ਸਵਾਲ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -342,56 +389,56 @@ msgstr ""
"<p>ਸਿਰਫ ਸਵਾਲ ਤੇ ਕਿਸਮ ਹੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:19
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "ਸਵਾਲ(&Q):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:22
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ(&T):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ(&P):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "ਬਿੰਦੂ(&o):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "ਸਮਾਂ(&m):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "ਸੰਕੇਤ(&i):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(&E):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "ਜਵਾਬ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -410,285 +457,323 @@ msgstr ""
"<p>ਸਿਰਫ ਜਵਾਬ ਤੇ ਮੁੱਲ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:59
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "ਜਵਾਬ(&A):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:62
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "ਮੁੱਲ(&V):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "ਝੂਠ"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
-#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "ਸੱਚ"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:71
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "ਅੰਕ(&P):"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Points"
msgstr "ਅੰਕ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "ਉੱਪਰ ਭੇਜੋ(&U)"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "ਹੇਠਾ ਭੇਜੋ(&D)"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">ਜਾਣਕਾਰੀ</b>"
-
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ - ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ (&e):"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲੋ(&r):"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਗਲੈਰੀ ਝਲਕਾਰੇ ਨਾਲ ਖੋਲੋ"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸ਼ੁਰੂ(&n)"
-#: main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "ਫਾਰਮ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਟੈਸਟ ਤੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਨਿਰਮਾਤਾ"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ 2002-2004"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "ਕਈ ਫਿਕਸ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾਈ"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">ਜਾਣਕਾਰੀ</b>"
-#: kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "ਸਵਾਲ ਸੋਧ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "ਗਲੈਰੀ"
-#: kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#~ msgid "You need to specify a server!"
-#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
-#~ msgid "Various Settings"
-#~ msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#~ msgid "Show results of the answer after press next"
-#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਾਉ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
-#~ msgid "Show results when finish the test"
-#~ msgstr "ਟੈਸਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਨਤੀਜੇ ਵੇਖਾਉ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "ਵਰਗ"
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "ਕ੍ਰਮ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
-#~ msgid "Show questions in random order"
-#~ msgstr "ਸਵਾਲ ਰਲਵੇਂ ਵੇਖਾਉ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
-#~ msgid "Show answers in random order"
-#~ msgstr "ਜਵਾਬ ਰਲਵੇਂ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉ"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
-#~ msgid "Form-based tests and exams"
-#~ msgstr "ਫਾਰਮ-ਆਧਾਰਿਤ ਟੈਸਟ ਤੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "ਨਤੀਜੇ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "KEduca"
-#~ msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ"
-#~ msgid "Current Maintainer"
-#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "ਹਰ ਜਵਾਬ ਦੇ ਉਪਰੰਤ"
-#~ msgid "KEducaPart"
-#~ msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ-ਭਾਗ"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "ਕ੍ਰਮ"
-#~ msgid "KEduca KParts Component"
-#~ msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਭਾਗ"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਰਲਵੇਂ ਵੇਖਾਉ"
-#~ msgid "&Start Test"
-#~ msgstr "ਟੈਸਟ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "ਜਵਾਬ ਰਲਵੇਂ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉ"
-#~ msgid "&Next >>"
-#~ msgstr "ਅੱਗੇ (&N) >>"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#~ msgid "&Save Results..."
-#~ msgstr "ਨਤੀਜਾ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
-#~ msgid "Save Results As"
-#~ msgstr "ਨਤੀਜਾ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!"
-#~ msgid "Save failed."
-#~ msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"
-#~ msgid "Question %1"
-#~ msgstr "ਸਵਾਲ %1"
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "ਅੱਗੇ (&N) >>"
-#~ msgid ""
-#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK when you are ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "ਇਸ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1 ਸਕਿੰਟ ਹਨ।\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ ਹੋਏ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ।"
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "ਨਤੀਜਾ"
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#~ msgid "Correct questions"
-#~ msgstr "ਸਹੀਂ ਸਵਾਲ"
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "ਸਵਾਲ %1"
-#~ msgid "Incorrect questions"
-#~ msgstr "ਗਲਤ ਸਵਾਲ"
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1 ਸਕਿੰਟ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ ਹੋਏ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ।"
-#~ msgid "Total points"
-#~ msgstr "ਕੁੱਲ ਅੰਕ"
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "ਨਤੀਜਾ"
-#~ msgid "Correct points"
-#~ msgstr "ਸਹੀ ਅੰਕ"
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
-#~ msgid "Incorrect points"
-#~ msgstr "ਗਲਤ ਅੰਕ"
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "ਸਹੀਂ ਸਵਾਲ"
-#~ msgid "Total time"
-#~ msgstr "ਕੁੱਲ ਸਮਾਂ"
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਵਾਲ"
-#~ msgid "Time in tests"
-#~ msgstr "ਟੈਸਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ"
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਅੰਕ"
-#~ msgid "The answer is: "
-#~ msgstr "ਜਵਾਬ ਹੈ: "
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "ਸਹੀ ਅੰਕ"
-#~ msgid "The correct answer is: "
-#~ msgstr "ਸਹੀ ਜਵਾਬ ਹੈ: "
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "ਗਲਤ ਅੰਕ"
-#~ msgid "Your answer was: "
-#~ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਸੀ: "
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਸਮਾਂ"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "ਟੈਸਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ"
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "ਵਰਗ"
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "ਜਵਾਬ ਹੈ: "
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ਕਿਸਮ"
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "ਸਹੀ ਜਵਾਬ ਹੈ: "
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਸੀ: "
-#~ msgid "%v seconds left"
-#~ msgstr "%v ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ"
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "ਗਲੈਰੀ"
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "ਫਾਰਮ-ਆਧਾਰਿਤ ਟੈਸਟ ਤੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ"
-#~ msgid "&Add Server"
-#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "ਸਰਵਰ"
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "%v ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ-ਭਾਗ"
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "ਖੋਲੋ(&O)"
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਭਾਗ"
-#~ msgid "KEduca Config Dialog"
-#~ msgstr "ਕ-ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#~ msgid "Show Results"
-#~ msgstr "ਨਤੀਜੇ ਵੇਖਾਓ"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
-#~ msgid "At the end of the test"
-#~ msgstr "ਟੈਸਟ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਾਉ"
-#~ msgid "After answering each question"
-#~ msgstr "ਹਰ ਜਵਾਬ ਦੇ ਉਪਰੰਤ"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "ਟੈਸਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਨਤੀਜੇ ਵੇਖਾਉ"
-#~ msgid "Ordering"
-#~ msgstr "ਕ੍ਰਮ"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "ਕ੍ਰਮ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po
index 28586c879d5..b1dec4d5db4 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/khangman.po
index 3714ad041a1..0cd1236f99b 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -26,74 +26,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "ਅੰਦਾਜ਼ਾ(&U)"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "ਗਲਤ"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"ਮੁਬਾਰਕ,\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!, ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "ਮੁੜ ਖੇਡੋ"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "ਨਾ ਖੇਡੋ"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਰ ਗਏ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ਤੁਸੀਂ ਹਾਰੇ!\n"
-"ਸ਼ਬਦ ਸੀ\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੱਭਿਆ ਗਿਆ।"
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
@@ -187,6 +119,62 @@ msgstr "ਇਸ਼ਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ"
msgid "Type accented letters"
msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "ਅੰਦਾਜ਼ਾ(&U)"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"ਮੁਬਾਰਕ,\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!, ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "ਮੁੜ ਖੇਡੋ"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "ਨਾ ਖੇਡੋ"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹਾਰ ਗਏ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਸੀਂ ਹਾਰੇ!\n"
+"ਸ਼ਬਦ ਸੀ\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੱਭਿਆ ਗਿਆ।"
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -532,6 +520,18 @@ msgstr ""
msgid "Code cleaning"
msgstr "ਕੋਡ ਸੁਧਾਈ"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "ਜਾਨਵਰ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kig.po
index f905c760125..e61c6002eaf 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 8261aef2812..7ee68440592 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:30+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -16,44 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "ਗਲਤੀ!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "ਓਹ ਹੋ!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"ਸ਼ਾਬਾਸ਼!\n"
-"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਅਭਿਆਸ\n"
-"ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "ਵਧੀਆ ਚੋਣ!"
@@ -118,6 +80,137 @@ msgstr "ਓਹ ਨਹੀਂ!"
msgid "That's not right!"
msgstr "ਇਹ ਠੀਕ ਨਹੀਂ!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "ਕੇਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "ਕੋਡਿੰਗ, ਕੋਡਿੰਗ ਅਤੇ ਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pixmaps"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਤੇ ਬੋਲੀ"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG ਆਈਕਾਨ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % of "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਨੰ. MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ MM, MM ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਲੇ"
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "ਹੱਲ ਕੀਤੇ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਜਵਾਬ ਵੇਖੋ"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਅਭਿਆਸ ਲਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "ਅਭਿਆਸ ਨੰਬਰ %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"ਠੀਕ"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"ਗਲਤ"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "ਗਲਤੀ!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "ਓਹ ਹੋ!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "ਗਲਤ ਲਿਖਿਆ!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"ਸ਼ਾਬਾਸ਼!\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਅਭਿਆਸ\n"
+"ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
@@ -220,96 +313,3 @@ msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਅਭਿਆਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 1
#: kpercentage.cpp:169
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr "<i>ਸੌਖਾ</i>, <i>ਠੀਕ-ਠਾਕ</i>, ਅਤੇ <i>ਸਖਤ</i> ਪੱਧਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ।"
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % of "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "ਸਵਾਲ ਨੰ. MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ MM, MM ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਲੇ"
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "ਹੱਲ ਕੀਤੇ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr ""
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਜਵਾਬ ਵੇਖੋ"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ %2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਅਭਿਆਸ ਲਿਆ ਹੈ।"
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "ਅਭਿਆਸ ਨੰਬਰ %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"ਠੀਕ"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"ਗਲਤ"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅਭਿਆਸ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "ਕੇਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "ਕੋਡਿੰਗ, ਕੋਡਿੰਗ ਅਤੇ ਕੋਡਿੰਗ"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixmaps"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਤੇ ਬੋਲੀ"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG ਆਈਕਾਨ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kstars.po
index 956b5eb6b63..bc1f2cf8d2d 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/ktouch.po
index 73f1c0e4b72..d8902746512 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index b0a640ab224..1a771851a20 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -15,21 +15,65 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -132,116 +176,6 @@ msgstr ""
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr ""
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr ""
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr ""
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr ""
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr ""
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr ""
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr ""
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr ""
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr ""
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr ""
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr ""
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr ""
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr ""
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr ""
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr ""
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1451,49 +1385,115 @@ msgid ""
"$HOME)"
msgstr ""
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr ""
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "ਉੱਪਰ ਨਾ ਲਿਖੋ"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "ਚੁਣੋ(&S)"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
msgstr ""
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
msgstr ""
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "ਜਵਾਬ"
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr ""
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "ਸਵਾਲ"
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr ""
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr ""
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1943,32 +1943,32 @@ msgstr ""
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr ""
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
msgstr ""
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "ਜਵਾਬ"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
msgstr ""
-#: main.cpp:49
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index 12d17bdf82b..8ded2f47772 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -27,17 +39,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr ""
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "ਖੋਜ:"
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr ""
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "ਹਵਾਲਾ"
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr ""
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "(c) 2004, ਜਾਨਸਨ ਹੱਰੀਸ"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
@@ -303,19 +319,3 @@ msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr ""
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr ""
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr ""
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr ""
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "(c) 2004, ਜਾਨਸਨ ਹੱਰੀਸ"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index f45768dcbf7..6042590e190 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 22:30+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index 45d0b5abd20..69c4d473824 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 20:01+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"