diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdepim/kio_imap4.po | 174 |
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..7dcdcbd1443 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Version: $Revision: 774816 $ +# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. +# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003. +# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006, 2007. +# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008. +# translation of kio_imap4.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-13 22:43+0100\n" +"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Wiadomość od %1 podczas przetwarzania '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Wiadomość od %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Następujący folder zostanie utworzony na serwerze: %1. Co chcesz przechowywać w " +"tym folderze?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Utwórz folder" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Wiadomości" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Podfoldery" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Wypisywanie się z katalogu %1 nie powiodło się. Komunikat serwera: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Zapisywanie się do katalogu %1 nie powiodło się. Komunikat serwera: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Zmiana flag wiadomości %1 nie powiodła się." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Ustawianie kontroli dostępu dla katalogu %1 (użytkownik: %2) nie powiodło się. " +"Komunikat serwera: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Usuwanie kontroli dostępu dla katalogu %1 (użytkownik: %2) nie powiodło się. " +"Komunikat serwera: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Pobieranie ustawień kontroli dostępu dla katalogu %1 nie powiodło się. " +"Komunikat serwera: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Przeszukiwanie katalogu %1 nie powiodło się. Komunikat serwera: %2" + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Własne polecenie %1:%2 nie powiodło się. Komunikat serwera: %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Ustawianie komentarza %1 do katalogu %2 nie powiodło się. Komunikat serwera: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Pobieranie komentarza %1 do katalogu %2 nie powiodło się. Komunikat serwera: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Pobieranie informacji o limitach dyskowych w folderze %1 nie powiodło się. " +"Odpowiedź serwera: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Nie można zamknąć skrzynki pocztowej." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Niestety, serwer %1 nie obsługuje ani IMAP4, ani IMAP4rev1.\n" +"Podana przez serwer identyfikacja to: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Serwer nie obsługuje TLS.\n" +"Wyłącz tę funkcję, by połączyć się bez szyfrowania." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Błąd podczas uruchamiania TLS." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "Logowanie jest zablokowane przez serwer." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Uwierzytelnianie metodą %1 nie jest obsługiwane przez serwer." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Nazwa użytkownika i hasło Twojego konta IMAP:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie można się zalogować. Prawdopodobnie hasło jest nieprawidłowe.\n" +"Odpowiedź serwera %1:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Nieudane uwierzytelnianie przez %1.\n" +"Odpowiedź serwera %2:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "Uwierzytelnianie SASL nie zostało wkompilowane w kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Nie można otworzyć folderu %1. Odpowiedź serwera: %2" |