diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook | 329 |
1 files changed, 43 insertions, 286 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook index 2a988f1dba7..53532768d02 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/importing.docbook @@ -2,370 +2,127 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -><address -> <email ->daniel.naber@t-online.de</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>daniel.naber@t-online.de</email> +</address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->David</firstname -> <surname ->Rugge</surname -> <affiliation -><address -> <email ->davidrugge@mediaone.net</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>David</firstname> <surname>Rugge</surname> <affiliation><address> <email>davidrugge@mediaone.net</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->(c) 2005 Mandriva</firstname -><surname ->Poland</surname -><affiliation -><address -><email ->biuro@mandriva.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>biuro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-10-03</date -> <releaseinfo ->1.5</releaseinfo -> </chapterinfo> +<date>2002-10-03</date> <releaseinfo>1.5</releaseinfo> </chapterinfo> -<title ->Korzystanie z innych plików pocztowych w programie &kmail-mianownik;</title> +<title>Korzystanie z innych plików pocztowych w programie &kmail-mianownik;</title> -<para ->&kmail-mianownik; oferuje narzędzie służące do importu wiadomości i książki adresowej z innych klientów pocztowych. Możesz uzyskać do niego dostęp za pomocą menu <menuchoice -><guimenu ->Narzędzia</guimenu -> <guimenuitem ->Importuj wiadomości...</guimenuitem -></menuchoice ->. Upewnij się, że skompaktowałeś swoje foldery na innym kliencie, bez względu na to, czy będziesz korzystać z narzędzia importu, czy będziesz kopiować pliki ręcznie. Musisz przeczytać tylko ten rozdział, jeżeli to narzędzie u Ciebie nie działa.</para> +<para>&kmail-mianownik; oferuje narzędzie służące do importu wiadomości i książki adresowej z innych klientów pocztowych. Możesz uzyskać do niego dostęp za pomocą menu <menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Importuj wiadomości...</guimenuitem></menuchoice>. Upewnij się, że skompaktowałeś swoje foldery na innym kliencie, bez względu na to, czy będziesz korzystać z narzędzia importu, czy będziesz kopiować pliki ręcznie. Musisz przeczytać tylko ten rozdział, jeżeli to narzędzie u Ciebie nie działa.</para> -<para ->Ten dział jest przeznaczony dla wszystkich tych użytkowników, którzy potrzebują przenieść swoje wiadomości e-mail ze swojego poprzedniego klienta pocztowego do &kmail-dopelniacz;. &kmail-mianownik; może przechowywać swoje wiadomości używając formatów <quote ->mbox</quote -> lub <quote ->maildir</quote ->, które są najczęściej używanymi formatami pocztowymi systemów uniksowych. Skrzynki mbox przechowują wiadomości w jednym pliku, oznaczając gdzie wiadomości się rozpoczynają i kończą wierszem <literal ->From</literal -> (nie wolno pomylić tego z nagłówkiem <literal ->From:</literal ->, który zawiera nadawcę wiadomości); Maildir wykorzystuje jeden plik na wiadomość. W przypadku wielu uniksowych klientów pocztowych, wystarczy przenieść skrzynki pocztowe do <filename class="directory" ->~/Mail</filename -> (lub utworzyć dowiązanie <filename class="symlink" ->Mail</filename -> do folderu zawierającego skrzynki pocztowe) - upewnij się, że posiadają one uprawnienia do zapisu przez Twoich użytkowników i uruchom &kmail-biernik;. Skrzynki pocztowe powinny być teraz widoczne w &kmail-miejscownik;.</para> +<para>Ten dział jest przeznaczony dla wszystkich tych użytkowników, którzy potrzebują przenieść swoje wiadomości e-mail ze swojego poprzedniego klienta pocztowego do &kmail-dopelniacz;. &kmail-mianownik; może przechowywać swoje wiadomości używając formatów <quote>mbox</quote> lub <quote>maildir</quote>, które są najczęściej używanymi formatami pocztowymi systemów uniksowych. Skrzynki mbox przechowują wiadomości w jednym pliku, oznaczając gdzie wiadomości się rozpoczynają i kończą wierszem <literal>From</literal> (nie wolno pomylić tego z nagłówkiem <literal>From:</literal>, który zawiera nadawcę wiadomości); Maildir wykorzystuje jeden plik na wiadomość. W przypadku wielu uniksowych klientów pocztowych, wystarczy przenieść skrzynki pocztowe do <filename class="directory">~/Mail</filename> (lub utworzyć dowiązanie <filename class="symlink">Mail</filename> do folderu zawierającego skrzynki pocztowe) - upewnij się, że posiadają one uprawnienia do zapisu przez Twoich użytkowników i uruchom &kmail-biernik;. Skrzynki pocztowe powinny być teraz widoczne w &kmail-miejscownik;.</para> -<para ->Najpierw należy spojrzeć na <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" ->dział narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink ->, czy jest narzędzie, które importuje Twoją skrzynkę pocztową, a może nawet książkę adresową.</para> +<para>Najpierw należy spojrzeć na <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html">dział narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink>, czy jest narzędzie, które importuje Twoją skrzynkę pocztową, a może nawet książkę adresową.</para> -<warning -><para ->Nie korzystaj z drugiego klienta pocztowego, który ma dostęp do plików w katalogu <filename class="directory" ->~/Mail</filename -> wtedy, gdy &kmail-mianownik; jest uruchomiony, bo w przeciwnym razie możesz stracić wiadomości. Ten dział wyjaśnia tylko jak importować skrzynki pocztowe do &kmail-dopelniacz; i jest nieużyteczny w przypadku, gdy planujesz w przyszłości używać kilku klientów pocztowych na Twoich skrzynkach.</para -></warning> +<warning><para>Nie korzystaj z drugiego klienta pocztowego, który ma dostęp do plików w katalogu <filename class="directory">~/Mail</filename> wtedy, gdy &kmail-mianownik; jest uruchomiony, bo w przeciwnym razie możesz stracić wiadomości. Ten dział wyjaśnia tylko jak importować skrzynki pocztowe do &kmail-dopelniacz; i jest nieużyteczny w przypadku, gdy planujesz w przyszłości używać kilku klientów pocztowych na Twoich skrzynkach.</para></warning> <variablelist> <varlistentry> -<term -><application ->Eudora Lite</application ->/<application ->Eudora Pro</application -></term> +<term><application>Eudora Lite</application>/<application>Eudora Pro</application></term> <listitem> -<para -><application ->Eudora</application -> korzysta z formatu mbox dla swoich plików pocztowych. Aby używać ich w &kmail-miejscownik;, upewnij się, że skrzynki pocztowe <application ->Eudora</application -> zostały skompaktowane, a następnie skopiuj pliki <literal role="extension" ->.mbx</literal -> (&Windows; <application ->Eudora</application ->) lub pliki skrzynek pocztowych <application ->Eudora</application -> (&Mac; <application ->Eudora</application ->) do swojego folderu <filename class="directory" ->~/Mail</filename ->. Nie musisz kopiować plików <filename ->index</filename ->. Kiedy uruchomisz &kmail-biernik;, skrzynki pocztowe powinny się pojawić w panelu folderów, a wiadomości powinny być dostępne w panelu nagłówków.</para> -<para ->Jeżeli wiadomości się nie pojawią w panelu nagłówków, oznacza to, że Twoje pliki pocztowe w dalszym ciągu mogą zawierać znaki &Windows; lub &Mac;. Użyj edytora tekstów, polecenia <application ->recode</application -> lub języka skryptów do zmiany oznaczeń &Windows; lub &Mac; na oznaczenia &UNIX;.</para> +<para><application>Eudora</application> korzysta z formatu mbox dla swoich plików pocztowych. Aby używać ich w &kmail-miejscownik;, upewnij się, że skrzynki pocztowe <application>Eudora</application> zostały skompaktowane, a następnie skopiuj pliki <literal role="extension">.mbx</literal> (&Windows; <application>Eudora</application>) lub pliki skrzynek pocztowych <application>Eudora</application> (&Mac; <application>Eudora</application>) do swojego folderu <filename class="directory">~/Mail</filename>. Nie musisz kopiować plików <filename>index</filename>. Kiedy uruchomisz &kmail-biernik;, skrzynki pocztowe powinny się pojawić w panelu folderów, a wiadomości powinny być dostępne w panelu nagłówków.</para> +<para>Jeżeli wiadomości się nie pojawią w panelu nagłówków, oznacza to, że Twoje pliki pocztowe w dalszym ciągu mogą zawierać znaki &Windows; lub &Mac;. Użyj edytora tekstów, polecenia <application>recode</application> lub języka skryptów do zmiany oznaczeń &Windows; lub &Mac; na oznaczenia &UNIX;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->Mailsmith</application -></term> +<term><application>Mailsmith</application></term> <listitem> -<para -><application ->Mailsmith</application -> działa na platformach &Mac; i używa własnego formatu baz danych; jakkolwiek jest też możliwy eksport poczty do formatu mbox korzystając z menu <menuchoice -><guimenu ->Plik</guimenu -><guimenuitem ->Eksport Poczty</guimenuitem -></menuchoice -> na wybranych skrzynkach pocztowych lub wiadomościach. Gdy już wiadomości zostały wyeksportowane, należy przetłumaczyć łamania wierszy &Mac; na &UNIX; za pomocą dowolnego edytora lub używając poniżego polecenia w &Linux-miejscownik;:</para> +<para><application>Mailsmith</application> działa na platformach &Mac; i używa własnego formatu baz danych; jakkolwiek jest też możliwy eksport poczty do formatu mbox korzystając z menu <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>Eksport Poczty</guimenuitem></menuchoice> na wybranych skrzynkach pocztowych lub wiadomościach. Gdy już wiadomości zostały wyeksportowane, należy przetłumaczyć łamania wierszy &Mac; na &UNIX; za pomocą dowolnego edytora lub używając poniżego polecenia w &Linux-miejscownik;:</para> -<para -><userinput -><command ->cat</command -> <option ->mail-mac.txt</option -> | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt</userinput -></para> +<para><userinput><command>cat</command> <option>mail-mac.txt</option> | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt</userinput></para> -<para ->&kmail-mianownik; rozpozna tylko mboxy umieszczone bezpośrednio w katalogu <filename class="directory" ->~/Mail/</filename ->. Oznacza to, że hierarchia foldera nie może zostać zmieniona poprzez proste przeniesienie plików do folderu <filename class="directory" ->~/Mail/</filename ->, lecz musi zostać zrekonstruowana w ramach &kmail-dopelniacz; ręcznie.</para> +<para>&kmail-mianownik; rozpozna tylko mboxy umieszczone bezpośrednio w katalogu <filename class="directory">~/Mail/</filename>. Oznacza to, że hierarchia foldera nie może zostać zmieniona poprzez proste przeniesienie plików do folderu <filename class="directory">~/Mail/</filename>, lecz musi zostać zrekonstruowana w ramach &kmail-dopelniacz; ręcznie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->MMDF</term> +<term>MMDF</term> <listitem> -<para ->Format ten jest na tyle zbliżony do formatu mailbox, że &kmail-mianownik; powinien być w stanie obsłużyć skrzynki pocztowe, które zostaną tylko skopiowane do katalogu <filename class="directory" ->~/Mail</filename ->; jakkolwiek skrzynki pocztowe, MMDF nie były testowane w &kmail-miejscownik;, więc wyniki mogą się różnić. Jeżeli uda Ci się sprawić, że format ten będzie współpracował z &kmail-narzednik;, prosimy, daj nam znać, abyśmy mogli załączyć bardziej szczegółowe wskazówki w kolejnej edycji dokumentacji.</para> +<para>Format ten jest na tyle zbliżony do formatu mailbox, że &kmail-mianownik; powinien być w stanie obsłużyć skrzynki pocztowe, które zostaną tylko skopiowane do katalogu <filename class="directory">~/Mail</filename>; jakkolwiek skrzynki pocztowe, MMDF nie były testowane w &kmail-miejscownik;, więc wyniki mogą się różnić. Jeżeli uda Ci się sprawić, że format ten będzie współpracował z &kmail-narzednik;, prosimy, daj nam znać, abyśmy mogli załączyć bardziej szczegółowe wskazówki w kolejnej edycji dokumentacji.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Skrzynki MH</term> +<term>Skrzynki MH</term> <listitem> -<para ->Skrzynki MH są katalogami zawierającymi pliki, które odpowiadają każdej wiadomości w tych skrzynkach. Skrypt powłoki służący konwersji skrzynek MH do formatu mbox, <command ->mh2kmail</command ->, jest załączony przynajmniej do źródłowej edycji &kmail-dopelniacz;, lecz może się nie znajdować w wydaniu pakietowym. Uruchomienie tego skryptu na folderze MH skonwertuje go do pliku mbox. Sugerujemy, aby wykonać kopię zapasową folderu MH przed uruchamianiem tego skryptu.</para> +<para>Skrzynki MH są katalogami zawierającymi pliki, które odpowiadają każdej wiadomości w tych skrzynkach. Skrypt powłoki służący konwersji skrzynek MH do formatu mbox, <command>mh2kmail</command>, jest załączony przynajmniej do źródłowej edycji &kmail-dopelniacz;, lecz może się nie znajdować w wydaniu pakietowym. Uruchomienie tego skryptu na folderze MH skonwertuje go do pliku mbox. Sugerujemy, aby wykonać kopię zapasową folderu MH przed uruchamianiem tego skryptu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Forte <application ->Agent</application -></term> +<term>Forte <application>Agent</application></term> <listitem> -<para ->W <application ->Agencie</application ->:</para> +<para>W <application>Agencie</application>:</para> <procedure> <step> -<para ->Wybierz wiadomości do eksportu</para> +<para>Wybierz wiadomości do eksportu</para> </step> <step> -<para ->Wybierz <menuchoice -><guimenu ->PLIK</guimenu -><guimenuitem ->ZAPISZ WIADOMOŚCI JAKO</guimenuitem -></menuchoice -></para> +<para>Wybierz <menuchoice><guimenu>PLIK</guimenu><guimenuitem>ZAPISZ WIADOMOŚCI JAKO</guimenuitem></menuchoice></para> </step> <step> -<para ->Zaznacz pola <guilabel ->UNIX FORMAT</guilabel -> oraz <guilabel ->SAVE RAW</guilabel -></para> +<para>Zaznacz pola <guilabel>UNIX FORMAT</guilabel> oraz <guilabel>SAVE RAW</guilabel></para> </step> <step> -<para ->Nadaj plikowi rozszerzenie <literal role="extension" ->.txt</literal -> i zapisz.</para> +<para>Nadaj plikowi rozszerzenie <literal role="extension">.txt</literal> i zapisz.</para> </step> </procedure> -<para ->W &kde;:</para> +<para>W &kde;:</para> <procedure> <step> -<para ->Przenieś uprzednio zapisany plik do odpowiedniego katalogu <filename class="directory" ->~/Mail</filename -></para> +<para>Przenieś uprzednio zapisany plik do odpowiedniego katalogu <filename class="directory">~/Mail</filename></para> </step> <step> -<para ->Zmień nazwę pliku na nazwę bez rozszerzenia <literal role="extension" ->.txt</literal -></para> +<para>Zmień nazwę pliku na nazwę bez rozszerzenia <literal role="extension">.txt</literal></para> </step> </procedure> -<para ->Kiedy uruchomisz program &kmail-mianownik; nowy folder z odpowiednią wiadomością już tam będzie.</para> +<para>Kiedy uruchomisz program &kmail-mianownik; nowy folder z odpowiednią wiadomością już tam będzie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Poczta &Netscape;</term> +<term>Poczta &Netscape;</term> <listitem> -<para ->Jeżeli korzystasz z &Netscape; 4.x, pliki poczty powinny znajdować się w folderze <filename class="directory" ->~/nsmail</filename ->; jeżeli korzystasz z &Netscape; 6.x, są one schowane głęboko w katalogu <filename class="directory" ->~/.mozilla</filename -> w podkatalogu, takim jak: <filename class="directory" ->/home/nazwa_uzytkownika/.mozilla/nazwa_uzytkownika/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/nazwa_serwera</filename -> (Ciąg <filename class="directory" ->2ts1ixha.slt</filename -> prawdopodobnie będzie się różnił, więc sprawdź go we własnym systemie.) Folder <filename class="directory" ->[...]/Mail/Mail</filename -> zawiera jeden podkatalog dla każdego konta z którego pobierasz pocztę przez (⪚ <filename class="directory" ->[...]/Mail/Mail/math.university.edu</filename ->); będziesz musiał skopiować pliki z każdego z nich, jeżeli chcesz, aby były one dostępne w programie &kmail-mianownik;.</para> +<para>Jeżeli korzystasz z &Netscape; 4.x, pliki poczty powinny znajdować się w folderze <filename class="directory">~/nsmail</filename>; jeżeli korzystasz z &Netscape; 6.x, są one schowane głęboko w katalogu <filename class="directory">~/.mozilla</filename> w podkatalogu, takim jak: <filename class="directory">/home/nazwa_uzytkownika/.mozilla/nazwa_uzytkownika/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/nazwa_serwera</filename> (Ciąg <filename class="directory">2ts1ixha.slt</filename> prawdopodobnie będzie się różnił, więc sprawdź go we własnym systemie.) Folder <filename class="directory">[...]/Mail/Mail</filename> zawiera jeden podkatalog dla każdego konta z którego pobierasz pocztę przez (⪚ <filename class="directory">[...]/Mail/Mail/math.university.edu</filename>); będziesz musiał skopiować pliki z każdego z nich, jeżeli chcesz, aby były one dostępne w programie &kmail-mianownik;.</para> -<para ->Jeżeli nie posiadasz podkatalogów, skopiuj tylko wszystkie pliki &Netscape; do folderu <filename class="directory" ->~/Mail</filename ->, upewnij się, że posiadają możliwość zapisu (oczywiście tylko przez Twojego użytkownika) i uruchom ponownie &kmail-biernik;: wszystkie wiadomości pojawią się teraz w folderach &kmail-dopelniacz;. (Pamiętaj, że jeżeli używasz polecenia takiego jak <command ->cp <parameter ->*</parameter -> <parameter ->~/Mail</parameter -></command ->, powinieneś wpisać po nim <command ->rm <option ->-f</option -> <parameter ->~/Mail/*.msf</parameter -></command ->; każdy katalog &Netscape; 6 posiada odpowiadający mu plik <filename ->.msf</filename ->, i jeżeli się go nie pozbędziesz zostanie Ci wiele zbędnych pustych folderów.)</para> +<para>Jeżeli nie posiadasz podkatalogów, skopiuj tylko wszystkie pliki &Netscape; do folderu <filename class="directory">~/Mail</filename>, upewnij się, że posiadają możliwość zapisu (oczywiście tylko przez Twojego użytkownika) i uruchom ponownie &kmail-biernik;: wszystkie wiadomości pojawią się teraz w folderach &kmail-dopelniacz;. (Pamiętaj, że jeżeli używasz polecenia takiego jak <command>cp <parameter>*</parameter> <parameter>~/Mail</parameter></command>, powinieneś wpisać po nim <command>rm <option>-f</option> <parameter>~/Mail/*.msf</parameter></command>; każdy katalog &Netscape; 6 posiada odpowiadający mu plik <filename>.msf</filename>, i jeżeli się go nie pozbędziesz zostanie Ci wiele zbędnych pustych folderów.)</para> -<para ->Jeżeli w &Netscape; korzysałeś z podfolderów (⪚ folder główny nazwany <replaceable ->Praca</replaceable -> z podfolderami o nazwach <replaceable ->Janek</replaceable -> i <replaceable ->Zbyszek</replaceable ->), to wymagane są dodatkowe kroki. Na początku utwórz folder główny (<replaceable ->Praca</replaceable ->) w &kmail-miejscownik; a także tymczasowy folder podrzędny (klikając prawym przyciskiem myszy na nazwę folderu i wybierając <guilabel ->Nowy podfolder</guilabel ->); nie ma znaczenia, jak zostanie nazwany ten folder -- na przykład <replaceable ->felek</replaceable -> lub domyślnie <replaceable ->nienazwany</replaceable ->. Kiedy do podfolderu zostanie wysłane żądanie, &kmail-mianownik; tworzy ukryty folder w katalogu <filename class="directory" ->~/Mail</filename -> nazwany (w tym przykładzie) <filename class="directory" ->.Praca.</filename ->. Możesz teraz skopiować pliki swojego podfolderu &Netscape; (<replaceable ->Janek</replaceable -> i <replaceable ->Zbyszek</replaceable ->) do katalogu <filename class="directory" ->~/Mail/.Praca.</filename -> i uruchomić ponownie &kmail-biernik;; foldery podrzędne pojawią się pod katalogiem głównym <replaceable ->Praca</replaceable ->. Oczywiście ta procedura może być rozszerzona na pod-podfoldery, do każdej głębokości. (Po wszystkim można usunąć tymczasowe podkatalogi).</para> +<para>Jeżeli w &Netscape; korzysałeś z podfolderów (⪚ folder główny nazwany <replaceable>Praca</replaceable> z podfolderami o nazwach <replaceable>Janek</replaceable> i <replaceable>Zbyszek</replaceable>), to wymagane są dodatkowe kroki. Na początku utwórz folder główny (<replaceable>Praca</replaceable>) w &kmail-miejscownik; a także tymczasowy folder podrzędny (klikając prawym przyciskiem myszy na nazwę folderu i wybierając <guilabel>Nowy podfolder</guilabel>); nie ma znaczenia, jak zostanie nazwany ten folder -- na przykład <replaceable>felek</replaceable> lub domyślnie <replaceable>nienazwany</replaceable>. Kiedy do podfolderu zostanie wysłane żądanie, &kmail-mianownik; tworzy ukryty folder w katalogu <filename class="directory">~/Mail</filename> nazwany (w tym przykładzie) <filename class="directory">.Praca.</filename>. Możesz teraz skopiować pliki swojego podfolderu &Netscape; (<replaceable>Janek</replaceable> i <replaceable>Zbyszek</replaceable>) do katalogu <filename class="directory">~/Mail/.Praca.</filename> i uruchomić ponownie &kmail-biernik;; foldery podrzędne pojawią się pod katalogiem głównym <replaceable>Praca</replaceable>. Oczywiście ta procedura może być rozszerzona na pod-podfoldery, do każdej głębokości. (Po wszystkim można usunąć tymczasowe podkatalogi).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->Poczta Pegasus</application -></term> +<term><application>Poczta Pegasus</application></term> <listitem> -<para -><application ->Pegasus</application -> dla win32 wykorzystuje oddzielne pliki dla katalogów pocztowych - podobnie do &kmail-dopelniacz;. Pliki katalogów <application ->Poczty Pegasus</application -> mają rozszerzenie <literal role="extension" ->.pmm</literal ->, ale są takiego samego formatu jak mbox z tym wyjątkiem, że wiadomości nie rozpoczynają się od nagłówka <literal ->From</literal ->, ale od znaku kontrolnego. Należy zamienić każdy znak kontrolny na ciąg <literal ->From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal ->. Wiersz <literal ->From</literal -> powinien rozpoczynać każdą wiadomość, przed jakimikolwiek nagłówkami. Użyj edytora tekstów, aby zapisać pliki w formacie uniksowym lub utwórz nowe foldery w <application ->Pegasus</application ->, które są w formacie Uniksa i skopiuj tam swoje wiadomości.</para> +<para><application>Pegasus</application> dla win32 wykorzystuje oddzielne pliki dla katalogów pocztowych - podobnie do &kmail-dopelniacz;. Pliki katalogów <application>Poczty Pegasus</application> mają rozszerzenie <literal role="extension">.pmm</literal>, ale są takiego samego formatu jak mbox z tym wyjątkiem, że wiadomości nie rozpoczynają się od nagłówka <literal>From</literal>, ale od znaku kontrolnego. Należy zamienić każdy znak kontrolny na ciąg <literal>From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal>. Wiersz <literal>From</literal> powinien rozpoczynać każdą wiadomość, przed jakimikolwiek nagłówkami. Użyj edytora tekstów, aby zapisać pliki w formacie uniksowym lub utwórz nowe foldery w <application>Pegasus</application>, które są w formacie Uniksa i skopiuj tam swoje wiadomości.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Maildir / Outlook Express / xfmail</term> +<term>Maildir / Outlook Express / xfmail</term> <listitem> -<para ->Narzędzia do konwertowania tych formatów są dostępne w <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" ->Dziale narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink ->.</para> +<para>Narzędzia do konwertowania tych formatów są dostępne w <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html">Dziale narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Lotus <application ->Notes</application ->, pliki pocztowe BeOS, <application ->Poczta cc:</application ->, itd. ...</term> +<term>Lotus <application>Notes</application>, pliki pocztowe BeOS, <application>Poczta cc:</application>, itd. ...</term> <listitem> -<para ->Należy poszukać w <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" ->Dziale narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink ->, czy znajdują się tam narzędzia do konwersji Twoich wiadomości.</para> -<para ->Programy pocztowe nie wymienione tutaj, ani na stronie internetowej prawdopodobnie nie pracują z &kmail-narzednik; ponieważ używają formatów poczty, które nie są rozpoznawane przez &kmail-biernik;. Jednakże nie zaszkodzi spróbować! Jeżeli plik poczty wygląda podobnie do formatu mbox, spróbuj skopiować ten plik (pamiętaj, że plik indeksu nie jest potrzebny) do twojego folderu <filename class="directory" ->~/Mail</filename -> i zobacz co się stanie jak uruchomisz &kmail-biernik;. Jeżeli uda Ci się pobrać skrzynki pocztowe ze swojego ulubionego klienta pocztowego do &kmail-dopelniacz;, poinformuj nas jak to zrobiłeś, abyśmy mogli zamieścić wskazówki w kolejnej wersji tej dokumentacji. </para> +<para>Należy poszukać w <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html">Dziale narzędzi na stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink>, czy znajdują się tam narzędzia do konwersji Twoich wiadomości.</para> +<para>Programy pocztowe nie wymienione tutaj, ani na stronie internetowej prawdopodobnie nie pracują z &kmail-narzednik; ponieważ używają formatów poczty, które nie są rozpoznawane przez &kmail-biernik;. Jednakże nie zaszkodzi spróbować! Jeżeli plik poczty wygląda podobnie do formatu mbox, spróbuj skopiować ten plik (pamiętaj, że plik indeksu nie jest potrzebny) do twojego folderu <filename class="directory">~/Mail</filename> i zobacz co się stanie jak uruchomisz &kmail-biernik;. Jeżeli uda Ci się pobrać skrzynki pocztowe ze swojego ulubionego klienta pocztowego do &kmail-dopelniacz;, poinformuj nas jak to zrobiłeś, abyśmy mogli zamieścić wskazówki w kolejnej wersji tej dokumentacji. </para> </listitem> </varlistentry> |