diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdepim/kdepimresources.po | 210 |
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..419025f4282 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kdepimresources.po @@ -0,0 +1,210 @@ +# translation of kdepimresources.po to Polish +# +# Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2005. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 00:34+0200\n" +"Last-Translator: Michal Milos <krasnall@post.pl>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "Wybór katalogu" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "Odśwież listę folderów" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "Katalog" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "Zdarzenia" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "Zadania" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "Dzienniki" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "Wszystkie" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Włączone" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "Domyślne dla nowych &zdarzeń" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "Domyślne dla nowych z&adań" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "Domyślne dla nowych &dzienników" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "Domyślne dla nowych &wizytówek" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "Domyślne dla wszystkich nowych &elementów" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "Domyślne dla nowych &nieznanych elementów" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "Nie można zainicjować zadania pobierania." + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "" +"%n element nie mógł zostać wysłany.\n" +"%n elementy nie mogły zostać wysłane.\n" +"%n elementów nie mogło zostać wysłanych." + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Pobieranie książki adresowej" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Wysyłanie książki adresowej" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "Użytkownik:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "Ustawienia pamięci podręcznej źródeł danych" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "Dodane" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "Zmienione" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "Usunięte" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "Konfiguracja pamięci podręcznej..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL serwera" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "Wszystkie identyfikatory katalogów na serwerze" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "Wszystkie nazwy katalogów na serwerze" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "Wszystkie aktywne katalogi z serwera" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "Liczba katalogów na serwerze i w pliku konfiguracyjnym" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "Domyślne przeznaczenia dla różnych typów" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"Oto domyślne przeznaczenia dla różnych typów\n" +"danych w następującej kolejności: zdarzenie, zadanie,\n" +"dziennik, kontakt, wszystkie, nieznane" |