summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f4603904b30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/desktopbehavior/index.docbook
@@ -0,0 +1,284 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author
+>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>(c) 2005 Mandriva</firstname
+><surname
+>Poland</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>buiro@mandriva.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcin</firstname
+><surname
+>Kocur</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcinkocur@op.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2005-02-20</date>
+<releaseinfo
+>3.4</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>pulpit</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="desktop">
+
+<title
+>Zachowanie</title>
+
+<sect2 id="desktop-desktop">
+<title
+>Zakładka <guilabel
+>Ogólne</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż ikony na pulpicie</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Odznacz tą opcję, jeżeli nie chcesz mieć ikon na pulpicie. Wyłączając tą opcję, być może przyspieszysz trochę &kde;, ale nie będziesz miał już możliwości przeciągania plików na pulpit lub tworzenia skrótów na pulpicie.</para>
+<para
+>Wyłączenie opcji nie spowoduje usunięcia plików, które są zapisane na pulpicie, lecz tylko ukryje ich ikony.</para>
+
+<para
+>Jeżeli opcja ta jest włączona, będziesz mógł również uaktywnić opcję <guilabel
+>Pozwól na programy na pulpicie</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Włączając tą opcję, zezwolisz na ustawienie programu jako tła na pulpicie, spróbuj na przykład <command
+>xearth</command
+> lub &kworldclock;.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokazuj podpowiedzi</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Zaznacz tą opcję, jeżeli chcesz otrzymywać podpowiedzi na temat ikon na pulpicie po najechaniu na nie kursorem myszy. Podpowiedzi te zawierają informacje na temat plików reprezentowanych przez ikony. W zależności od typu pliku, zakres podawanych informacji może się różnić.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pasek menu na górze ekranu:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ta grupa opcji określa, czy styl wyświetlania menu &kde; jest podobny do stylu z systemu&MacOS;.</para>
+
+<para
+>Domyślnie zaznaczona jest opcja <guilabel
+>Brak</guilabel
+>. Jeżeli wybierzesz <guilabel
+>Menu pulpitu</guilabel
+>, jedno statyczne menu zostanie pokazane na górze ekranu. Ostatnia opcja to <guilabel
+>Menu aktualnego programu (MacOS)</guilabel
+>. Po wybraniu tej opcji, żaden z programów nie będzie wyświetlał własnego paska menu. Zostanie on za to wyświetlony na górze ekranu. Jest do podobne zachowanie do zachowania systemu &MacOS;. </para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Działania klawiszy myszy:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<para
+>Grupa opcji <guilabel
+>Działanie klawiszy myszy</guilabel
+> pozwala określić sposób reakcji na naciśnięcie jednego z trzech przycisków myszy na pulpicie (w miejscu, w którym nie ma żadnego okna).</para>
+
+<note
+><para
+>Nie wszystkie myszki posiadają trzy przyciski. Dwa przyciski myszy zazwyczaj emulują <mousebutton
+>Środkowy</mousebutton
+> przycisk po naciśnięciu jednocześnie przycisku <mousebutton
+>Lewego</mousebutton
+> i <mousebutton
+>Prawego</mousebutton
+>.</para
+></note>
+
+<para
+>Dla każdego z trzech przycisków myszy możemy ustawić:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Brak akcji</term>
+<listitem
+><para
+>Klikając przyciskiem z przypisana tą akcją, żadne działania nie zostaną podjęte.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Menu listy okien</term>
+<listitem
+><para
+>Ta akcja spowoduje wyświetlanie menu podręcznego z listą wszystkich pulpitów wirtualnych. Dla każdego pulpitu otrzymamy listę programów, które będziemy mogli wybrać. Po wybraniu programu z listy, &kde; przełączy się na odpowiedni pulpit do żądanego programu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Menu pulpitu</term>
+<listitem
+><para
+>Ta akcja wyświetli menu podręczne z poleceniami specyficznymi dla &kde;. Możesz zatem tworzyć ikony, edytować zakładki, wycinać i wklejać dane, wykonywać polecenia, konfigurować &kde;, ustawiać ikony na pulpicie, blokować sesje i wylogować się z &kde;. Zawartość menu różni się w zależności od bieżącego stanu &kde;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Menu programów</term>
+<listitem
+><para
+>Ta akcja wywoła menu <guimenu
+>Programów</guimenu
+> (również znane jako <guimenu
+>Menu K</guimenu
+>), za jego pomocą możesz uruchomić nowy program.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Menu konfigurowalne 1</term>
+<term
+>Menu konfigurowalne 2</term>
+<listitem>
+<para
+>Możesz również skonfigurować do dwóch własnych menu. Wybierając jedno z konfigurowalnych menu, aktywujesz przycisk <guibutton
+>Zmień...</guibutton
+>. Pozwoli on na dostosowanie menu.</para>
+<!-- FIXME: Need to find out what else can be added here (for instance, it lets me type 'emacsclient' which isn't available in the K menu) -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="desktop-behavior-file-icons">
+<title
+><guilabel
+>Ikony plików</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Dostępne są dwie opcje, dotyczące umiejscowienia ikon:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatycznie wyrównaj ikony</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeżeli ta opcja jest włączona, &kde; wyrówna automatycznie ikony na pulpicie. Jeżeli opcja ta nie jest aktywna, możesz umieścić ikony w dowolnym miejscu na pulpicie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż ukryte pliki</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeżeli ta opcja jest włączona, wszystkie ukryte pliki będą widoczne na pulpicie. Generalnie włączenie tej opcji powoduje tylko zaśmiecanie obszaru pulpitu, ale jeżeli często pracujesz z ukrytymi plikami lub folderami, może być przydatna.</para>
+<warning
+><para
+>Bądź bardzo ostrożny podczas usuwania lub modyfikowania ukrytych plików. Wiele z tych plików to pliki konfiguracyjne, niezbędne do poprawnej pracy systemu.</para
+></warning>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Pulpit &kde; pozwala na podgląd zawartości wielu plików, włączając w to pliki <acronym
+>HTML</acronym
+>, graficzne, &PostScript;, <acronym
+>PDF</acronym
+>, dźwiękowe, archiwa web (jeżeli posiadasz zainstalowaną odpowiedznią wtyczkę &konqueror-dopelniacz;) i pliki tekstowe.</para>
+
+<para
+>Jeżeli aktywujesz podgląd dla plików danego typu, nie będą one reprezentowane przez standardową ikonę. W zamian zostanie wyświetlony miniaturowy podgląd ich zawartości. Na słabych komputerach opcja ta może być niewskazana ze względu na długi czas oczekiwania na wyświetlenie podglądu zawartości pliku.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="desktop-behavior-device-icons">
+<title
+><guilabel
+>Ikony urządzeń</guilabel
+></title>
+
+<para
+>W niektórych systemach operacyjnych (jak na razie tylko w &Linux-miejscownik; i FreeBSD) &kde; potrafi dynamicznie wyświetlać ikony dla każdego <firstterm
+>zamontowanego</firstterm
+> urządzenia w systemie (na przykład dla stacji &CD-ROM; dysków, dyskietek i udziałów sieciowych).</para>
+
+<para
+>Jeżeli włączysz tą opcję, będziesz mógł wybrać, jakie ikony urządzeń i kiedy mają być wyświetlane na pulpicie.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file