diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po | 291 |
1 files changed, 0 insertions, 291 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po deleted file mode 100644 index 8fa42536751..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# translation of kmobile.po to -# translation of kmobile.po to Polish -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005. -# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-26 01:06+0200\n" -"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mikolaj Machowski" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mikmach@wp.pl" - -#: kmobile.cpp:107 -msgid "&Add Device..." -msgstr "&Dodaj urządzenie..." - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "&Remove Device" -msgstr "&Usuń urządzenie" - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "Remove this device" -msgstr "Usuń to urządzenie" - -#: kmobile.cpp:111 -msgid "Re&name Device..." -msgstr "Zmień &nazwę urządzenia..." - -#: kmobile.cpp:113 -msgid "&Configure Device..." -msgstr "&Konfiguracja urządzenia..." - -#: kmobile.cpp:259 -msgid "Add New Mobile or Portable Device" -msgstr "Dodaj nowe przenośne urządzenie" - -#: kmobile.cpp:261 -msgid "Please select the category to which your new device belongs:" -msgstr "Proszę wybrać kategorię do jakiej należy nowe urządzenie:" - -#: kmobile.cpp:262 -msgid "&Scan for New Devices..." -msgstr "&Szukaj nowych urządzeń..." - -#: kmobile.cpp:266 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: kmobile.cpp:330 -msgid "" -"<qt>You have no mobile devices configured yet." -"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie masz jeszcze skonfigurowanych przenośnych urządzeń." -"<p>Chcesz teraz dodać urządzenie?</qt>" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "Dostęp do urządzeń przenośnych w KDE" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nie dodawaj" - -#: kmobiledevice.cpp:56 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nieznane urządzenie" - -#: kmobiledevice.cpp:57 -msgid "n/a" -msgstr "b.d." - -#: kmobiledevice.cpp:58 -msgid "Unknown Connection" -msgstr "Nieznane połączenie" - -#: kmobiledevice.cpp:110 -msgid "This device does not need any configuration." -msgstr "To urządzenie nie potrzebuje konfiguracji." - -#: kmobiledevice.cpp:149 -msgid "Cellular Mobile Phone" -msgstr "Telefon komórkowy" - -#: kmobiledevice.cpp:150 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizator" - -#: kmobiledevice.cpp:151 -msgid "Digital Camera" -msgstr "Kamera cyfrowa" - -#: kmobiledevice.cpp:152 -msgid "Music/MP3 Player" -msgstr "Odtwarzacz muzyki/MP3" - -#: kmobiledevice.cpp:154 -msgid "Unclassified Device" -msgstr "Niesklasyfikowane urządzenie" - -#: kmobiledevice.cpp:172 -msgid "Contacts" -msgstr "Wizytówki" - -#: kmobiledevice.cpp:173 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarz" - -#: kmobiledevice.cpp:174 -msgid "Notes" -msgstr "Notatki" - -#: kmobiledevice.cpp:176 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "Nieprawidłowe urządzenie (%1)" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." -msgstr "" -"Nie można odczytać pliku blokującego %s. Proszę sprawdzić przyczynę i usunąć go " -"ręcznie." - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "Plik blokujący %1 nie działa. Proszę spawdzić prawa." - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "Urządzenie %1 już zablokowano." - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "Urządzenie %1 wygląda na zablokowane przez nieznany proces." - -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." -msgstr "Proszę sprawdzić prawa katalogu blokującego." - -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." -msgstr "" -"Nie można utworzyć pliku blokującego %1. Proszę sprawdzić czy ścieżka istnieje." - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "Nie można utworzyć pliku blokującego %1. Kod błędu: %2." - -#: kmobileview.cpp:76 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja zapisana" - -#: kmobileview.cpp:89 -msgid "Configuration restored" -msgstr "Przywrócono konfigurację" - -#: kmobileview.cpp:134 -msgid "%1 removed" -msgstr "Usunięto %1" - -#: kmobileview.cpp:158 -msgid "Connection to %1 established" -msgstr "Ustanowiono połączenie z %1" - -#: kmobileview.cpp:159 -msgid "Connection to %1 failed" -msgstr "Nie powiodło się połączenie z %1" - -#: kmobileview.cpp:173 -msgid "%1 disconnected" -msgstr "Rozłączono %1" - -#: kmobileview.cpp:174 -msgid "Disconnection of %1 failed" -msgstr "Rozłączenie %1 nie powiodło się" - -#: kmobileview.cpp:306 -msgid "Read addressbook entry %1 from %2" -msgstr "Czytaj wpis w książce adresowej %1 z %2" - -#: kmobileview.cpp:328 -msgid "Storing contact %1 on %2 failed" -msgstr "Zachowanie wizytówki %1 na %2 nie powiodło się" - -#: kmobileview.cpp:329 -msgid "Contact %1 stored on %2" -msgstr "Wizytówka %1 przechowywana na %2" - -#: kmobileview.cpp:370 -msgid "Read note %1 from %2" -msgstr "Odczytaj notatkę %1 z %2" - -#: kmobileview.cpp:387 -msgid "Stored note %1 to %2" -msgstr "Zachowuję notatkę %1 do %2" - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "Menedżer urządzeń przenośnych KDE" - -#: main.cpp:34 -msgid "Minimize on startup to system tray" -msgstr "Przy rozpoczęciu zminimalizuj do tacki systemowej" - -#: main.cpp:40 -msgid "KMobile" -msgstr "KMobile" - -#: pref.cpp:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: pref.cpp:20 -msgid "First Page" -msgstr "Pierwsza strona" - -#: pref.cpp:20 -msgid "Page One Options" -msgstr "Opcje pierwszej strony" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Second Page" -msgstr "Druga strona" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Opcje drugiej strony" - -#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 -msgid "Add something here" -msgstr "Dodaj coś tutaj" - -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "&Urządzenie" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Select Mobile Device" -msgstr "Wybierz urządzenie przenośne" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "<b>Select mobile device:</b>" -msgstr "<b>Wybierz urządzenie przenośne:</b>" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add &New Device..." -msgstr "Dodaj &nowe urządzenie..." - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "S&elect" -msgstr "Wybi&erz" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Anuluj" |