diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 184 |
1 files changed, 0 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po deleted file mode 100644 index cb777defd6e..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po +++ /dev/null @@ -1,184 +0,0 @@ -# translation of kateinsertcommand.po to -# translation of kateinsertcommand.po to -# Version: $Revision: 519424 $ -# translation of kateinsertcommand.po to Polish -# translation of kateinsertcommand.po to -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002. -# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006. -# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:07+0100\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 -msgid "Insert Command..." -msgstr "Wstaw polecenie..." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 -msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." -msgstr "" -"Nie masz zezwolenia na wykonywanie dowolnych programów zewnętrznych. Jeśli " -"chcesz mieć taką możliwość, skontaktuj się z administratorem systemu." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 -msgid "Access Restrictions" -msgstr "Ograniczenia dostępu" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 -msgid "A process is currently being executed." -msgstr "Proces jest obecnie wykonywany." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 -msgid "Could not kill command." -msgstr "Nie można przerwać wykonywania polecenia." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 -msgid "Kill Failed" -msgstr "Polecenie 'kill' nie powiodło się" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 -msgid "" -"Executing command:\n" -"%1\n" -"\n" -"Press 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"Wykonuję polecenie:\n" -"%1\n" -"\n" -"Wciśnij 'Anuluj' aby przerwać." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 -#, c-format -msgid "Command exited with status %1" -msgstr "Polecenie zwróciło status %1" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 -msgid "Insert Command" -msgstr "Wstaw polecenie" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 -msgid "Enter &command:" -msgstr "Wprowadź pole&cenie:" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 -msgid "Choose &working folder:" -msgstr "&Wybierz katalog roboczy:" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 -msgid "Insert Std&Err messages" -msgstr "Wstaw komunikaty Std&Err" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 -msgid "&Print command name" -msgstr "Dr&ukuj nazwę polecenia" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 -msgid "" -"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " -"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." -msgstr "" -"Wprowadź polecenie powłoki, którego wynik chcesz wstawić do dokumentu.Możesz " -"skorzystać z przetwarzania potokowego, jeśli zajdzie taka potrzeba." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 -msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " -"&& <command>'" -msgstr "" -"Ustawia katalog roboczy polecenia. Wykonane polecenie to 'cd <dir> " -"&& <polecenie>'" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 -msgid "" -"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" -"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" -msgstr "" -"Zaznacz, jeśli chcesz wstawić również wyjście błędów <polecenia>.\n" -"Niektóre polecenia, jak np. locate, wysyłają wszystko do STDERR" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 -msgid "" -"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " -"before the output." -msgstr "" -"Gdy zaznaczysz, przed wynikiem zostanie wydrukowany tekst polecenia oraz pusty " -"wiersz." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 -msgid "Remember" -msgstr "Zapamiętaj" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 -msgid "Co&mmands" -msgstr "Pole&cenia" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 -msgid "Start In" -msgstr "Rozpocznij w" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 -msgid "Application &working folder" -msgstr "Katalog &roboczy programu" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 -msgid "&Document folder" -msgstr "Katalog &dokumentu" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 -msgid "&Latest used working folder" -msgstr "Ostatnio używany kata&log roboczy" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 -msgid "" -"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " -"sessions." -msgstr "" -"Ustawia liczbę poleceń zapamiętywanych w historii. Historia poleceń jest na " -"bieżąco aktualizowana." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" -"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.</p>" -"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " -"local documents.</p>" -"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " -"this plugin.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Decyduje o sugerowanym <em>katalogu roboczym</em> polecenia.</p>" -"<p><strong>Katalog roboczy programu (domyślnie):</strong> " -"Katalog, z którego wywołałeś program wykorzystywany przez wtyczkę, zwykle Twój " -"katalog domowy.</p>" -"<p><strong>Katalog dokumentu:</strong> Katalog, w którym znajduje się dokument. " -"Tylko dla lokalnych dokumentów." -"<p><strong>Ostatnio używany katalog roboczy:</strong> " -"Katalog, z którego korzystałeś, gdy ostatnio używałeś wtyczki.</p></qt>" - -#: plugin_kateinsertcommand.h:75 -msgid "Configure Insert Command Plugin" -msgstr "Konfiguracja wtyczki wstawiania wyniku polecenia" - -#: plugin_kateinsertcommand.h:135 -msgid "Please Wait" -msgstr "Proszę czekać" |