summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po291
1 files changed, 0 insertions, 291 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po
deleted file mode 100644
index 8fa42536751..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/kmobile.po
+++ /dev/null
@@ -1,291 +0,0 @@
-# translation of kmobile.po to
-# translation of kmobile.po to Polish
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005.
-# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-26 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mikolaj Machowski"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mikmach@wp.pl"
-
-#: kmobile.cpp:107
-msgid "&Add Device..."
-msgstr "&Dodaj urządzenie..."
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "&Remove Device"
-msgstr "&Usuń urządzenie"
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "Remove this device"
-msgstr "Usuń to urządzenie"
-
-#: kmobile.cpp:111
-msgid "Re&name Device..."
-msgstr "Zmień &nazwę urządzenia..."
-
-#: kmobile.cpp:113
-msgid "&Configure Device..."
-msgstr "&Konfiguracja urządzenia..."
-
-#: kmobile.cpp:259
-msgid "Add New Mobile or Portable Device"
-msgstr "Dodaj nowe przenośne urządzenie"
-
-#: kmobile.cpp:261
-msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
-msgstr "Proszę wybrać kategorię do jakiej należy nowe urządzenie:"
-
-#: kmobile.cpp:262
-msgid "&Scan for New Devices..."
-msgstr "&Szukaj nowych urządzeń..."
-
-#: kmobile.cpp:266
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#: kmobile.cpp:330
-msgid ""
-"<qt>You have no mobile devices configured yet."
-"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nie masz jeszcze skonfigurowanych przenośnych urządzeń."
-"<p>Chcesz teraz dodać urządzenie?</qt>"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "Dostęp do urządzeń przenośnych w KDE"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nie dodawaj"
-
-#: kmobiledevice.cpp:56
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Nieznane urządzenie"
-
-#: kmobiledevice.cpp:57
-msgid "n/a"
-msgstr "b.d."
-
-#: kmobiledevice.cpp:58
-msgid "Unknown Connection"
-msgstr "Nieznane połączenie"
-
-#: kmobiledevice.cpp:110
-msgid "This device does not need any configuration."
-msgstr "To urządzenie nie potrzebuje konfiguracji."
-
-#: kmobiledevice.cpp:149
-msgid "Cellular Mobile Phone"
-msgstr "Telefon komórkowy"
-
-#: kmobiledevice.cpp:150
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizator"
-
-#: kmobiledevice.cpp:151
-msgid "Digital Camera"
-msgstr "Kamera cyfrowa"
-
-#: kmobiledevice.cpp:152
-msgid "Music/MP3 Player"
-msgstr "Odtwarzacz muzyki/MP3"
-
-#: kmobiledevice.cpp:154
-msgid "Unclassified Device"
-msgstr "Niesklasyfikowane urządzenie"
-
-#: kmobiledevice.cpp:172
-msgid "Contacts"
-msgstr "Wizytówki"
-
-#: kmobiledevice.cpp:173
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarz"
-
-#: kmobiledevice.cpp:174
-msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
-
-#: kmobiledevice.cpp:176
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#: kmobiledevice.cpp:388
-msgid "Invalid device (%1)"
-msgstr "Nieprawidłowe urządzenie (%1)"
-
-#: kmobiledevice.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
-"hand."
-msgstr ""
-"Nie można odczytać pliku blokującego %s. Proszę sprawdzić przyczynę i usunąć go "
-"ręcznie."
-
-#: kmobiledevice.cpp:414
-msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
-msgstr "Plik blokujący %1 nie działa. Proszę spawdzić prawa."
-
-#: kmobiledevice.cpp:418
-msgid "Device %1 already locked."
-msgstr "Urządzenie %1 już zablokowano."
-
-#: kmobiledevice.cpp:427
-msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
-msgstr "Urządzenie %1 wygląda na zablokowane przez nieznany proces."
-
-#: kmobiledevice.cpp:429
-msgid "Please check permission on lock directory."
-msgstr "Proszę sprawdzić prawa katalogu blokującego."
-
-#: kmobiledevice.cpp:431
-msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć pliku blokującego %1. Proszę sprawdzić czy ścieżka istnieje."
-
-#: kmobiledevice.cpp:433
-msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
-msgstr "Nie można utworzyć pliku blokującego %1. Kod błędu: %2."
-
-#: kmobileview.cpp:76
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Konfiguracja zapisana"
-
-#: kmobileview.cpp:89
-msgid "Configuration restored"
-msgstr "Przywrócono konfigurację"
-
-#: kmobileview.cpp:134
-msgid "%1 removed"
-msgstr "Usunięto %1"
-
-#: kmobileview.cpp:158
-msgid "Connection to %1 established"
-msgstr "Ustanowiono połączenie z %1"
-
-#: kmobileview.cpp:159
-msgid "Connection to %1 failed"
-msgstr "Nie powiodło się połączenie z %1"
-
-#: kmobileview.cpp:173
-msgid "%1 disconnected"
-msgstr "Rozłączono %1"
-
-#: kmobileview.cpp:174
-msgid "Disconnection of %1 failed"
-msgstr "Rozłączenie %1 nie powiodło się"
-
-#: kmobileview.cpp:306
-msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
-msgstr "Czytaj wpis w książce adresowej %1 z %2"
-
-#: kmobileview.cpp:328
-msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
-msgstr "Zachowanie wizytówki %1 na %2 nie powiodło się"
-
-#: kmobileview.cpp:329
-msgid "Contact %1 stored on %2"
-msgstr "Wizytówka %1 przechowywana na %2"
-
-#: kmobileview.cpp:370
-msgid "Read note %1 from %2"
-msgstr "Odczytaj notatkę %1 z %2"
-
-#: kmobileview.cpp:387
-msgid "Stored note %1 to %2"
-msgstr "Zachowuję notatkę %1 do %2"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "Menedżer urządzeń przenośnych KDE"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Minimize on startup to system tray"
-msgstr "Przy rozpoczęciu zminimalizuj do tacki systemowej"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "KMobile"
-msgstr "KMobile"
-
-#: pref.cpp:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "First Page"
-msgstr "Pierwsza strona"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Opcje pierwszej strony"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Second Page"
-msgstr "Druga strona"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Opcje drugiej strony"
-
-#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
-msgid "Add something here"
-msgstr "Dodaj coś tutaj"
-
-#. i18n: file kmobileui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Device"
-msgstr "&Urządzenie"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Select Mobile Device"
-msgstr "Wybierz urządzenie przenośne"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "<b>Select mobile device:</b>"
-msgstr "<b>Wybierz urządzenie przenośne:</b>"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Device..."
-msgstr "Dodaj &nowe urządzenie..."
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "S&elect"
-msgstr "Wybi&erz"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Anuluj"