summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook226
1 files changed, 42 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
index 746b413988d..8736553a424 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
@@ -1,215 +1,95 @@
<article lang="&language;" id="print">
-<title
->print</title>
+<title>print</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Krzysztof</firstname
-><surname
->Woźniak</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->wozniakk@ceti.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-06-23</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-06-23</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
</articleinfo>
-<para
->Wtyczka protokołu <acronym
->print</acronym
-> pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu <quote
->folderów wirtualnych</quote
->. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;.</para>
-
-<para
->Wtyczka <command
->print:/</command
-> należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać <userinput
->print:/ </userinput
-> w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą <userinput
->print:/ </userinput
-> uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych.</para>
-
-<para
->Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem.</para>
-
-<para
->Najczęściej używane polecenia (np. <command
->print:/manager</command
->) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;.</para>
-
-<para
->Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno <userinput
->print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput
-> jak i <userinput
->print:[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput
-></para>
-
-<para
->Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu <acronym
->CUPS</acronym
->, ale na chwilę przełączył się na <quote
->Domyślne drukowanie UNIX LPD</quote
->, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS).</para>
-
-<para
->Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką:</para>
+<para>Wtyczka protokołu <acronym>print</acronym> pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu <quote>folderów wirtualnych</quote>. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;.</para>
+
+<para>Wtyczka <command>print:/</command> należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać <userinput>print:/ </userinput> w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą <userinput>print:/ </userinput> uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych.</para>
+
+<para>Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem.</para>
+
+<para>Najczęściej używane polecenia (np. <command>print:/manager</command>) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;.</para>
+
+<para>Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno <userinput>print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput> jak i <userinput>print:[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput></para>
+
+<para>Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu <acronym>CUPS</acronym>, ale na chwilę przełączył się na <quote>Domyślne drukowanie UNIX LPD</quote>, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS).</para>
+
+<para>Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką:</para>
<variablelist>
-<title
->Przykłady</title>
+<title>Przykłady</title>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/ </userinput
-> (miejsce bazowe wtyczki protokołu)</term>
+<term><userinput>print:/ </userinput> (miejsce bazowe wtyczki protokołu)</term>
<listitem>
-<para
->Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: <quote
->Klasy</quote
->, <quote
->Zadania</quote
->, <quote
->Menedżer</quote
->, <quote
->Drukarki</quote
-> oraz <quote
->Specjalne</quote
-></para>
+<para>Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: <quote>Klasy</quote>, <quote>Zadania</quote>, <quote>Menedżer</quote>, <quote>Drukarki</quote> oraz <quote>Specjalne</quote></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/classes</userinput
-> lub <userinput
->print:classes </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
+<term><userinput>print:/classes</userinput> lub <userinput>print:classes </userinput> </term> <listitem>
+<para>wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/classes/class_name </userinput
-> lub <userinput
->print:classes/class_name </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
+<term><userinput>print:/classes/class_name </userinput> lub <userinput>print:classes/class_name </userinput> </term> <listitem>
+<para>wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/jobs </userinput
-> lub <userinput
->print:jobs </userinput
-></term>
+<term><userinput>print:/jobs </userinput> lub <userinput>print:jobs </userinput></term>
<listitem>
-<para
->wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. </para>
+<para>wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/printers </userinput
-> lub <userinput
->print:printers </userinput
-></term>
+<term><userinput>print:/printers </userinput> lub <userinput>print:printers </userinput></term>
<listitem>
-<para
->wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. </para>
+<para>wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/printers/printer_name </userinput
-> lub <userinput
->print:printers/printer_name </userinput
-> </term>
+<term><userinput>print:/printers/printer_name </userinput> lub <userinput>print:printers/printer_name </userinput> </term>
<listitem>
-<para
->wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki </para>
+<para>wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/manager </userinput
-> lub <userinput
->print:manager </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. </para>
-<para
->Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. </para>
+<term><userinput>print:/manager </userinput> lub <userinput>print:manager </userinput> </term> <listitem>
+<para>otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. </para>
+<para>Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/specials </userinput
-> lub <userinput
->print:specials </userinput
-> </term
-><listitem>
-<para
->wyświetla listę dostępnych <quote
->drukarek specjalnych</quote
->. Najczęściej na liście widoczne są:</para>
+<term><userinput>print:/specials </userinput> lub <userinput>print:specials </userinput> </term><listitem>
+<para>wyświetla listę dostępnych <quote>drukarek specjalnych</quote>. Najczęściej na liście widoczne są:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub <acronym
->PDF</acronym
->.</para>
+ <para>Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub <acronym>PDF</acronym>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie <acronym
->PDF</acronym
-> do programu pocztowego &kmail;.</para>
+ <para>Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie <acronym>PDF</acronym> do programu pocztowego &kmail;.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego <application
->Hylafax</application
-> lub <application
->efax</application
->.</para>
+ <para>I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego <application>Hylafax</application> lub <application>efax</application>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -217,30 +97,8 @@
</variablelist>
-<tip
-><para
->Można również wpisać polecenie <command
->print:/manager</command
-> lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->)</para
-></tip>
-
-<para
->Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
->&tdeprint;</ulink
-> lub na stronach <ulink url="http://printing.kde.org/"
->programu &tdeprint;</ulink
->, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach <acronym
->HTML</acronym
-> oraz <acronym
->PDF</acronym
->) zawierające <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
->Podręczniki</ulink
->, jak również <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
->Najczęściej zadawane pytania</ulink
-> oraz porady związane z drukowaniem.</para>
+<tip><para>Można również wpisać polecenie <command>print:/manager</command> lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>)</para></tip>
+
+<para>Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu <ulink url="help:/tdeprint/index.html">&tdeprint;</ulink> lub na stronach <ulink url="http://printing.kde.org/">programu &tdeprint;</ulink>, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach <acronym>HTML</acronym> oraz <acronym>PDF</acronym>) zawierające <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">Podręczniki</ulink>, jak również <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">Najczęściej zadawane pytania</ulink> oraz porady związane z drukowaniem.</para>
</article>