diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook | 135 |
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..882625a5321 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook @@ -0,0 +1,135 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2003-10-13</date> +<releaseinfo +>3.2</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>sprawdzanie pisowni</keyword> +<keyword +>słownik</keyword> +</keywordset> + +</articleinfo> + +<sect1 id="spell-checking"> + +<title +>Sprawdzanie pisowni</title> + +<para +>Dostępne tutaj opcje są używane przez wszystkie programy &kde;, które korzystają z &kspell;, będącego nakładką na programy <command +>ispell</command +> lub <command +>aspell</command +>.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Utworzenie pary rdzeń/przyrostek spoza słownika</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Wybierając tę opcję pozwalasz programowi sprawdzającemu pisownię akceptować kombinacje rdzeni słów z przedrostkami lub przyrostkami, nawet jeśli dana kombinacja nie znajduje się w zasobach słownika.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Traktowanie słów sklejonych jako niepoprawne</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Jeśli zaznaczona jest ta opcja, sklejone słowa - nawet te znajdujace się w słowniku - będą traktowane jako niepoprawne. Na przykład, jeśli słowa <quote +>między</quote +> i <quote +>zdroje</quote +> są rozpoznawane przez słownik, ale <quote +>Międzyzdroje</quote +> już nie, ten drugi wyraz będzie traktowany jako błąd w pisowni.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Słownik:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Wybierz z listy dostępnych słowników ten, który ma być wykorzystywany do sprawdzania pisowni.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kodowanie:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Powinno się wybrać to kodowanie, które pasuje do wykorzystywanego zestawu znaków. W niektórych przypadkach słowniki będą obsługiwać więcej niż jedno kodowanie. Słownik może, na przykład, akceptować zakcentowane znaki (charakterystyczne dla danego języka), kiedy wybrane jest <emphasis +>Latin1</emphasis +>, ale może akceptować kombinacje znaków w stylu e-mailowym (jak <userinput +>a,</userinput +> dla zaakcentowania <emphasis +>ą</emphasis +>) przy wybranym kodzie wybrany <emphasis +>7-Bit-ASCII</emphasis +>. Proszę sprawdzić swoją dystrybucję słownika, aby uzyskać więcej informacji.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Klient:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Możesz wybrać jeden z zainstalowanych w systemie programów klienckich. Na przykład, możesz wybrać <command +>ispell międzynarodowy</command +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> +</article>
\ No newline at end of file |