summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdeprintfax.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdeprintfax.po
index d3355e2a123..55a22df9c1c 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of kdeprintfax.po to
-# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
-# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
+# translation of tdeprintfax.po to
+# Michał Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002.
+# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
# Version: $Revision: 543916 $
-# translation of kdeprintfax.po to Polish
-# translation of kdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to Polish
+# translation of tdeprintfax.po to
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprintfax\n"
+"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 01:58+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
+"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Norbert Popiołek"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, norbert@kde.com.pl"
+msgstr "mrudolf@tdewebdev.org, norbert@kde.com.pl"
#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
-msgstr "Niewielkie narzędzie do faksowania używane razem z kdeprint."
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Niewielkie narzędzie do faksowania używane razem z tdeprint."
#: main.cpp:39
msgid "Phone number to fax to"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Typy MIME:"
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
-#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Fa&x"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Filtry"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Konfiguracja filtrów"
-#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
msgid "Fax Number"
msgstr "Numer faksu"
@@ -272,143 +272,143 @@ msgstr "Modyfikuj książkę &adresową"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Nie znaleziono numeru faksu w Twojej książce adresowej."
-#: kdeprintfax.cpp:74
+#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Przenieś wyżej"
-#: kdeprintfax.cpp:79
+#: tdeprintfax.cpp:79
msgid "Move down"
msgstr "Przenieś niżej"
-#: kdeprintfax.cpp:82
+#: tdeprintfax.cpp:82
msgid "F&iles:"
msgstr "&Pliki:"
-#: kdeprintfax.cpp:89
+#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Przedsiębiorstwo"
-#: kdeprintfax.cpp:96
+#: tdeprintfax.cpp:96
msgid "Add fax number"
msgstr "Dodaj numer faksu"
-#: kdeprintfax.cpp:100
+#: tdeprintfax.cpp:100
msgid "Add fax number from addressbook"
msgstr "Dodaj numer faksu z książki adresowej."
-#: kdeprintfax.cpp:104
+#: tdeprintfax.cpp:104
msgid "Remove fax number"
msgstr "Usuń numer faksu"
-#: kdeprintfax.cpp:107
+#: tdeprintfax.cpp:107
msgid "&Comment:"
msgstr "&Komentarz:"
-#: kdeprintfax.cpp:118
+#: tdeprintfax.cpp:118
msgid "Sched&ule:"
msgstr "&Harmonogram:"
-#: kdeprintfax.cpp:120
+#: tdeprintfax.cpp:120
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
-#: kdeprintfax.cpp:121
+#: tdeprintfax.cpp:121
msgid "At Specified Time"
msgstr "W podanym czasie"
-#: kdeprintfax.cpp:128
+#: tdeprintfax.cpp:128
msgid "Send Co&ver Sheet"
msgstr "Wyślij stronę &tytułową"
-#: kdeprintfax.cpp:131
+#: tdeprintfax.cpp:131
msgid "Su&bject:"
msgstr "&Temat:"
-#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
-#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
-#: kdeprintfax.cpp:177
+#: tdeprintfax.cpp:177
msgid "Send to Fax"
msgstr "Wyślij na faks"
-#: kdeprintfax.cpp:191
+#: tdeprintfax.cpp:191
msgid "&Add File..."
msgstr "&Dodaj plik...."
-#: kdeprintfax.cpp:192
+#: tdeprintfax.cpp:192
msgid "&Remove File"
msgstr "&Usuń plik"
-#: kdeprintfax.cpp:193
+#: tdeprintfax.cpp:193
msgid "&Send Fax"
msgstr "&Wyślij faks"
-#: kdeprintfax.cpp:194
+#: tdeprintfax.cpp:194
msgid "A&bort"
msgstr "&Przerwij"
-#: kdeprintfax.cpp:195
+#: tdeprintfax.cpp:195
msgid "A&ddress Book"
msgstr "Książka &adresowa"
-#: kdeprintfax.cpp:196
+#: tdeprintfax.cpp:196
msgid "V&iew Log"
msgstr "Podgląd pliku komun&ikatów"
-#: kdeprintfax.cpp:197
+#: tdeprintfax.cpp:197
msgid "Vi&ew File"
msgstr "Ob&ejrzyj plik"
-#: kdeprintfax.cpp:198
+#: tdeprintfax.cpp:198
msgid "&New Fax Recipient..."
msgstr "&Nowy odbiorca faksu..."
-#: kdeprintfax.cpp:245
+#: tdeprintfax.cpp:245
msgid "No file to fax."
msgstr "Brak pliku do faksowania."
-#: kdeprintfax.cpp:247
+#: tdeprintfax.cpp:247
msgid "No fax number specified."
msgstr "Brak numeru faksu."
-#: kdeprintfax.cpp:255
+#: tdeprintfax.cpp:255
msgid "Unable to start Fax process."
msgstr "Nie można uruchomić procesu faksującego."
-#: kdeprintfax.cpp:261
+#: tdeprintfax.cpp:261
msgid "Unable to stop Fax process."
msgstr "Nie można zatrzymać procesu faksującego."
-#: kdeprintfax.cpp:284
+#: tdeprintfax.cpp:284
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %1."
msgstr "Nie można pobrać %1."
-#: kdeprintfax.cpp:409
+#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
msgstr "Błąd faksu: by uzyskać więcej informacji, obejrzyj plik komunikatów."
-#: kdeprintfax.cpp:564
+#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
msgstr "Podaj dane odbiorcy faksu."
-#: kdeprintfax.cpp:565
+#: tdeprintfax.cpp:565
msgid "&Number:"
msgstr "&Numer:"
-#: kdeprintfax.cpp:566
+#: tdeprintfax.cpp:566
msgid "N&ame:"
msgstr "N&azwa:"
-#: kdeprintfax.cpp:567
+#: tdeprintfax.cpp:567
msgid "&Enterprise:"
msgstr "Prz&edsiębiorstwo:"
-#: kdeprintfax.cpp:593
+#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Nieprawidłowy numer faksu."