summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook300
1 files changed, 58 insertions, 242 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
index 152dc7f1901..32578fef8a1 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
@@ -2,320 +2,136 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->(c) 2005 Mandriva</firstname
-><surname
->Poland</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->biuro@mandriva.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>biuro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-03-04</date>
-<releaseinfo
->3.4.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-04</date>
+<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->powiadomienia systemowe</keyword>
-<keyword
->powiadomienie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>powiadomienia systemowe</keyword>
+<keyword>powiadomienie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sys-notify">
-<title
->Ustawienia powiadomień systemowych</title>
+<title>Ustawienia powiadomień systemowych</title>
-<para
->Środowisko &kde; podobnie jak też inne programy, muszą informować użytkownika o wystąpieniu problemu, zakończonym zadaniu lub gdy coś istotnego się wydarzy. Środowisko &kde; wykorzystuje zestawy <quote
->Powiadomień Systemowych</quote
-> zawrierające ustawienia sposobów informowania użytkownika o zachodzących zdarzeniach.</para>
+<para>Środowisko &kde; podobnie jak też inne programy, muszą informować użytkownika o wystąpieniu problemu, zakończonym zadaniu lub gdy coś istotnego się wydarzy. Środowisko &kde; wykorzystuje zestawy <quote>Powiadomień Systemowych</quote> zawrierające ustawienia sposobów informowania użytkownika o zachodzących zdarzeniach.</para>
-<para
->Korzystając z tego modułu można określić działania realizowane przez &kde; w celu poinformowania użytkownika o poszczególnych zachodzących zdarzeniach.</para>
+<para>Korzystając z tego modułu można określić działania realizowane przez &kde; w celu poinformowania użytkownika o poszczególnych zachodzących zdarzeniach.</para>
-<para
->Okno modułu zawiera listę komunikatów dotyczących zdarzeń, o których informacja ma być dostarczona do użytkownika. Lista podzielona jest na grupy komunikatów odnoszących się do poszczególnych zainstalowanych w systemie programów.</para>
+<para>Okno modułu zawiera listę komunikatów dotyczących zdarzeń, o których informacja ma być dostarczona do użytkownika. Lista podzielona jest na grupy komunikatów odnoszących się do poszczególnych zainstalowanych w systemie programów.</para>
-<para
->Aby skonfigurować sposoby powiadamiania o zdarzeniach dla jednego programu, należy go wybrać za pomocą pola listy rozwijanej o nazwie <guilabel
->Źródło zdarzenia:</guilabel
->. Spowoduje to wyświetlenie pełnego zestawu możliwych do skonfigurowania powiadomień dla tego programu. Lista zawiera sześć kolumn o następującym znaczeniu (od lewej do prawej):</para>
+<para>Aby skonfigurować sposoby powiadamiania o zdarzeniach dla jednego programu, należy go wybrać za pomocą pola listy rozwijanej o nazwie <guilabel>Źródło zdarzenia:</guilabel>. Spowoduje to wyświetlenie pełnego zestawu możliwych do skonfigurowania powiadomień dla tego programu. Lista zawiera sześć kolumn o następującym znaczeniu (od lewej do prawej):</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Wykonaj program</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli w kolumnie tej znajduje się ikona to wystąpienie zdarzenia spowoduje uruchomienie zewnętrznego programu. Można to wykorzystać do wykonania odtwarzania danych, zamknięcia zaatakowanego systemu lub wysłania wiadomości email z informacją o problemie.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Wykonaj program</guiicon></term>
+<listitem><para>Jeżeli w kolumnie tej znajduje się ikona to wystąpienie zdarzenia spowoduje uruchomienie zewnętrznego programu. Można to wykorzystać do wykonania odtwarzania danych, zamknięcia zaatakowanego systemu lub wysłania wiadomości email z informacją o problemie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Wypisz komunikat na standardowe wyjście diagnostyczne</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli w kolumnie znajduje się ta ikona to &kde; wyśle komunikat na standardowe wyjście diagnostyczne.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Wypisz komunikat na standardowe wyjście diagnostyczne</guiicon></term>
+<listitem><para>Jeżeli w kolumnie znajduje się ta ikona to &kde; wyśle komunikat na standardowe wyjście diagnostyczne.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Pokaż komunikat w osobnym oknie</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli w kolumnie tej znajduje się ikona to &kde; otworzy okno z wiadomością informującą użytkownika o wystąpieniu zdarzenia. Jest to najczęściej wykorzystywany sposób informowania użytkownika o błędach w programie.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Pokaż komunikat w osobnym oknie</guiicon></term>
+<listitem><para>Jeżeli w kolumnie tej znajduje się ikona to &kde; otworzy okno z wiadomością informującą użytkownika o wystąpieniu zdarzenia. Jest to najczęściej wykorzystywany sposób informowania użytkownika o błędach w programie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Zapisz do pliku</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli w tej kolumnie znajduje się ikona to &kde; zapisze informację o zdarzeniu do pliku na dysku w celu późniejszego odtwarzania. Można to wykorzystać do wyszukiwania przyczyn problemów lub wykrywania zmian w konfiguracji systemu.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Zapisz do pliku</guiicon></term>
+<listitem><para>Jeżeli w tej kolumnie znajduje się ikona to &kde; zapisze informację o zdarzeniu do pliku na dysku w celu późniejszego odtwarzania. Można to wykorzystać do wyszukiwania przyczyn problemów lub wykrywania zmian w konfiguracji systemu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Odtwórz dźwięk</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli ikona będzie znajdować się w tej kolumnie to &kde; odtworzy określony przez użytkownika dźwięk. Często wykorzystywane powiadomienie w grach dla środowiska &kde; przy uruchamianiu nowej gry lub sygnalizacji jakiegoś zdarzenia podczas gry.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Odtwórz dźwięk</guiicon></term>
+<listitem><para>Jeżeli ikona będzie znajdować się w tej kolumnie to &kde; odtworzy określony przez użytkownika dźwięk. Często wykorzystywane powiadomienie w grach dla środowiska &kde; przy uruchamianiu nowej gry lub sygnalizacji jakiegoś zdarzenia podczas gry.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Zaznacz przycisk na pasku zadań</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli w kolumnie tej widoczna jest ikona to &kde; spowoduje migotanie przycisku programu na pasku zadań, które zniknie po kliknięciu na nim myszką. Jest to przydatne jeżeli konieczne jest wywołanie przez użytkownika okna programu i pokazanie zmian (np. nowej wiadomości email lub jakiegoś nowego komunikatu na kanale IRC)</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Zaznacz przycisk na pasku zadań</guiicon></term>
+<listitem><para>Jeżeli w kolumnie tej widoczna jest ikona to &kde; spowoduje migotanie przycisku programu na pasku zadań, które zniknie po kliknięciu na nim myszką. Jest to przydatne jeżeli konieczne jest wywołanie przez użytkownika okna programu i pokazanie zmian (np. nowej wiadomości email lub jakiegoś nowego komunikatu na kanale IRC)</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<sect2
-><title
->Zmień jedno powiadomienie</title>
-<para
->Zmiana ustawienia sposobu powiadamiania możliwa jest po jego podświetleniu za pomocą lewego przycisku myszki. Naciśnięcie przycisku <guibutton
->Zaawansowane
->
-></guibutton
-> spowoduje rozwinięcie wszystkich dostępnych opcji. </para>
+<sect2><title>Zmień jedno powiadomienie</title>
+<para>Zmiana ustawienia sposobu powiadamiania możliwa jest po jego podświetleniu za pomocą lewego przycisku myszki. Naciśnięcie przycisku <guibutton>Zaawansowane >></guibutton> spowoduje rozwinięcie wszystkich dostępnych opcji. </para>
-<tip
-><para
->Możliwe jest jednoczesne uruchamianie kilku zdarzeń dla jednego powiadomienia. Przykładowo można jednocześnie wyświetlić okno z komunikatem i odtworzyć dźwięk w odpowiedzi na powiadomienie systemowe. Wystąpienie jakiegoś powiadomienia nie blokuje pozostałych przed zadziałaniem.</para
-></tip>
-<para
->Poniższa lista opisuje szczegółowo poszczególne rodzaje powiadomień i sposób ich wykorzystania. </para>
+<tip><para>Możliwe jest jednoczesne uruchamianie kilku zdarzeń dla jednego powiadomienia. Przykładowo można jednocześnie wyświetlić okno z komunikatem i odtworzyć dźwięk w odpowiedzi na powiadomienie systemowe. Wystąpienie jakiegoś powiadomienia nie blokuje pozostałych przed zadziałaniem.</para></tip>
+<para>Poniższa lista opisuje szczegółowo poszczególne rodzaje powiadomień i sposób ich wykorzystania. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Odtwórz dźwięk</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; odtworzy dźwięk za każdym razem, gdy powiadomienie zostanie zainicjowane. Aby wskazać dźwięk do odtworzenia, użyj pola tekstowego po prawej stronie pola opcji. Wpisz w nim ścieżkę do pliku dźwiękowego. Możesz użyć przycisku z ikoną katalogu (znajdującego się po prawej stronie okna dialogowego), aby przeglądać pliki. Aby sprawdzić jaki dźwięk jest odtwarzany, kliknij na przycisku odtwarzania (mały przycisk po prawej stronie napisu <guilabel
->Odtwórz dźwięk</guilabel
->).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Odtwórz dźwięk</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; odtworzy dźwięk za każdym razem, gdy powiadomienie zostanie zainicjowane. Aby wskazać dźwięk do odtworzenia, użyj pola tekstowego po prawej stronie pola opcji. Wpisz w nim ścieżkę do pliku dźwiękowego. Możesz użyć przycisku z ikoną katalogu (znajdującego się po prawej stronie okna dialogowego), aby przeglądać pliki. Aby sprawdzić jaki dźwięk jest odtwarzany, kliknij na przycisku odtwarzania (mały przycisk po prawej stronie napisu <guilabel>Odtwórz dźwięk</guilabel>).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Zapisz do pliku</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; zapisze informację do pliku na dysku, w celu późniejszego przeglądania. Aby wskazać plik dziennika, który ma zostać użyty, wpisz jego ścieżkę w polu tekstowym na prawo od opcji. Możesz użyć przycisku z ikoną katalogu (znajdującego się po prawej stronie okna dialogowego), aby przeglądać pliki. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Zapisz do pliku</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; zapisze informację do pliku na dysku, w celu późniejszego przeglądania. Aby wskazać plik dziennika, który ma zostać użyty, wpisz jego ścieżkę w polu tekstowym na prawo od opcji. Możesz użyć przycisku z ikoną katalogu (znajdującego się po prawej stronie okna dialogowego), aby przeglądać pliki. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Wykonaj program</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; uruchomi określony program w momencie uruchomienia powiadomienia. Aby wskazać program, który ma zostać uruchomiony, wpisz jego ścieżkę w polu tekstowym na prawo od opcji. Możesz użyć przycisku z ikoną katalogu (znajdującego się po prawej stronie okna dialogowego), aby przeglądać pliki. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Wykonaj program</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; uruchomi określony program w momencie uruchomienia powiadomienia. Aby wskazać program, który ma zostać uruchomiony, wpisz jego ścieżkę w polu tekstowym na prawo od opcji. Możesz użyć przycisku z ikoną katalogu (znajdującego się po prawej stronie okna dialogowego), aby przeglądać pliki. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pokaż komunikat w osobnym oknie</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; otworzy okienko dialogowe z powiadomieniem dla użytkownika. Tekst z tego okienka nie może być tutaj zmieniony. Jeśli zaznaczysz opcję <guilabel
->Użyj pasywnego okna, które nie przeszkadza w pracy</guilabel
->, &kde; otworzy okienko z powiadomieniem, ale nie zostanie zmieniony bieżący pulpit i okienko nie pojawi się, dopóki użytkownik nie wróci do programu, który wysłał powiadomienie. Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, użytkownik musi zareagować na okienko powiadomienia, nawet jeśli oznacza to, że musi przerwać pracę w innym programie.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pokaż komunikat w osobnym oknie</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; otworzy okienko dialogowe z powiadomieniem dla użytkownika. Tekst z tego okienka nie może być tutaj zmieniony. Jeśli zaznaczysz opcję <guilabel>Użyj pasywnego okna, które nie przeszkadza w pracy</guilabel>, &kde; otworzy okienko z powiadomieniem, ale nie zostanie zmieniony bieżący pulpit i okienko nie pojawi się, dopóki użytkownik nie wróci do programu, który wysłał powiadomienie. Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, użytkownik musi zareagować na okienko powiadomienia, nawet jeśli oznacza to, że musi przerwać pracę w innym programie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Wypisz komunikat na standardowe wyjście diagnostyczne</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Zaznaczenie tej opcji spowoduje wysłanie przez &kde; komunikatu na standardowe wyjście diagnostyczne.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Wypisz komunikat na standardowe wyjście diagnostyczne</guilabel></term>
+<listitem><para>Zaznaczenie tej opcji spowoduje wysłanie przez &kde; komunikatu na standardowe wyjście diagnostyczne.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Zaznacz przycisk na pasku zadań</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; spowoduje migotanie przycisku programu na pasku zadań, do momentu aż użytkownik kliknie na przycisku programu.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Zaznacz przycisk na pasku zadań</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, &kde; spowoduje migotanie przycisku programu na pasku zadań, do momentu aż użytkownik kliknie na przycisku programu.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<tip
-><para
->Możesz użyć ikon w kolumnach (po lewej stronie pola powiadomień), aby szybko włączać lub wyłączać poszczególne opcje. Kliknięcie w kolumnie lewym przyciskiem myszy przełącza stan opcji.</para
-></tip>
+<tip><para>Możesz użyć ikon w kolumnach (po lewej stronie pola powiadomień), aby szybko włączać lub wyłączać poszczególne opcje. Kliknięcie w kolumnie lewym przyciskiem myszy przełącza stan opcji.</para></tip>
</sect2>
-<sect2
-><title
->Zmiana sposobu powiadamiania dla wszystkich programów w &kde;</title>
-<para
->Możesz zmienić więcej niż jedno powiadomienie naraz za pomocą opcji znajdujących się w polu <guilabel
->Szybki dostęp</guilabel
->.</para>
-<para
->Pierwszym elementem w tym dziale jest opcja zatytułowana <guilabel
->Zastosuj do wszystkich programów</guilabel
->. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, wszystkie zmiany dokonane w polu <guilabel
->Szybki dostęp</guilabel
-> zostaną zastosowane do wszystkich programów (a nie tylko do zaznaczonego). Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, zmiany są ograniczone do programu wybranego w górnej części okna.</para>
-<para
->Następny wiersz składa się z przycisku i listy rozwijanej. Są one używane do włączenia każdego powiadomienia określonego typu. Wybierz typ powiadomienia z listy rozwijanej po prawej i naciśnij przycisku <guibutton
->Włącz wszystko</guibutton
->. To spowoduje włączenie wszystkich powiadomień tego typu.</para>
-<para
->Dolny wiersz jest podobny, ale gdy naciśniesz przycisk <guibutton
->Wyłącz wszystko</guibutton
->, wszystkie powiadomienia podanego typu zostaną wyłączone.</para>
+<sect2><title>Zmiana sposobu powiadamiania dla wszystkich programów w &kde;</title>
+<para>Możesz zmienić więcej niż jedno powiadomienie naraz za pomocą opcji znajdujących się w polu <guilabel>Szybki dostęp</guilabel>.</para>
+<para>Pierwszym elementem w tym dziale jest opcja zatytułowana <guilabel>Zastosuj do wszystkich programów</guilabel>. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, wszystkie zmiany dokonane w polu <guilabel>Szybki dostęp</guilabel> zostaną zastosowane do wszystkich programów (a nie tylko do zaznaczonego). Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, zmiany są ograniczone do programu wybranego w górnej części okna.</para>
+<para>Następny wiersz składa się z przycisku i listy rozwijanej. Są one używane do włączenia każdego powiadomienia określonego typu. Wybierz typ powiadomienia z listy rozwijanej po prawej i naciśnij przycisku <guibutton>Włącz wszystko</guibutton>. To spowoduje włączenie wszystkich powiadomień tego typu.</para>
+<para>Dolny wiersz jest podobny, ale gdy naciśniesz przycisk <guibutton>Wyłącz wszystko</guibutton>, wszystkie powiadomienia podanego typu zostaną wyłączone.</para>
</sect2>
-<sect2
-><title
->Zmiana ustawień odtwarzania dźwięku</title>
-<para
->Po naciśnięciu przycisku <guibutton
->Ustawienia odtwarzania</guibutton
-> pojawi się małe okno dialogowe zawierające trzy opcje do wyboru.</para>
+<sect2><title>Zmiana ustawień odtwarzania dźwięku</title>
+<para>Po naciśnięciu przycisku <guibutton>Ustawienia odtwarzania</guibutton> pojawi się małe okno dialogowe zawierające trzy opcje do wyboru.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Użyj systemu dźwięku &kde;</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeśli przełącznik jest ustawiony na tę opcję, &kde; odtworzy dźwięk powiadomienia za pomocą systemu dźwięku &kde; (&arts;). Możesz zmienić głośność powiadomienia suwakiem.</para>
-<note
-><para
->Suwak ten dotyczy jedynie powiadomień systemowych środowiska &kde;. Zmiana jego położenia nie wpływa na inne programy wykorzystujące wyjście dźwiękowe.</para
-></note
-></listitem>
+<term><guilabel>Użyj systemu dźwięku &kde;</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeśli przełącznik jest ustawiony na tę opcję, &kde; odtworzy dźwięk powiadomienia za pomocą systemu dźwięku &kde; (&arts;). Możesz zmienić głośność powiadomienia suwakiem.</para>
+<note><para>Suwak ten dotyczy jedynie powiadomień systemowych środowiska &kde;. Zmiana jego położenia nie wpływa na inne programy wykorzystujące wyjście dźwiękowe.</para></note></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Użyj zewnętrznego programu do odtwarzania</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeśli przełącznik jest ustawiony na tę opcję, &kde; nie będzie używać systemu dźwięku &kde; do odtworzenia dźwięku. Jest to wskazane, jeżeli format tego pliku dźwiękowego nie jest obsługiwany przez system powiadomień &kde; lub gdy nie używasz systemu dźwięku &arts;. Po włączeniu tej opcji, musisz podać pełną ścieżkę do programu, który ma zostać użyty, w polu tekstowym po prawej. Możesz użyć przycisku z ikoną katalogu (znajdującego się po prawej stronie okna dialogowego), aby przeglądać pliki.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Użyj zewnętrznego programu do odtwarzania</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeśli przełącznik jest ustawiony na tę opcję, &kde; nie będzie używać systemu dźwięku &kde; do odtworzenia dźwięku. Jest to wskazane, jeżeli format tego pliku dźwiękowego nie jest obsługiwany przez system powiadomień &kde; lub gdy nie używasz systemu dźwięku &arts;. Po włączeniu tej opcji, musisz podać pełną ścieżkę do programu, który ma zostać użyty, w polu tekstowym po prawej. Możesz użyć przycisku z ikoną katalogu (znajdującego się po prawej stronie okna dialogowego), aby przeglądać pliki.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brak dźwięku</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wyłącza wszystkie dźwiękowe powiadomienia</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Brak dźwięku</guilabel></term>
+<listitem><para>Wyłącza wszystkie dźwiękowe powiadomienia</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Kiedy dokonasz wyboru, kliknij przycisk <guibutton
->Zastosuj</guibutton
->, aby zapisać zmiany, ale pozostawić okno otwarte. Kliknij przycisk <guibutton
->OK</guibutton
->, aby zapisać zmiany i zamknąć okienko dialogowe, zaś kliknięcie przycisku <guibutton
->Anuluj</guibutton
-> zamyka okienko dialogowe bez wprowadzania zmian.</para>
+<para>Kiedy dokonasz wyboru, kliknij przycisk <guibutton>Zastosuj</guibutton>, aby zapisać zmiany, ale pozostawić okno otwarte. Kliknij przycisk <guibutton>OK</guibutton>, aby zapisać zmiany i zamknąć okienko dialogowe, zaś kliknięcie przycisku <guibutton>Anuluj</guibutton> zamyka okienko dialogowe bez wprowadzania zmian.</para>
</sect2>
</sect1>