summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kweather.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kweather.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kweather.po320
1 files changed, 153 insertions, 167 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kweather.po
index d015639c38b..f35a7933095 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:31+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -16,162 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 59
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Weather Station Options"
-msgstr "ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ ਚੋਣ"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 70
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&L):"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 130
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Panel Display Options"
-msgstr "ਪੈਨਲ ਦਿੱਖ ਚੋਣ"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 155
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Show icon only"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 161
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
-msgstr "<qt>ਸਿਰਫ਼ ਮੌਸਮ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ।</qt>"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 164
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
-"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view will "
-"only show the weather icon, while the normal view will display both the icon "
-"and the current weather statistics. For the small view the weather statistics "
-"will be put on the buttons tool tip."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 172
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Show &icon and temperature"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਤਾਪਮਾਨ ਵੇਖਾਓ(&i)"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 183
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ, ਤਾਪਮਾਨ, ਹਵਾ ਅਤੇ ਦਬਾਅ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ(&w)"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 207
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Logging Options"
-msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਚੋਣ"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 218
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "E&nable logging"
-msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਯੋਗ(&n)"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 246
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Log &file:"
-msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ(&f):"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 266
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Enter the logfile name."
-msgstr "ਲਾਗ-ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
-msgstr "ਕੇ-ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 279
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "ਪਾਠ"
-
-#. i18n: file prefdialogdata.ui line 298
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "ਰੰਗ:"
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 28
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&d)"
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected stations:"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਸਟੇਸ਼ਨ(&l):"
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 47
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable stations:"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਟੇਸ਼ਨ(&v):"
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 73
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "ਚੁਣੇ"
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 134
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "ਸਭ"
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 183
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Stop Weather Service"
-msgstr "ਮੌਸਮ ਸੇਵਾ ਰੋਕੋ(&S)"
-
-#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 191
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Update All"
-msgstr "ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U)"
-
-#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 25
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Station Manager"
-msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ"
-
-#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 78
-#: rc.cpp:78 reportmain.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid "Weather Report"
-msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -257,67 +108,67 @@ msgstr "ਕੇਮੌਸਮ ਸੰਰਚਨਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig"
-#: kweather.cpp:89
+#: kweather.cpp:90
#, c-format
msgid "KWeather - %1"
msgstr "ਕੇਮੌਸਮ - %1"
-#: kweather.cpp:90
+#: kweather.cpp:91
msgid "Show &Report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਵੇਖਾਓ(&R)"
-#: kweather.cpp:92
+#: kweather.cpp:93
msgid "&Update Now"
msgstr "ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U)"
-#: kweather.cpp:95
+#: kweather.cpp:96
msgid "&About KWeather"
msgstr "ਕੇਮੌਸਮ ਬਾਰੇ(&A)"
-#: kweather.cpp:97
+#: kweather.cpp:98
msgid "&Configure KWeather..."
msgstr "ਕੇਮੌਸਮ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
-#: kweather.cpp:130
+#: kweather.cpp:131
msgid "Weather applet for the Kicker"
msgstr "ਕਿੱਕਰ ਲਈ ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ"
-#: kweather.cpp:134
+#: kweather.cpp:135
msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੱਗ ਹਟਾਓ, ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਸਫ਼ਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
-#: kweather.cpp:136
+#: kweather.cpp:137
msgid "Fixed for BSD port"
msgstr "BSD ਪੋਰਟ ਲਈ ਸੁਧਾਰ"
-#: kweather.cpp:138
+#: kweather.cpp:139
msgid "Debian fixes"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਸਥਿਰ"
-#: kweather.cpp:139
+#: kweather.cpp:140
msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
msgstr ""
-#: kweather.cpp:142
+#: kweather.cpp:143
msgid "Great new weather icons"
msgstr "ਸੋਹਣੇ ਨਵੇਂ ਮੌਸਮ ਆਈਕਾਨ"
-#: kweather.cpp:144
+#: kweather.cpp:145
msgid "Improvements and more code cleanups"
msgstr "ਸੁਧਾਰ ਤੇ ਹੋਰ ਕੋਡ ਸੁਧਾਈ"
-#: kweather.cpp:272
+#: kweather.cpp:274
msgid ""
"For some reason the log file could not be written to.\n"
"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
"location you are trying to write to."
msgstr ""
-#: kweather.cpp:276 kweather.cpp:357
+#: kweather.cpp:278 kweather.cpp:359
msgid "KWeather Error"
msgstr "ਕੇਮੌਸਮ ਗਲਤੀ"
-#: kweather.cpp:354
+#: kweather.cpp:356
msgid ""
"For some reason a new log file could not be opened.\n"
"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
@@ -650,6 +501,11 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਿਕਾਣਾ"
msgid "METAR location code for the report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਲਈ ਮੀਟਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕੋਡ"
+#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Weather Report"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
+
#: reportmain.cpp:21
msgid "Weather Report for KWeatherService"
msgstr "ਕੇਮੌਸਮਸੇਵਾ ਲਈ ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
@@ -700,3 +556,133 @@ msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਿਓ ਜੀ।"
#: weatherlib.cpp:228
msgid "Retrieving weather data..."
msgstr "ਮੌਸਮ ਡਾਟਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: prefdialogdata.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Weather Station Options"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ ਚੋਣ"
+
+#: prefdialogdata.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&L):"
+
+#: prefdialogdata.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Panel Display Options"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਦਿੱਖ ਚੋਣ"
+
+#: prefdialogdata.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "&Show icon only"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: prefdialogdata.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
+msgstr "<qt>ਸਿਰਫ਼ ਮੌਸਮ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ।</qt>"
+
+#: prefdialogdata.ui:164
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
+"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view "
+"will only show the weather icon, while the normal view will display both the "
+"icon and the current weather statistics. For the small view the weather "
+"statistics will be put on the buttons tool tip."
+msgstr ""
+
+#: prefdialogdata.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Show &icon and temperature"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਤਾਪਮਾਨ ਵੇਖਾਓ(&i)"
+
+#: prefdialogdata.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ, ਤਾਪਮਾਨ, ਹਵਾ ਅਤੇ ਦਬਾਅ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ(&w)"
+
+#: prefdialogdata.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "Logging Options"
+msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਚੋਣ"
+
+#: prefdialogdata.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "E&nable logging"
+msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਯੋਗ(&n)"
+
+#: prefdialogdata.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Log &file:"
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ(&f):"
+
+#: prefdialogdata.ui:266
+#, no-c-format
+msgid "Enter the logfile name."
+msgstr "ਲਾਗ-ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: prefdialogdata.ui:269
+#, no-c-format
+msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
+msgstr "ਕੇ-ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: prefdialogdata.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "ਪਾਠ"
+
+#: prefdialogdata.ui:298
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
+
+#: serviceconfigdata.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&d)"
+
+#: serviceconfigdata.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected stations:"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸਟੇਸ਼ਨ(&l):"
+
+#: serviceconfigdata.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable stations:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਟੇਸ਼ਨ(&v):"
+
+#: serviceconfigdata.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "ਚੁਣੇ"
+
+#: serviceconfigdata.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfigdata.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: serviceconfigdata.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "&Stop Weather Service"
+msgstr "ਮੌਸਮ ਸੇਵਾ ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: serviceconfigdata.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Update All"
+msgstr "ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ(&U)"
+
+#: sidebarwidgetbase.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Station Manager"
+msgstr "ਸਟੇਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: sidebarwidgetbase.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&d)"