diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/intro.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/intro.docbook | 87 |
1 files changed, 12 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/intro.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/intro.docbook index a79be661d20..599a5cd75ad 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/intro.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdepim/kmail/intro.docbook @@ -2,97 +2,34 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -><address -> <email ->daniel.naber@t-online.de</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>daniel.naber@t-online.de</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->(c) 2005 Mandriva</firstname -><surname ->Poland</surname -><affiliation -><address -><email ->biuro@mandriva.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Marcin</firstname -><surname ->Kocur</surname -><affiliation -><address -><email ->marcinkocur@op.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>biuro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>marcinkocur@op.pl</email></address></affiliation><contrib>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date -> <releaseinfo ->1.7</releaseinfo -> </chapterinfo> +<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>1.7</releaseinfo> </chapterinfo> -<title ->Wprowadzenie</title> +<title>Wprowadzenie</title> -<para ->Zespół &kmail-dopelniacz; wita Cię w programie &kmail-mianownik;, przyjaznym użytkownikowi kliencie pocztowym dla środowiska graficznego K. Naszym celem jest dążenie do tego, aby &kmail-mianownik; był estetyczny i intuicyjny, jednak bez utraty funkcjonalności. </para> +<para>Zespół &kmail-dopelniacz; wita Cię w programie &kmail-mianownik;, przyjaznym użytkownikowi kliencie pocztowym dla środowiska graficznego K. Naszym celem jest dążenie do tego, aby &kmail-mianownik; był estetyczny i intuicyjny, jednak bez utraty funkcjonalności. </para> -<para ->Jeżeli nigdy nie konfigurowałeś klienta pocztowego w &UNIX-miejscownik;, zalecamy, abyś najpierw przeczytał dział <link linkend="getting-started" ->Rozpoczęcie Pracy</link ->, dzięki temu konfiguracja przebiegnie bez problemów.</para> +<para>Jeżeli nigdy nie konfigurowałeś klienta pocztowego w &UNIX-miejscownik;, zalecamy, abyś najpierw przeczytał dział <link linkend="getting-started">Rozpoczęcie Pracy</link>, dzięki temu konfiguracja przebiegnie bez problemów.</para> -<para ->Ponieważ większość użytkowników i tak nie czyta dokumentacji, poniżej prezentujemy klika najważniejszych wskazówek:</para> +<para>Ponieważ większość użytkowników i tak nie czyta dokumentacji, poniżej prezentujemy klika najważniejszych wskazówek:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Nie musisz używać myszy do korzystania z &kmail-dopelniacz;. Cała praca może być wykonana za pomocą <link linkend="keyboard-shortcuts" ->Skrótów klawiszowych</link ->.</para> +<para>Nie musisz używać myszy do korzystania z &kmail-dopelniacz;. Cała praca może być wykonana za pomocą <link linkend="keyboard-shortcuts">Skrótów klawiszowych</link>.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Jakkolwiek program &kmail-mianownik; uważany jest za bezpieczny, powinieneś utrzymywać kopie zapasowe swoich wiadomości. Możesz skopiować pliki oraz foldery znajdujące się w katalogu <filename class="directory" ->~/.trinity/share/apps/kmail/mail</filename -> (włącznie z plikami ukrytymi, które zaczynają się od kropki) w bezpieczne miejsce.</para> +<para>Jakkolwiek program &kmail-mianownik; uważany jest za bezpieczny, powinieneś utrzymywać kopie zapasowe swoich wiadomości. Możesz skopiować pliki oraz foldery znajdujące się w katalogu <filename class="directory">~/.trinity/share/apps/kmail/mail</filename> (włącznie z plikami ukrytymi, które zaczynają się od kropki) w bezpieczne miejsce.</para> </listitem> <!-- TODO: add other tips for "invisible" features here --> </itemizedlist> -<para ->Stronę domową &kmail-dopelniacz; można znaleźć pod adresem <ulink url="http://kmail.kde.org" ->http://kmail.kde.org</ulink ->. Zamieszczono tam użyteczne linki, np. do list mailingowych dla użytkowników i programistów. Błędy &kmail-dopelniacz; prosimy zgłaszać za pomocą polecenia <menuchoice -><guimenu ->Pomoc</guimenu -><guimenuitem ->Raport o błędzie...</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> +<para>Stronę domową &kmail-dopelniacz; można znaleźć pod adresem <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>. Zamieszczono tam użyteczne linki, np. do list mailingowych dla użytkowników i programistów. Błędy &kmail-dopelniacz; prosimy zgłaszać za pomocą polecenia <menuchoice><guimenu>Pomoc</guimenu><guimenuitem>Raport o błędzie...</guimenuitem></menuchoice>.</para> -<para ->Mamy nadzieję, że program Ci się spodoba!</para> +<para>Mamy nadzieję, że program Ci się spodoba!</para> </chapter> |